fbpx
Wikipedia

Tsakonikos

The Tsakonikos or Tsakonikos horos (Greek: Τσακώνικος χορός "Tsakonian dance") is a dance performed in the Peloponnese in Greece. It comes from the region, chiefly in Arcadia, known as Tsakonia. It is danced in many towns and villages there with little variation to the steps.

In Ayios Andreas, it is performed as a mixed dance in an open circle, with the hands held up (αγκαζέ angaze, in Greek). The most popular songs for the tsakonikos are "Sou ipa mana kale mana" and "Kinisan ta tsamopoula".[1]

The dance is performed to a 5
4
(3+2) rhythm in an open circle which slowly winds in upon itself, forming a snail-shaped design. This labyrinthine formation is, according to legend, linked to the Crane dance of Theseus in Greek mythology, who slew the Minotaur in the Labyrinth of King Minos. It has also been linked to the slaying by Apollo of the Python at Delphi.

Song words to the Tsakonikos Dance ΚΙΝΗΣΑΝΤΑ Κινῆσαν τὰ - κι ἀμὰν ἀμάν.

Κινῆσαν τὰ - τσανόπουλα.

Κινῆσαν τὰ τσανόπουλα κι’ ὅλα τὰ λεβεντόπουλα.

Καὶ πάν’ στὸν πὲ - κι ἀμὰν ἀμάν,

καὶ πάν’ στὸν πέρα Μαχαλά.

Καὶ πᾶν’ στὸν πέρα Μαχαλά, ποὺ εἶν

τὰ κορίτσια τὰ καλά.

Κι ἐκεῖ τους πιὰ - κι ἀμὰν ἀμάν,

κι ἐκεῖ τους πιάνει μία βροχή.

Κι ἐκεῖ τους πιάνει μία βροχή, μία σιγανή, μία ταπεινή.

Βραχήκανε κι ἀμὰν ἀμάν,

βραχήκανε τὰ τσάμικα καὶ τ' ἄσπρα τους πουκάμισα.

Μάστε κορὶ - κι ἀμὰν ἀμὰν

μάστε κορίτσια τσάκαλα.

Μάστε κορίτσια τσάκαλα, στεγνῶστε τὰ πουκάμισα [2]


(figurative translation)

So they went, the Tsakon youth

So went the Tsakon youth and all the lads

And off they go - aman aman

And off they go to yonder Mahala, where

the girls are fine

And there they were caught in - aman aman

And there they were caught in a rain

And there they were caught in a rain, a slow, a shy (rain)

They were soaked - aman aman

Soaked were their tsamika (dances) and their white shirts

Girls, gather - aman aman

Girls, gather quick

Girls, gather quick, (to) dry their shirts.

See also edit

References edit

  1. ^ Prantzidis, Yiannis. Dance in Greek Tradition and the Teaching of it. Ekdotiki Aiginion.
  2. ^ (PDF) (in Greek). Archived from the original (PDF) on 2021-01-09.

External links edit

  • "The Tsakonian Dance" from the University of Patras (English; incl. photos)[1]
  • Τσακώνικος Χορός from the University of Patras (Greek; with additional photos & video not available in English-language version [2]
  • Video from the 2010 Grand Festival of Greek Dance at Argos [3]
  • The Tsakonian Dance By Mpekios and Tsaggouri (Origins, History of the dance and explanations in Greek) [4]
  • Lecture and singing of the song Kinisanta in Greek [5]
  • Recording by Diamantis Roumeliotis [6]
  • Folkdance Footnotes [7]

tsakonikos, horos, greek, Τσακώνικος, χορός, tsakonian, dance, dance, performed, peloponnese, greece, comes, from, region, chiefly, arcadia, known, tsakonia, danced, many, towns, villages, there, with, little, variation, steps, ayios, andreas, performed, mixed. The Tsakonikos or Tsakonikos horos Greek Tsakwnikos xoros Tsakonian dance is a dance performed in the Peloponnese in Greece It comes from the region chiefly in Arcadia known as Tsakonia It is danced in many towns and villages there with little variation to the steps In Ayios Andreas it is performed as a mixed dance in an open circle with the hands held up agkaze angaze in Greek The most popular songs for the tsakonikos are Sou ipa mana kale mana and Kinisan ta tsamopoula 1 The dance is performed to a 54 3 2 rhythm in an open circle which slowly winds in upon itself forming a snail shaped design This labyrinthine formation is according to legend linked to the Crane dance of Theseus in Greek mythology who slew the Minotaur in the Labyrinth of King Minos It has also been linked to the slaying by Apollo of the Python at Delphi Song words to the Tsakonikos Dance KINHSANTA Kinῆsan tὰ ki ἀmὰn ἀman Kinῆsan tὰ tsanopoyla Kinῆsan tὰ tsanopoyla ki ὅla tὰ lebentopoyla Kaὶ pan stὸn pὲ ki ἀmὰn ἀman kaὶ pan stὸn pera Maxala Kaὶ pᾶn stὸn pera Maxala poὺ eἶntὰ koritsia tὰ kala Ki ἐkeῖ toys piὰ ki ἀmὰn ἀman ki ἐkeῖ toys pianei mia broxh Ki ἐkeῖ toys pianei mia broxh mia siganh mia tapeinh Braxhkane ki ἀmὰn ἀman braxhkane tὰ tsamika kaὶ t ἄspra toys poykamisa Maste korὶ ki ἀmὰn ἀmὰnmaste koritsia tsakala Maste koritsia tsakala stegnῶste tὰ poykamisa 2 figurative translation So they went the Tsakon youthSo went the Tsakon youth and all the ladsAnd off they go aman amanAnd off they go to yonder Mahala wherethe girls are fineAnd there they were caught in aman amanAnd there they were caught in a rainAnd there they were caught in a rain a slow a shy rain They were soaked aman amanSoaked were their tsamika dances and their white shirtsGirls gather aman amanGirls gather quickGirls gather quick to dry their shirts See also editGreek music Greek dances Tsamiko Sirtaki Kalamatianos Dora StratouReferences edit Prantzidis Yiannis Dance in Greek Tradition and the Teaching of it Ekdotiki Aiginion Ὁ Tsakwnikos Xoros The Tsakonic Dance PDF in Greek Archived from the original PDF on 2021 01 09 External links edit The Tsakonian Dance from the University of Patras English incl photos 1 Tsakwnikos Xoros from the University of Patras Greek with additional photos amp video not available in English language version 2 Video from the 2010 Grand Festival of Greek Dance at Argos 3 The Tsakonian Dance By Mpekios and Tsaggouri Origins History of the dance and explanations in Greek 4 Lecture and singing of the song Kinisanta in Greek 5 Recording by Diamantis Roumeliotis 6 Folkdance Footnotes 7 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tsakonikos amp oldid 1208479040, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.