fbpx
Wikipedia

Alpheios Project

The Alpheios Project is an open source initiative originally focused on developing software to facilitate reading Latin and ancient Greek. Dictionaries, grammars and inflection tables were combined in a set of web-based tools to provide comprehensive reading support for scholars, students and independent readers. The tools were implemented as browser add-ons so that they could be used on any web site or any page that a user might create in Unicoded HTML.

In collaboration with the Perseus Digital Library, the goals of the Alpheios Project were subsequently broadened to combine reading support with language learning. Annotation and editing tools were added to help users contribute to the development of new resources, such as enhanced texts that have been syntactically annotated or aligned with translations.

The Alpheios tools are designed modularly to encourage the addition of other languages that have the necessary digital resources, such as morphological analyzers and dictionaries. In addition to Latin and ancient Greek, Alpheios tools have been extended to Arabic and Chinese.

The Alpheios Project is a non-profit (501c3) initiative. The software is open source, and resides on Sourceforge.com. The Alpheios software is released as GPL 3.0 and texts and data as CC-by-SA.

History edit

The Alpheios Project was established in 2007 by Mark Nelson, the founder of the commercial software company Ovid Technologies, which he started after writing a search engine for medical literature that became widely popular in medical libraries and research facilities (Strauch, 1996). Nelson, who holds an MA in English literature from Columbia University, sold the company to Wolters Kluwer in 1999 (Quint, 1998). Nelson created Alpheios by recruiting several developers and programmers from his previous company, defining the project's initial goals and funding its first three years of operation. In 2008 he also provided the initial funding for The Perseus Treebank of Ancient Greek, which has subsequently been crowd-sourced.

In 2011, the Perseus Project hired key Alpheios staff and the activities of the projects were extensively integrated, although Alpheios remains an independent organization focused on developing adaptive reading and learning tools that can provide formative assessment customized to the individual user's special abilities and goals, including the study of specific authors or texts.

To date, all Alpheios applications, enhanced texts and code have been provided without any fees or licenses. A separate Alpheios LLC provides commercial consultation on customization and extension of the Alpheios tools.

Currently Available Alpheios Resources edit

Reading Support Tools (Available as Browser Plugins) edit

Latin edit

Dictionaries edit
William Whitaker's Words
A Latin Dictionary by Lewis and Short
Grammars edit
A New Latin Grammar by Charles Edwin Bennett
Morphological Analyzers edit
Whittaker's Words morphological analyzer
Morpheus from the Perseus Project
Inflection tables edit
Alpheios- derived from Allen and Greenough's New Latin Grammar

Greek edit

Dictionaries edit
Greek-English Lexicon by Liddell and Scott
Liddell and Scott's Intermediate Greek Lexicon
A Homeric dictionary by Georg Autenrieth
John Jeffrey Dodson's Lexicon of Biblical Greek (supplied by Jonathan Robie)
Abbott-Smith's Manual Greek Lexicon of the New Testament (supplied by Jonathan Robie)
Grammars edit
Greek Grammar by Herbert Weir Smyth
Morphological Analyzers edit
Morpheus from the Perseus Project
Inflection tables edit
Alpheios- derived from the Ancient Greek Tutorials by Donald Mastronarde and from Smyth

Arabic edit

Dictionaries edit
H.A. Salmone's Advanced Learner's Arabic-English Dictionary
E.W. Lane's Arabic English Lexicon
Morphological analyzer edit
Buckwalter

The reading tools also contain some pedagogical features typically found in e-tutors such as morphological and lexical quizzes and games and the automatic comparison of the user's own claims about vocabulary proficiency with his recorded use of the dictionary resources.

Enhanced Texts (originals derived chiefly from the Perseus Project) edit

Greek edit

syntactic diagrams (Treebank) edit
All of Homer, Hesiod and Aeschylus. Selections from Sophocles and Plato.
eg the Odyssey
alignment with a translation edit
Homer, first book of the Odyssey

Latin edit

syntactic diagrams edit
Selections from Ovid
alignment with a translation edit
Two poems by Propertius

Arabic edit

a number of the Arabic texts that Perseus has digitized are available directly from Alpheios, including:

Kitāb alf laylah wa-laylah: "The Arabian Nights"
The Autobiography of the Constantinople Story-teller

Annotation Tools for Text Enhancement and Pedagogy edit

Treebank editor edit

Supports manual diagramming of sentences in any language that has spaces or punctuation between its words, annotating the nodes and arcs as desired, and exporting as a re-usable xml document.[1]

Alignment editor edit

Supports manual word or phrase alignment of a text in any language with its translation into any other language, and export as a re-usable xml document.[2]

The New Testament in Greek and Latin (courtesy of the PROIEL Treebank) is provided for practicing use of the alignment editor.[3]

Other Alpheios Projects edit

Prototype of a poetry reader with a line from the Iliad read by Stanley Lombardo.[4]
Prototype of a text analysis tool to compare the frequency of lemmas in two different texts.[5][permanent dead link]
Prototype of a text analysis tool that returns the frequency of both lemmas and specific morphological forms, and the frequency with which a given morphological form represents a specific grammatical function,[6][permanent dead link] and vice versa.
Prototype of integration into the Moodle learning management system to generate a dynamic reading list.[8]

Research Collaborations edit

the Perseus Digital Library, Tufts University.
Fragmenta Historica 2.0: quotations and text re-use in the semantic web. Monica Berti. University of Rome, Tor Vergata:[9]
Integration into a Collaborative Editing Platform for the Perseids Project: Marie-Claire Beaulieu. Tufts University, funded by the Andrew Mellon Foundation.[10][permanent dead link]
Prototype of wordnets for Latin and ancient Greek developed with the Perseus Project and Federico Boschetti and Monica Monachini of the Istituto di Linguistica Computazionale "Antonio Zampolli" in Pisa.
Prototype of a system for automatic alignment of Greek and Arabic as part of A Digital Corpus for Greco-Arabic Studies (A joint project of the Classics Departments of Harvard and Tufts Universities funded by the Andrew Mellon Foundation).
Developing a research platform for comparing Computer Assisted Language Learning methods and collecting "big data" on second language learning with Brian MacWhinney and John Kowalski, Department of Psychology, Carnegie Mellon University.

Chief Pedagogical Collaborators edit

University of Leipzig: Humboldt Chair of Digital Humanities: Open Philology: E-Learning Project.
Robert J. Gorman. Department of Classics and Religious Studies. University of Nebraska-Lincoln
Anise Ferreira. Departamento de Linguística da Faculdade de Ciências e Letras. University of São Paulo: "Júlio de Mesquita Filho". Campus de Araraquara.(FCL-Ar/UNESP).
Neven Jovanović. Department of Classical Philology, University of Zagreb.

Alpheios encourages participation by interested individuals whether or not they have current academic affiliations.[13]

References edit

Alpheios Annotation and Alignment Editors in Project Bamboo
ancientworldonline
digital classicist
Almas B. and Berti. M. "The Linked Fragment: TEI and the Encoding of Text Re-uses of Lost Authors": The Linked TEI: Text Encoding in the Web. TEI Conference and Members Meeting 2013, Università di Roma Sapienza, October 2–5, 2013
Berti M. and Pietruschka. U. "The Laments of the Philosophers at the Tomb of Alexander: an Example of Text Re-Use in Oriental Languages": 4ème Colloque International Aliento. Énoncés sapientiels brefs, traductions, traducteurs et contextes culturels et historiques du Xe siècle au XVe siècle: les textes transmis à l’Occident, (MSH Lorraine) – Paris (INALCO), 6-8 novembre 2012
Quint, B. http://newsbreaks.infotoday.com/NewsBreaks/Ovid-Technologies-Bought-by-Wolters-Kluwer-for-200-Million-17998.asp
Strauch, K. "Mark Nelson, Founder and President, Ovid Technologies," Against the Grain: Vol. 8: Iss. 4, Article 13.Available at: https://docs.lib.purdue.edu/atg/vol8/iss4/13

External links edit

  • Official website  
  • Alpheios code on Sourceforge

alpheios, project, this, article, multiple, issues, please, help, improve, discuss, these, issues, talk, page, learn, when, remove, these, template, messages, this, article, includes, list, general, references, lacks, sufficient, corresponding, inline, citatio. This article has multiple issues Please help improve it or discuss these issues on the talk page Learn how and when to remove these template messages This article includes a list of general references but it lacks sufficient corresponding inline citations Please help to improve this article by introducing more precise citations January 2014 Learn how and when to remove this message This article has an unclear citation style The references used may be made clearer with a different or consistent style of citation and footnoting January 2014 Learn how and when to remove this message Learn how and when to remove this message The Alpheios Project is an open source initiative originally focused on developing software to facilitate reading Latin and ancient Greek Dictionaries grammars and inflection tables were combined in a set of web based tools to provide comprehensive reading support for scholars students and independent readers The tools were implemented as browser add ons so that they could be used on any web site or any page that a user might create in Unicoded HTML In collaboration with the Perseus Digital Library the goals of the Alpheios Project were subsequently broadened to combine reading support with language learning Annotation and editing tools were added to help users contribute to the development of new resources such as enhanced texts that have been syntactically annotated or aligned with translations The Alpheios tools are designed modularly to encourage the addition of other languages that have the necessary digital resources such as morphological analyzers and dictionaries In addition to Latin and ancient Greek Alpheios tools have been extended to Arabic and Chinese The Alpheios Project is a non profit 501c3 initiative The software is open source and resides on Sourceforge com The Alpheios software is released as GPL 3 0 and texts and data as CC by SA Contents 1 History 2 Currently Available Alpheios Resources 2 1 Reading Support Tools Available as Browser Plugins 2 1 1 Latin 2 1 1 1 Dictionaries 2 1 1 2 Grammars 2 1 1 3 Morphological Analyzers 2 1 1 4 Inflection tables 2 1 2 Greek 2 1 2 1 Dictionaries 2 1 2 2 Grammars 2 1 2 3 Morphological Analyzers 2 1 2 4 Inflection tables 2 1 3 Arabic 2 1 3 1 Dictionaries 2 1 3 2 Morphological analyzer 2 2 Enhanced Texts originals derived chiefly from the Perseus Project 2 2 1 Greek 2 2 1 1 syntactic diagrams Treebank 2 2 1 2 alignment with a translation 2 2 2 Latin 2 2 2 1 syntactic diagrams 2 2 2 2 alignment with a translation 2 2 3 Arabic 2 3 Annotation Tools for Text Enhancement and Pedagogy 2 3 1 Treebank editor 2 3 2 Alignment editor 3 Other Alpheios Projects 4 Research Collaborations 5 Chief Pedagogical Collaborators 6 References 7 External linksHistory editThe Alpheios Project was established in 2007 by Mark Nelson the founder of the commercial software company Ovid Technologies which he started after writing a search engine for medical literature that became widely popular in medical libraries and research facilities Strauch 1996 Nelson who holds an MA in English literature from Columbia University sold the company to Wolters Kluwer in 1999 Quint 1998 Nelson created Alpheios by recruiting several developers and programmers from his previous company defining the project s initial goals and funding its first three years of operation In 2008 he also provided the initial funding for The Perseus Treebank of Ancient Greek which has subsequently been crowd sourced In 2011 the Perseus Project hired key Alpheios staff and the activities of the projects were extensively integrated although Alpheios remains an independent organization focused on developing adaptive reading and learning tools that can provide formative assessment customized to the individual user s special abilities and goals including the study of specific authors or texts To date all Alpheios applications enhanced texts and code have been provided without any fees or licenses A separate Alpheios LLC provides commercial consultation on customization and extension of the Alpheios tools Currently Available Alpheios Resources editReading Support Tools Available as Browser Plugins edit Latin edit Dictionaries edit William Whitaker s Words A Latin Dictionary by Lewis and Short Grammars edit A New Latin Grammar by Charles Edwin Bennett Morphological Analyzers edit Whittaker s Words morphological analyzer Morpheus from the Perseus Project Inflection tables edit Alpheios derived from Allen and Greenough s New Latin Grammar Greek edit Dictionaries edit Greek English Lexicon by Liddell and Scott Liddell and Scott s Intermediate Greek Lexicon A Homeric dictionary by Georg Autenrieth John Jeffrey Dodson s Lexicon of Biblical Greek supplied by Jonathan Robie Abbott Smith s Manual Greek Lexicon of the New Testament supplied by Jonathan Robie Grammars edit Greek Grammar by Herbert Weir Smyth Morphological Analyzers edit Morpheus from the Perseus Project Inflection tables edit Alpheios derived from the Ancient Greek Tutorials by Donald Mastronarde and from Smyth Arabic edit Dictionaries edit H A Salmone s Advanced Learner s Arabic English Dictionary E W Lane s Arabic English Lexicon Morphological analyzer edit Buckwalter The reading tools also contain some pedagogical features typically found in e tutors such as morphological and lexical quizzes and games and the automatic comparison of the user s own claims about vocabulary proficiency with his recorded use of the dictionary resources Enhanced Texts originals derived chiefly from the Perseus Project edit Greek edit syntactic diagrams Treebank edit All of Homer Hesiod and Aeschylus Selections from Sophocles and Plato eg the Odyssey alignment with a translation edit Homer first book of the Odyssey Latin edit syntactic diagrams edit Selections from Ovid alignment with a translation edit Two poems by Propertius Arabic edit a number of the Arabic texts that Perseus has digitized are available directly from Alpheios including Kitab al Aghani The Book of Songs Kitab alf laylah wa laylah The Arabian Nights Selections from The Voyages of Ibn Batuta Selections from the Annals of Tabari The Autobiography of the Constantinople Story teller Annotation Tools for Text Enhancement and Pedagogy edit Treebank editor edit Supports manual diagramming of sentences in any language that has spaces or punctuation between its words annotating the nodes and arcs as desired and exporting as a re usable xml document 1 Alignment editor edit Supports manual word or phrase alignment of a text in any language with its translation into any other language and export as a re usable xml document 2 The New Testament in Greek and Latin courtesy of the PROIEL Treebank is provided for practicing use of the alignment editor 3 Other Alpheios Projects editPrototype of a poetry reader with a line from the Iliad read by Stanley Lombardo 4 Prototype of a text analysis tool to compare the frequency of lemmas in two different texts 5 permanent dead link Prototype of a text analysis tool that returns the frequency of both lemmas and specific morphological forms and the frequency with which a given morphological form represents a specific grammatical function 6 permanent dead link and vice versa 7 Prototype of integration into the Moodle learning management system to generate a dynamic reading list 8 Research Collaborations editthe Perseus Digital Library Tufts University Fragmenta Historica 2 0 quotations and text re use in the semantic web Monica Berti University of Rome Tor Vergata 9 Integration into a Collaborative Editing Platform for the Perseids Project Marie Claire Beaulieu Tufts University funded by the Andrew Mellon Foundation 10 permanent dead link Prototype of wordnets for Latin and ancient Greek developed with the Perseus Project and Federico Boschetti and Monica Monachini of the Istituto di Linguistica Computazionale Antonio Zampolli in Pisa Prototype of a system for automatic alignment of Greek and Arabic as part of A Digital Corpus for Greco Arabic Studies A joint project of the Classics Departments of Harvard and Tufts Universities funded by the Andrew Mellon Foundation 11 Developing a research platform for comparing Computer Assisted Language Learning methods and collecting big data on second language learning with Brian MacWhinney and John Kowalski Department of Psychology Carnegie Mellon University Chief Pedagogical Collaborators editUniversity of Leipzig Humboldt Chair of Digital Humanities Open Philology E Learning Project 12 Robert J Gorman Department of Classics and Religious Studies University of Nebraska Lincoln Anise Ferreira Departamento de Linguistica da Faculdade de Ciencias e Letras University of Sao Paulo Julio de Mesquita Filho Campus de Araraquara FCL Ar UNESP Neven Jovanovic Department of Classical Philology University of Zagreb Alpheios encourages participation by interested individuals whether or not they have current academic affiliations 13 References editAlpheios Annotation and Alignment Editors in Project Bamboo ancientworldonline digital classicist Almas B and Berti M The Linked Fragment TEI and the Encoding of Text Re uses of Lost Authors The Linked TEI Text Encoding in the Web TEI Conference and Members Meeting 2013 Universita di Roma Sapienza October 2 5 2013 Berti M and Pietruschka U The Laments of the Philosophers at the Tomb of Alexander an Example of Text Re Use in Oriental Languages 4eme Colloque International Aliento Enonces sapientiels brefs traductions traducteurs et contextes culturels et historiques du Xe siecle au XVe siecle les textes transmis a l Occident MSH Lorraine Paris INALCO 6 8 novembre 2012 Quint B http newsbreaks infotoday com NewsBreaks Ovid Technologies Bought by Wolters Kluwer for 200 Million 17998 asp Strauch K Mark Nelson Founder and President Ovid Technologies Against the Grain Vol 8 Iss 4 Article 13 Available at https docs lib purdue edu atg vol8 iss4 13External links editOfficial website nbsp Alpheios code on Sourceforge Retrieved from https en wikipedia org w index php title Alpheios Project amp oldid 1179481186, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.