The Xukuruan languages are a language family proposed by Loukotka (1968) that links two extinct and poorly attested languages of eastern Brazil.[1] The languages are:
Below is a vocabulary collected by Domingos Cruz in Pesqueira, Pernambuco from his informant Rodrigues de Mendonça, who was originally from the Serra do Urubá:
^ abcLoukotka, Čestmír (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center.
^Pompeu Sobrinho, Thomaz. 1958. Línguas Tapuias desconhecidas do Nordeste: Alguns vocabulários inéditos. Boletim de Antropologia (Fortaleza-Ceará) 2. 3-19.
January 01, 1970
xukuruan, languages, language, family, proposed, loukotka, 1968, that, links, extinct, poorly, attested, languages, eastern, brazil, languages, xukurú, paratióxukuruanshukurugeographicdistributionbrazillinguistic, classificationunclassifiedsubdivisionsxukurú, . The Xukuruan languages are a language family proposed by Loukotka 1968 that links two extinct and poorly attested languages of eastern Brazil 1 The languages are Xukuru ParatioXukuruanShukuruGeographicdistributionBrazilLinguistic classificationunclassifiedSubdivisionsXukuru ParatioGlottologxuku1239 Xukuru Map of indigenous territories in Alagoas and Sergipe states Brazil Loukotka 1968 also lists the unattested Garanun Garanhun an extinct undocumented language once spoken in the Serra dos Garanhuns 1 Vocabulary editLoukotka 1968 lists the following basic vocabulary items for Shukuru and Paratio 1 gloss Shukuru Paratio ear bandulak boludo tooth chilode vovo man shenupre shenup sun kia kia moon klariːmon limolago earth krashishi tobacco mazye mazyaː Pompeu 1958 edit These word lists of language varieties from the Serra do Uruba also known as the Serra do Aroroba or Serra do Ororuba located in the municipality of Pesqueira Pernambuco are reproduced from Pompeu Sobrinho 1958 2 Below is a vocabulary collected by Domingos Cruz in Pesqueira Pernambuco from his informant Rodrigues de Mendonca who was originally from the Serra do Uruba Portuguese gloss original English gloss translated Serra do Uruba cabeca head kreka kri ka cabeca de vaca cow head kreka memengo chapeu hat kriakugo kria chuva rain kraxixi comida food kringo comida boa good food kringo konengo cachaca cachaca liquor irinka bom boa good konengo chefe mais velho boss older taiop deus God tupa faca grande big knife xaniko faca pequena small knife saquarek homem man xiakrok homem branco white man kare homem indio Indian man xenunpe homem defeituoso deformed man jaju fome hunger xurak inimigo enemy arediri ir embora go away nuntogo mulher woman krippo milho corn xigo nevoeiro fog batukin lua moon limolago sol sun oraci pedra stone kra pedra em cima da terra stone on top of the earth kra xixi pe foot poia defeito defect guxu pe defeituoso defective foot poia guxu ruim bad agua pigo homem branco ruim bad white man kare agua homem branco bom good white man kare konengo O inimigo vem ai The enemy is coming arediri arediri Vocabulary collected by Domingos Cruz from his informant Pedro Rodrigues who was originally from the sitio of Gito in the Serra do Uruba Portuguese gloss original English gloss translated Gito variety aguardente aguardente liquor orinka aldeiamento village taiopo maritaro arco arma bow weapon tamaingu temaigu carne meat inxi ixi fome hunger xurak negro homem black man taka cabra goat krexkuak jatarinta negra black taka jipu onca jaguar jetome raca tribo race tribe xekuru marinheiro estrangeiro sailor foreigner kare irut carne meat inxin comedor de carne meat eater inzin aragogu mentiroso liar jupegugo lua moon limolago sol sun oraci deus God tupa Nossa Senhora Our Lady Virgin Mary Tamaipi Vocabulary collected by Jose Joaquim in Rio Branco Pernambuco of a language spoken in the Serra do Uruba Portuguese gloss original English gloss translated Serra do Uruba bom dia good morning degomen cacete club kiri quiri cabeca head krekio batata potato baka koxo altar altar oio canela tibia shin tibia gati canela fina fine shin gatiri cachaca cachaca liquor urinka urinka karoba mao hand keerake dedo finger atiri tiri nariz nose korozo espiga milho ear of corn tok toque fumo tabaco smoke tobacco maja Como vai How are you adeusa livro book quatira fino thin iri longe far tigi ir embora go away ombeira livrar se get rid of muntogo feijao bean jeja cara rosto face nai cara feia ugly face naiogo negro homem black man taka olhar look antia pano cloth miti pano velho farrapo old cloth rag tako mandioca ou macaxeira cassava or manioc xaka milho corn xigo vertir pour spill tadi roupa clothes kunago roupa nova new clothes tilika roupa velha old clothes tako girau turned koia livro book katira quatira tamboeira de milho poorly sprouted corn boro tiga espiga de milho corn cob tiga gugaReferences edit a b c Loukotka Cestmir 1968 Classification of South American Indian languages Los Angeles UCLA Latin American Center Pompeu Sobrinho Thomaz 1958 Linguas Tapuias desconhecidas do Nordeste Alguns vocabularios ineditos Boletim de Antropologia Fortaleza Ceara 2 3 19 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Xukuruan languages amp oldid 1216741859, wikipedia, wiki, book, books, library,