fbpx
Wikipedia

Kavyadarsha

The Kavyadarsha (Sanskrit: काव्यादर्श, Kāvyādarśa) by Dandin is the earliest surviving systematic treatment of poetics in Sanskrit.

Contents

This work is divided into 3 paricchedas (chapters) in most of the printed editions, except one, where the third chapter of the other editions is further divided into two. Most of the printed editions have 660 verses, except one, which has 663.[1] In Kāvyādarśa, Daṇḍin argued that a poem's beauty derived from its use of rhetorical devices – of which he distinguished thirty-six types. He was the main proponent of gunaprasthana, the view that poetry needed qualities or virtues such as shleshha (punning), prasaada (favour), samataa (sameness), maadhurya (beauty), arthavyakti (interpretation), and ojah (vigour). Poetry consisted in the presence of one of these qualities or a combination of them.

Influence

The Kavyadarsha was in ancient times translated into Kannada, Sinhala, Pali, Tamil and Tibetan, and perhaps even influenced Chinese regulated verse. It was widely quoted by premodern scholars of Sanskrit, including Appayya Dīkṣita (1520–1592); it was included almost in its entirety in the poetic treatises by King Bhoja of Dhār (r. 1011–1055).[2]

Editions and translations

Daṇḍin's Kavyadarsha was first printed in 1863, and has often been re-edited since.[3]

  • Daṇḍin's Poetik (Kâvyâdarça): Sanskrit und Deutsch. Ed. and trans. O. Böhtlingk. Leipzig: Haessel, 1890 (with German translation).
  • Kāvyādarśa of Daṇḍin, with the commentary of Taruṇavācaspati and the anonymous Hṛdayaṅgama. Ed. M. Rangacharya. Madras: Brahmavadin Press, 1910.
  • Śrīmad-ācārya-Daṇḍi-viracitaḥ Kāvyādarśaḥ/Kāvyādarśa of Daṇḍin: Sanskrit text and English translation. Ed. and trans. S. K. Belvalkar. Poona: Oriental Book-Supplying Agency, 1924 (with English translation).
  • Kāvyādarśa of Daṇḍin, with the commentaries of Vādijaṅghāladeva and Taruṇavācaspati and an anonymous gloss. Ed. D. T. Tatacharya. Tirupati: Shrinivas Press, 1936.
  • Kāvyādarśa [Kāvyalakṣaṇa] of Daṇḍin, with the commentary of Ratnaśrījñāna. Ed. Anantalal Thakur and Upendra Jha. Darbhanga: Mithila Institute of Post Graduate Studies, 1957.
  • Kāvyādarśa of Daṇḍin, with commentaries by Ratnaśrījñāna, Jīvānanda Vidyāsāgara Bhaṭṭācārya, Raṅgācārya Reḍḍi, and Taruṇavācaspati. 4 vols. Delhi: NAG Publishers, 1999.
  • Dharmendra Gupta (1973), kāvyādarśaḥ. ācāryadaṇḍiviracitaḥ. suvarṇaṇākhyayā saṃskṛtahindivyākhyāyā sametaḥ, Delhi: Meharcand Lacchmandas
  • Mārgavibhāga – Die Unterscheidung der Stilarten. Kritische Ausgabe des ersten Kapitels von Daṇḍins Poetik Kāvyādarśa und der tibetischen Übertragung Sñan ṅag me loṅ nebst einer deutschen Übersetzung des Sanskrittextes. Herausgegeben nach nepalesischen Handschriften des Sanskrittextes und der kanonischen und außerkanonischen tibetischen Überlieferung unter besonderer Berücksichtigung der älteren Kommentarliteratur, samt Glossaren, ausführlichen Bibliographien, Konkordanzen und Indizes. Von Dragomir Dimitrov. Marburg 2002. (Indica et Tibetica, 40)
  • Śabdālaṃkāradoṣavibhāga – Die Unterscheidung der Lautfiguren und der Fehler. Kritische Ausgabe des dritten Kapitels von Daṇḍins Poetik Kāvyādarśa und der tibetischen Übertragung Sñan ṅag me loṅ samt dem Sanskrit-Kommentar des Ratnaśrījñāna, dem tibetischen Kommentar des Dpaṅ Blo gros brtan pa und einer deutschen Übersetzung des Sanskrit-Grundtextes. Von Dragomir Dimitrov. Wiesbaden 2011. (Veröffentlichungen der Helmuth von Glasenapp-Stiftung, Monographien 2)

References

  • Yigal Bronner (2007), "This is no Lotus, it is a Face: Poetics as Grammar in Daṇḍin's Investigation of the Simile", in Sergio La Porta; David Shulman (eds.), The Poetics of Grammar and the Metaphysics of Sound and Sign, Brill, ISBN 978-90-04-15810-8
  • Edwin Gerow, "Indian poetics" in History of Indian Literature ed. Jan Gonda
  • S. K. De, History of Sanskrit Poetics
  • P. V. Kane, History of Sanskrit Poetics

Notes

  1. ^ Kane, P. V. (1998) [1971]. History of Sanskrit Poetics. Delhi: Motilal Banarsidass. pp. 88–102. ISBN 81-208-0274-8.
  2. ^ Yigal Bronner, 'A Question of Priority: Revisiting the Bhamaha-Daṇḍin Debate', The Journal of Indian Philosophy, 40 (2012), 67–118 (pp. 70–71). DOI 10.1007/s10781-011-9128-x.
  3. ^ Yigal Bronner, 'A Question of Priority: Revisiting the Bhamaha-Daṇḍin Debate', The Journal of Indian Philosophy, 40 (2012), 67–118 (p. 68 n. 1). DOI 10.1007/s10781-011-9128-x, citing D. Dimitrov, Mārgavibhāga: Die Unterscheidung der Stilarten; Kritische Ausgabe des ersten Kapitels von Daṇḍins Poetik Kāvyādarśa und der tibetischen Übertragung Sñan ṅag me loṅ nebst einer deutschen Übersetzung des Sansksrittextes (Marburg: Indica et Tibetica Verlag, 2002), pp. 3–6, 305–321.

kavyadarsha, sanskrit, दर, kāvyādarśa, dandin, earliest, surviving, systematic, treatment, poetics, sanskrit, contents, contents, influence, editions, translations, references, notescontents, editthis, work, divided, into, paricchedas, chapters, most, printed,. The Kavyadarsha Sanskrit क व य दर श Kavyadarsa by Dandin is the earliest surviving systematic treatment of poetics in Sanskrit Contents 1 Contents 2 Influence 3 Editions and translations 4 References 5 NotesContents EditThis work is divided into 3 paricchedas chapters in most of the printed editions except one where the third chapter of the other editions is further divided into two Most of the printed editions have 660 verses except one which has 663 1 In Kavyadarsa Daṇḍin argued that a poem s beauty derived from its use of rhetorical devices of which he distinguished thirty six types He was the main proponent of gunaprasthana the view that poetry needed qualities or virtues such as shleshha punning prasaada favour samataa sameness maadhurya beauty arthavyakti interpretation and ojah vigour Poetry consisted in the presence of one of these qualities or a combination of them Influence EditThe Kavyadarsha was in ancient times translated into Kannada Sinhala Pali Tamil and Tibetan and perhaps even influenced Chinese regulated verse It was widely quoted by premodern scholars of Sanskrit including Appayya Dikṣita 1520 1592 it was included almost in its entirety in the poetic treatises by King Bhoja of Dhar r 1011 1055 2 Editions and translations Edit Sanskrit Wikisource has original text related to this article Kavyadarsha Sanskrit Text Daṇḍin s Kavyadarsha was first printed in 1863 and has often been re edited since 3 Daṇḍin s Poetik Kavyadarca Sanskrit und Deutsch Ed and trans O Bohtlingk Leipzig Haessel 1890 with German translation Kavyadarsa of Daṇḍin with the commentary of Taruṇavacaspati and the anonymous Hṛdayaṅgama Ed M Rangacharya Madras Brahmavadin Press 1910 Srimad acarya Daṇḍi viracitaḥ Kavyadarsaḥ Kavyadarsa of Daṇḍin Sanskrit text and English translation Ed and trans S K Belvalkar Poona Oriental Book Supplying Agency 1924 with English translation Kavyadarsa of Daṇḍin with the commentaries of Vadijaṅghaladeva and Taruṇavacaspati and an anonymous gloss Ed D T Tatacharya Tirupati Shrinivas Press 1936 Kavyadarsa Kavyalakṣaṇa of Daṇḍin with the commentary of Ratnasrijnana Ed Anantalal Thakur and Upendra Jha Darbhanga Mithila Institute of Post Graduate Studies 1957 Kavyadarsa of Daṇḍin with commentaries by Ratnasrijnana Jivananda Vidyasagara Bhaṭṭacarya Raṅgacarya Reḍḍi and Taruṇavacaspati 4 vols Delhi NAG Publishers 1999 Dharmendra Gupta 1973 kavyadarsaḥ acaryadaṇḍiviracitaḥ suvarṇaṇakhyaya saṃskṛtahindivyakhyaya sametaḥ Delhi Meharcand Lacchmandas Review Margavibhaga Die Unterscheidung der Stilarten Kritische Ausgabe des ersten Kapitels von Daṇḍins Poetik Kavyadarsa und der tibetischen Ubertragung Snan ṅag me loṅ nebst einer deutschen Ubersetzung des Sanskrittextes Herausgegeben nach nepalesischen Handschriften des Sanskrittextes und der kanonischen und ausserkanonischen tibetischen Uberlieferung unter besonderer Berucksichtigung der alteren Kommentarliteratur samt Glossaren ausfuhrlichen Bibliographien Konkordanzen und Indizes Von Dragomir Dimitrov Marburg 2002 Indica et Tibetica 40 Sabdalaṃkaradoṣavibhaga Die Unterscheidung der Lautfiguren und der Fehler Kritische Ausgabe des dritten Kapitels von Daṇḍins Poetik Kavyadarsa und der tibetischen Ubertragung Snan ṅag me loṅ samt dem Sanskrit Kommentar des Ratnasrijnana dem tibetischen Kommentar des Dpaṅ Blo gros brtan pa und einer deutschen Ubersetzung des Sanskrit Grundtextes Von Dragomir Dimitrov Wiesbaden 2011 Veroffentlichungen der Helmuth von Glasenapp Stiftung Monographien 2 References EditYigal Bronner 2007 This is no Lotus it is a Face Poetics as Grammar in Daṇḍin s Investigation of the Simile in Sergio La Porta David Shulman eds The Poetics of Grammar and the Metaphysics of Sound and Sign Brill ISBN 978 90 04 15810 8 Edwin Gerow Indian poetics in History of Indian Literature ed Jan Gonda S K De History of Sanskrit Poetics P V Kane History of Sanskrit PoeticsNotes Edit Kane P V 1998 1971 History of Sanskrit Poetics Delhi Motilal Banarsidass pp 88 102 ISBN 81 208 0274 8 Yigal Bronner A Question of Priority Revisiting the Bhamaha Daṇḍin Debate The Journal of Indian Philosophy 40 2012 67 118 pp 70 71 DOI 10 1007 s10781 011 9128 x Yigal Bronner A Question of Priority Revisiting the Bhamaha Daṇḍin Debate The Journal of Indian Philosophy 40 2012 67 118 p 68 n 1 DOI 10 1007 s10781 011 9128 x citing D Dimitrov Margavibhaga Die Unterscheidung der Stilarten Kritische Ausgabe des ersten Kapitels von Daṇḍins Poetik Kavyadarsa und der tibetischen Ubertragung Snan ṅag me loṅ nebst einer deutschen Ubersetzung des Sansksrittextes Marburg Indica et Tibetica Verlag 2002 pp 3 6 305 321 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Kavyadarsha amp oldid 1091217591, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.