The last stanza is clearly related to a stanza from Hávamál. The traditional view[by whom?] is that Hákonarmál borrowed from that poem but it is also possible that the relation is reversed or that both poems drew on a third source.
hákonarmál, norse, song, hákon, skaldic, poem, which, skald, eyvindr, skáldaspillir, composed, about, fall, norwegian, king, hákon, good, battle, fitjar, reception, valhalla, this, poem, emulates, eiríksmál, intended, depict, christian, hákon, friend, pagan, g. Hakonarmal Old Norse The Song of Hakon 1 is a skaldic poem which the skald Eyvindr skaldaspillir composed about the fall of the Norwegian king Hakon the Good at the battle of Fitjar and his reception in Valhalla This poem emulates Eiriksmal and is intended to depict the Christian Hakon as a friend to the pagan gods The poem is preserved in its entirety and is widely considered to be of great beauty These are the last three stanzas Godu dœgri verdr sa gramr of borinn es ser getr slikan sefa Hans aldar mun ae vesa at godu getit Mun obundinn a yta sjǫt Fenrisulfr of fara adr jafngodr a auda trǫd konungmadr komi Deyr fe deyja fraendr eydisk land ok lad Siz Hakon for med heidin god mǫrg es thjod of theud On a good day is born that great souled lord who hath a heart like his aye will his times be told of on earth and men will speak of his might Unfettered will fare the Fenriswolf and fall on the fields of men ere that there cometh a kingly lord as good to stand in his stead Cattle die and kinsmen die land and lieges are whelmed since Hakon to the heathen gods fared many a host is harried Hollander s translation On a good day will that king be born who gets such a heart His lifetime will forever be reckoned as good Unfettered will on the abode of men the Fenriswolf go before an equally good on the uninhabited pasture king might come Cattle die kinsmen die land and sea are destroyed Since Hakon fared among the heathen gods many people are oppressed Literal translationThe last stanza is clearly related to a stanza from Havamal The traditional view by whom is that Hakonarmal borrowed from that poem but it is also possible that the relation is reversed or that both poems drew on a third source References Edit Orchard 1997 p 71 Bibliography Edit Orchard Andy 1997 Dictionary of Norse Myth and Legend Cassell ISBN 978 0 304 34520 5 External links EditHakonarmal in Old Norse from heimskringla no English translation and commentary by Lee M Hollander Samuel Laing s translation within its Heimskringla context Two editions of the poem Retrieved from https en wikipedia org w index php title Hakonarmal amp oldid 1123941058, wikipedia, wiki, book, books, library,