fbpx
Wikipedia

Abrogans

Abrogans, also German Abrogans or Codex Abrogans (St Gall, Stiftsbibliothek, Cod. 911), is a Middle LatinOld High German glossary, whose preserved copy in the Abbey Library of St Gall is regarded as the oldest preserved book in the German language.

First page of the St. Gall Codex Abrogens (Stiftsbibliothek, cod. 911) Heading: INCIPIUNT CLOSAS EX VETERE TESTAMENTO ("Here begins the commentary on the Old Testament")

Dating from the 8th century (765–775) , the glossary contains approximately 3,670 Old High German words in over 14,600 examples and is therefore a valuable source for the knowledge of the oldest Upper German language. It was named by German researchers after its first entry: abrogans = dheomodi (Modern German: demütig = modest, humble).

On several occasions the South Tyrolean bishop Arbeo of Freising († 783 or 784) or the Benedictine monk Kero are named as authors.

General Information edit

The German Abrogans is a Latin-Old High German thesaurus, which was not, however, produced from a collection of Latin-Old High German translations, but structured on a pure Latin, alphabetically sorted thesaurus. This Latin-Latin glossary, the Latin Abrogans, was probably compiled in Italy (possibly in the important southern Italian monastery Vivarium) of numerous older late-antiquity and early medieval glossaries. Thus arose a dictionary in which rare expressions, above all from biblical Latin, were explained.

The dictionary was likely finally translated into German in the second half of the 8th century in the old Bavarian bishopric Freising, which came under control of the bishop Arbeo (he was bishop here from 764 to 783). At the same time both the Latin key word and its Latin reproduction were entered with the Old High German equivalents. For example:

faterlih fater
abba pater

This arrangement often led to poor translations around the middle of the 8th century, for example translations in which parts of speech were erroneously exchanged. Nevertheless, the Abrogans offers tremendous material for linguistics, which still today is not yet completely analyzed. It includes about 700 words that do not appear in any other Old High German texts.

Tradition edit

No specimens from the time of origin of the glossary in the 8th century have been saved. Only three younger Alemannic copies of the Bavarian document are preserved. The best, albeit mangled handwriting is the direct copy of the archetype that was made around 810 in Murbach for Charlemagne (Baesecke) or in Regensburg under Bishop Baturich (Bernhard Bischoff). (Paris, Bibl. Nat., cod. lat. 7640, f. 124r-132v).

Literature edit

  • Bernhard Bischoff (Publisher.): Die „Abrogans“-Handschrift der Stiftsbibliothek St. Gallen. Das älteste deutsche Buch. Zollikofer, St. Gallen 1977. (German)
  1. Faksimile.
  2. Kommentar und Transkription.
  • Jochen Splett: Abrogans deutsch. In: Verfasserlexikon. Band 1. 1978. Sp. 12–15. (German)
  • Jochen Splett: Abrogans-Studien. Kommentar zum ältesten deutschen Wörterbuch. Steiner, Wiesbaden 1976, ISBN 3-515-02086-1, (Zugleich: Münster, Univ., Habilitations-Schrift, 1972). (German)

External links edit

  • Abrogans im Handschriftencensus (German)
  • Digital-Faksimile der Abrogans-Handschrift 2020-05-26 at the Wayback Machine (Cod. Sang. 911) in der digitalen Stiftsbibliothek St. Gallen (German)

References edit

  • A transcription of the Codex Abrogans (Latin and German) [Requests a username & password]
  • Digital facsimile of the Codex Abrogans 2020-05-26 at the Wayback Machine (Cod. Sang. 911) in the Digital Abbey Library of St. Gallen Codices Electronici Sangallenses (CESG) 2015-08-21 at the Wayback Machine

abrogans, this, article, includes, list, references, related, reading, external, links, sources, remain, unclear, because, lacks, inline, citations, please, help, improve, this, article, introducing, more, precise, citations, august, 2010, learn, when, remove,. This article includes a list of references related reading or external links but its sources remain unclear because it lacks inline citations Please help to improve this article by introducing more precise citations August 2010 Learn how and when to remove this template message Abrogans also German Abrogans or Codex Abrogans St Gall Stiftsbibliothek Cod 911 is a Middle Latin Old High German glossary whose preserved copy in the Abbey Library of St Gall is regarded as the oldest preserved book in the German language First page of the St Gall Codex Abrogens Stiftsbibliothek cod 911 Heading INCIPIUNT CLOSAS EX VETERE TESTAMENTO Here begins the commentary on the Old Testament Dating from the 8th century 765 775 the glossary contains approximately 3 670 Old High German words in over 14 600 examples and is therefore a valuable source for the knowledge of the oldest Upper German language It was named by German researchers after its first entry abrogans dheomodi Modern German demutig modest humble On several occasions the South Tyrolean bishop Arbeo of Freising 783 or 784 or the Benedictine monk Kero are named as authors Contents 1 General Information 2 Tradition 3 Literature 4 External links 5 ReferencesGeneral Information editThe German Abrogans is a Latin Old High German thesaurus which was not however produced from a collection of Latin Old High German translations but structured on a pure Latin alphabetically sorted thesaurus This Latin Latin glossary the Latin Abrogans was probably compiled in Italy possibly in the important southern Italian monastery Vivarium of numerous older late antiquity and early medieval glossaries Thus arose a dictionary in which rare expressions above all from biblical Latin were explained The dictionary was likely finally translated into German in the second half of the 8th century in the old Bavarian bishopric Freising which came under control of the bishop Arbeo he was bishop here from 764 to 783 At the same time both the Latin key word and its Latin reproduction were entered with the Old High German equivalents For example faterlih faterabba paterThis arrangement often led to poor translations around the middle of the 8th century for example translations in which parts of speech were erroneously exchanged Nevertheless the Abrogans offers tremendous material for linguistics which still today is not yet completely analyzed It includes about 700 words that do not appear in any other Old High German texts Tradition editNo specimens from the time of origin of the glossary in the 8th century have been saved Only three younger Alemannic copies of the Bavarian document are preserved The best albeit mangled handwriting is the direct copy of the archetype that was made around 810 in Murbach for Charlemagne Baesecke or in Regensburg under Bishop Baturich Bernhard Bischoff Paris Bibl Nat cod lat 7640 f 124r 132v Literature editBernhard Bischoff Publisher Die Abrogans Handschrift der Stiftsbibliothek St Gallen Das alteste deutsche Buch Zollikofer St Gallen 1977 German Faksimile Kommentar und Transkription Jochen Splett Abrogans deutsch In Verfasserlexikon Band 1 1978 Sp 12 15 German Jochen Splett Abrogans Studien Kommentar zum altesten deutschen Worterbuch Steiner Wiesbaden 1976 ISBN 3 515 02086 1 Zugleich Munster Univ Habilitations Schrift 1972 German External links editAbrogans im Handschriftencensus German Digital Faksimile der Abrogans Handschrift Archived 2020 05 26 at the Wayback Machine Cod Sang 911 in der digitalen Stiftsbibliothek St Gallen Codices Electronici Sangallenses CESG German References editCodex Abrogans A transcription of the Codex Abrogans Latin and German Requests a username amp password Digital facsimile of the Codex Abrogans Archived 2020 05 26 at the Wayback Machine Cod Sang 911 in the Digital Abbey Library of St Gallen Codices Electronici Sangallenses CESG Archived 2015 08 21 at the Wayback Machine Retrieved from https en wikipedia org w index php title Abrogans amp oldid 1167903881, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.