fbpx
Wikipedia

Tirukkural translations into Sinhalese

As of 2015, Tirukkural has been translated into Sinhalese at least twice.

Background

The first Sinhalese translation of the Tirukkural was made by Govokgada Misihamy,[1] with the assistance of S. Thambaiah, in 1961 under the title Thiruvalluvar's Kural, who considered his translation an 'adaptation' rather than a translation for he believed that no translation of any classic into a foreign language can do justice to the original.[2]

Another translation of the Kural text was made by Charles De Silva in 1964, which was published by the Sri Lanka Sahitya Mandalaya.[1][2]

Translations

Translation Chapter 26, මස් කෑමෙන් වැළකීම
Kural 254 (Couplet 26:4) Kural 258 (Couplet 26:8)
Govokgada Misihamy, 1961 කූළුණ සහනු කූළුණ - පර පණ රැකූම නැසුමයි
එහෙයින් පණ නැසුව - සිරුරෙ මස් කෑම අදහම් වේ.
වරදින් මිදි ඇති - පැහැදිලි දැනුම් ඇත්තෝ
අනෙකකූගේ සිරුරේ - මසක් නුබුදිති කිසිම ලෙසකින්.

See also

References

  1. ^ a b Polilan; K. Gunathogai; Lena Kumar; Tagadur Sampath; Mutthamizh; G. Picchai Vallinayagam; D. Anbunidhi; K. V. Neduncheraladhan, eds. (2019). Tiruvalluvar 2050 (in Tamil) (1 ed.). Chennai: Periyar Enthusiasts Group. p. 685.
  2. ^ a b Sanjeevi, N. (1973). Bibliography on Tirukkural. In First All India Tirukkural Seminar Papers. Chennai: University of Madras. p. 139.

External links

  • Ashraf, N. V. K. (March 2008). "Thirukkural in Sinhalese". OOCities. Retrieved 23 April 2017.

tirukkural, translations, into, sinhalese, 2015, tirukkural, been, translated, into, sinhalese, least, twice, contents, background, translations, also, references, external, linksbackground, editthe, first, sinhalese, translation, tirukkural, made, govokgada, . As of 2015 Tirukkural has been translated into Sinhalese at least twice Contents 1 Background 2 Translations 3 See also 4 References 5 External linksBackground EditThe first Sinhalese translation of the Tirukkural was made by Govokgada Misihamy 1 with the assistance of S Thambaiah in 1961 under the title Thiruvalluvar s Kural who considered his translation an adaptation rather than a translation for he believed that no translation of any classic into a foreign language can do justice to the original 2 Another translation of the Kural text was made by Charles De Silva in 1964 which was published by the Sri Lanka Sahitya Mandalaya 1 2 Translations EditTranslation Chapter 26 මස ක ම න ව ළක මKural 254 Couplet 26 4 Kural 258 Couplet 26 8 Govokgada Misihamy 1961 ක ළ ණ සහන ක ළ ණ පර පණ ර ක ම න ස මය එහ ය න පණ න ස ව ස ර ර මස ක ම අදහම ව වරද න ම ද ඇත ප හ ද ල ද න ම ඇත ත අන කක ග ස ර ර මසක න බ ද ත ක ස ම ල සක න See also EditTirukkural translations List of Tirukkural translations by languageReferences Edit Tamils portal India portal Sri Lanka portal Literature portal Poetry portal a b Polilan K Gunathogai Lena Kumar Tagadur Sampath Mutthamizh G Picchai Vallinayagam D Anbunidhi K V Neduncheraladhan eds 2019 Tiruvalluvar 2050 in Tamil 1 ed Chennai Periyar Enthusiasts Group p 685 a b Sanjeevi N 1973 Bibliography on Tirukkural InFirst All India Tirukkural Seminar Papers Chennai University of Madras p 139 External links EditAshraf N V K March 2008 Thirukkural in Sinhalese OOCities Retrieved 23 April 2017 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Tirukkural translations into Sinhalese amp oldid 1070583050, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.