fbpx
Wikipedia

Barnett–Chao Romanisation

The Cantonese Romanisation system known as Barnett–Chao (abbreviated here as B–C) is based on the principles of the Gwoyeu Romatzyh system (GR) developed by Yuen Ren Chao in the 1920s, which he modified in 1947.[1] The B-C system is a modification in 1950 by K M A Barnett[2] (an Administrative Officer of the Hong Kong Government)[3] from Yuen Ren Chao's romanisation system [yue]. It was adopted by the School of Oriental and African Studies, London (SOAS).

Barnett-Chao was used in the Chinese Language Training Section (formerly the Government Language School) of the Government Training Division of the Hong Kong Government from 1963 to 1967 but its transcription was considered "over-complicated" for teaching Cantonese as a second language and abandoned in favour of Sidney Lau's version of Standard Romanisation.[4]

After appearing in only a handful of texts,[5] it fell into disuse.[6]: 83 [7]: 77 

Description edit

Like GR spelling, B–C spelling uses contrasting unvoiced/voiced pairs of consonants to represent aspirated and unaspirated sounds. B–C also uses single versus double vowels letters to represent certain short + high versus long + low final vowels even in open syllables where the contrast does not exist: buk, buut, baa, and different letters to represent the contrast in other cases: sek, sin. Some vowels are only long and do not use doubling to represent length: ea, o, y.

The Cantonese high and low pitch registers are indicated by inserting -h- or -r- after the initial: bhat, brat. Medium pitch register has no insert, and is considered the basic form: baa.

Basic forms edit

The following two tables list the B–C spellings of initials and finals with their corresponding IPA values.

Initials edit

b
[p]
p
[pʰ]
m
[m]
f
[f]
d
[t]
t
[tʰ]
n
[n]
l
[l]
g
[k]
k
[kʰ]
ng
[ŋ]
x
[h]
q
[ʔ]
z
[ts]
c
[tsʰ]
s
[s]
 
gw
[kw]
kw
[kʰw]
j
[j]
w
[w]

Finals edit

aa
[a]
aai
[ai]
aau
[au]
aam
[am]
aan
[an]
aang
[aŋ]
aap
[ap]
aat
[at]
aak
[ak]
  ai
[ɐi]
au
[ɐu]
am
[ɐm]
an
[ɐn]
ang
[ɐŋ]
ap
[ɐp]
at
[ɐt]
ak
[ɐk]
ea
[ɛ]
        eang
[ɛŋ]
    eak
[ɛk]
  ei
[ei]
      eng
[eŋ]
    ek
[ek]
i
[i]
  iu
[iu]
im
[im]
in
[in]
  ip
[ip]
it
[it]
 
o
[ɔ]
oi
[ɔy]
ou
[ou]
  on
[ɔn]
ong
[ɔŋ]
  ot
[ɔt]
ok
[ɔk]
          ung
[oŋ]
    uk
[ok]
uu
[u]
uui
[uy]
    uun
[un]
    uut
[ut]
 
eo
[œ]
eoi
[ɵy]
    eon
[ɵn]
eong
[œŋ]
  eot
[ɵt]
eok
[œk]
y
[y]
      yn
[yn]
    yt
[yt]
 
      m
[m̩]
  ng
[ŋ̩]
     

Tones edit

There are nine normal tones in six distinct tone contours and two modified tones in Cantonese.

B–C spelling represents the normal tones using the letters h and r before and after the main vowel of the final as well as spelling changes of certain finals as described below.

Before the vowel of the final, h indicates that the start of the tone is high; after the vowel of the final, h indicates that the tone falls, however a falling contour is also indicated by a change in spelling in some finals: Vi > Vy, Vu > Vw, ng > nq, n > nn, m > mm for example saan "disperse" and shaann "mountain", sou "number" and show "whiskers", sai "small" and shay "west".

Before the vowel of the final, r indicates that the start of the tone is low; after the vowel of the final, r indicates that the tone rises, however a rising contour is also indicated by a change in spelling in some finals: Vi > Ve, Vu > Vo for example sai "small" and sae "wash", sou "number" and soo "count".

The modified tones representing high-flat (高平) and modified mid-rising (高升) when the original tone is not mid-rising are indicated by adding an 'x or v after the end of the syllable. High-register syllables that end in a stop (entering tone) are already considered high-flat and cannot take x.

No. Description B–C examples
1 high-falling shih shinn
2 mid-rising sir sirn
3 mid-flat si sin
4 low-falling srih srinn
5 low-rising srir srirn
6 low-flat sri srin
7 high-entering shek
8 mid-entering sit
9 low-entering srek
10 high-flat shihx shinnx
11 mid-rising modified shihv shinnv

Examples edit

Traditional Simplified Yale Romanization with tone marks Barnett–Chao Romanization
廣州話 广州话 gwóng jàu wá Gworngzhawwraav
粵語 粤语 yuht yúh jrytjryr
你好 你好 néih hóu nree xoo

References edit

  1. ^ Chao, Yuenren (1947). Cantonese Primer. Harvard University Press.
  2. ^ Wong, Shik-ling (1963). Cantonese Conversation Grammar. Institute of Oriental Studies, Hong Kong University. p. vii.
  3. ^ David Johnson; Andrew James Nathan; Evelyn Sakakida Rawski, eds. (1985). Popular Culture in Late Imperial China. University of California Press. p. 76.
  4. ^ Lau, Sidney (1969). Elementary Cantonese. Hong Kong Government].
  5. ^ e.g. Whitaker, Katherine Poe-kan (1953). 1200 Chinese Basic Characters: an adaptation for students of Cantonese of W Simon's National Language version.
  6. ^ Kataoka, Shin; Lee, Cream (2008). "A System Without a System: Cantonese Romanization". Hong Kong Journal of Applied Linguistics. 11, 1.
  7. ^ Yue, Hashimoto Oi-kan (1972). Phonology of Cantonese; Studies in Yüe Dialects 1. Cambridge University Press. ISBN 0521084423.

barnett, chao, romanisation, cantonese, romanisation, system, known, barnett, chao, abbreviated, here, based, principles, gwoyeu, romatzyh, system, developed, yuen, chao, 1920s, which, modified, 1947, system, modification, 1950, barnett, administrative, office. The Cantonese Romanisation system known as Barnett Chao abbreviated here as B C is based on the principles of the Gwoyeu Romatzyh system GR developed by Yuen Ren Chao in the 1920s which he modified in 1947 1 The B C system is a modification in 1950 by K M A Barnett 2 an Administrative Officer of the Hong Kong Government 3 from Yuen Ren Chao s romanisation system yue It was adopted by the School of Oriental and African Studies London SOAS Barnett Chao was used in the Chinese Language Training Section formerly the Government Language School of the Government Training Division of the Hong Kong Government from 1963 to 1967 but its transcription was considered over complicated for teaching Cantonese as a second language and abandoned in favour of Sidney Lau s version of Standard Romanisation 4 After appearing in only a handful of texts 5 it fell into disuse 6 83 7 77 Contents 1 Description 1 1 Basic forms 1 2 Initials 1 3 Finals 1 4 Tones 1 5 Examples 2 ReferencesDescription editLike GR spelling B C spelling uses contrasting unvoiced voiced pairs of consonants to represent aspirated and unaspirated sounds B C also uses single versus double vowels letters to represent certain short high versus long low final vowels even in open syllables where the contrast does not exist buk buut baa and different letters to represent the contrast in other cases sek sin Some vowels are only long and do not use doubling to represent length ea o y The Cantonese high and low pitch registers are indicated by inserting h or r after the initial bhat brat Medium pitch register has no insert and is considered the basic form baa Basic forms edit The following two tables list the B C spellings of initials and finals with their corresponding IPA values Initials edit b p p pʰ m m f f d t t tʰ n n l l g k k kʰ ng ŋ x h q ʔ z ts c tsʰ s s gw kw kw kʰw j j w w Finals edit aa a aai ai aau au aam am aan an aang aŋ aap ap aat at aak ak ai ɐi au ɐu am ɐm an ɐn ang ɐŋ ap ɐp at ɐt ak ɐk ea ɛ eang ɛŋ eak ɛk ei ei eng eŋ ek ek i i iu iu im im in in ip ip it it o ɔ oi ɔy ou ou on ɔn ong ɔŋ ot ɔt ok ɔk ung oŋ uk ok uu u uui uy uun un uut ut eo œ eoi ɵy eon ɵn eong œŋ eot ɵt eok œk y y yn yn yt yt m m ng ŋ The finals m and ng can only be used as standalone nasal syllables Tones edit There are nine normal tones in six distinct tone contours and two modified tones in Cantonese B C spelling represents the normal tones using the letters h and r before and after the main vowel of the final as well as spelling changes of certain finals as described below Before the vowel of the final h indicates that the start of the tone is high after the vowel of the final h indicates that the tone falls however a falling contour is also indicated by a change in spelling in some finals Vi gt Vy Vu gt Vw ng gt nq n gt nn m gt mm for example saan disperse and shaann mountain sou number and show whiskers sai small and shay west Before the vowel of the final r indicates that the start of the tone is low after the vowel of the final r indicates that the tone rises however a rising contour is also indicated by a change in spelling in some finals Vi gt Ve Vu gt Vo for example sai small and sae wash sou number and soo count The modified tones representing high flat 高平 and modified mid rising 高升 when the original tone is not mid rising are indicated by adding an x or v after the end of the syllable High register syllables that end in a stop entering tone are already considered high flat and cannot take x No Description B C examples1 high falling shih shinn2 mid rising sir sirn3 mid flat si sin4 low falling srih srinn5 low rising srir srirn6 low flat sri srin7 high entering shek8 mid entering sit9 low entering srek10 high flat shihx shinnx11 mid rising modified shihv shinnvExamples edit Traditional Simplified Yale Romanization with tone marks Barnett Chao Romanization廣州話 广州话 gwong jau wa Gworngzhawwraav粵語 粤语 yuht yuh jrytjryr你好 你好 neih hou nree xooReferences edit Chao Yuenren 1947 Cantonese Primer Harvard University Press Wong Shik ling 1963 Cantonese Conversation Grammar Institute of Oriental Studies Hong Kong University p vii David Johnson Andrew James Nathan Evelyn Sakakida Rawski eds 1985 Popular Culture in Late Imperial China University of California Press p 76 Lau Sidney 1969 Elementary Cantonese Hong Kong Government e g Whitaker Katherine Poe kan 1953 1200 Chinese Basic Characters an adaptation for students of Cantonese of W Simon s National Language version Kataoka Shin Lee Cream 2008 A System Without a System Cantonese Romanization Hong Kong Journal of Applied Linguistics 11 1 Yue Hashimoto Oi kan 1972 Phonology of Cantonese Studies in Yue Dialects 1 Cambridge University Press ISBN 0521084423 nbsp China portal nbsp Languages portal Retrieved from https en wikipedia org w index php title Barnett Chao Romanisation amp oldid 1182467842, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.