fbpx
Wikipedia

Oldřich Vyhlídal

Oldřich Vyhlídal (4 January 1921, Holešov – 14 May 1989, Prague) was a Czech poet, translator and editor.[1] He published several books of poetry.

Water played an important role in his imagery, as exemplified in the titles of several of his poetry collections: Řeka pod okny ("River under the windows"), Hnízda na vodě ("Nests on the water"), and Vodopád ("Waterfall"). He also translated old Korean poetry. In his poetry Oldřich Vyhlídal used fixed forms, like the French ballad, the pantun, and especially the sonnet. He frequently wrote in the Czech alexandrine.

Works

Poetry
  • Řeka pod okny (1956)
  • Hnízda na vodě (1959)
  • Ptáci nad Atlantidou (1963)
  • Snímání podob (1966)
  • Svatá rodina (1972)
  • Pláňky (1977)
  • Tatínkovy ruce (1978)
  • Vodopád (1979)
  • Cirkus (1981)
  • Neodpustky (1982)
  • A neopouštěj nás ("Don't Leave Us Alone") (1984) — A volume of selected verse with an afterword by Václav Kubín: "Život a dílo hledače pramenů vody živé" ("Life and Work of a Seeker for the Sources of the Water of Life")
  • Svatební dar (1985)
  • Ars poetica. Verše z nemoci (1988)
  • Pantumy o marné lásce (1989)
  • Dny a dna (1990)

References

External links

  • Biography in Slovník české literatury po roce 1945 (in Czech)
  • Oldřich Vyhlídal, At the Bottom of the Day, translated by Miroslav Holub and David Young, Field, 27/1982, p. 77.


oldřich, vyhlídal, january, 1921, holešov, 1989, prague, czech, poet, translator, editor, published, several, books, poetry, water, played, important, role, imagery, exemplified, titles, several, poetry, collections, Řeka, okny, river, under, windows, hnízda, . Oldrich Vyhlidal 4 January 1921 Holesov 14 May 1989 Prague was a Czech poet translator and editor 1 He published several books of poetry Water played an important role in his imagery as exemplified in the titles of several of his poetry collections Reka pod okny River under the windows Hnizda na vode Nests on the water and Vodopad Waterfall He also translated old Korean poetry In his poetry Oldrich Vyhlidal used fixed forms like the French ballad the pantun and especially the sonnet He frequently wrote in the Czech alexandrine Works EditPoetryReka pod okny 1956 Hnizda na vode 1959 Ptaci nad Atlantidou 1963 Snimani podob 1966 Svata rodina 1972 Planky 1977 Tatinkovy ruce 1978 Vodopad 1979 Cirkus 1981 Neodpustky 1982 A neopoustej nas Don t Leave Us Alone 1984 A volume of selected verse with an afterword by Vaclav Kubin Zivot a dilo hledace pramenu vody zive Life and Work of a Seeker for the Sources of the Water of Life Svatebni dar 1985 Ars poetica Verse z nemoci 1988 Pantumy o marne lasce 1989 Dny a dna 1990 References Edit http vaclav rezk cz www vyhlidal html Archived 2015 12 09 at the Wayback MachineExternal links EditBiography in Slovnik ceske literatury po roce 1945 in Czech Oldrich Vyhlidal At the Bottom of the Day translated by Miroslav Holub and David Young Field 27 1982 p 77 This article about a Czech Republic poet is a stub You can help Wikipedia by expanding it vte Retrieved from https en wikipedia org w index php title Oldrich Vyhlidal amp oldid 1128363061, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.