fbpx
Wikipedia

Hungarian folksongs for voice and piano (Bartók)

Magyar népdalok énekhangra és zongorára (English: Hungarian folk songs for voice and piano) is a collection of Hungarian folk song arrangements by Béla Bartók. Bartók's Hungarian Folksongs are now much better known outside Hungary in arrangements for violin and piano, or—without voice—for piano alone. One of the most famous songs "Elindultam szép hazámból" ("I left my beautiful fatherland") came to be applied to Bartók himself as he assumed the role of an exile.[1]

List of songs edit

4 Songs BB 37 (Sz 29 / W –) edit

Hungarian Folksongs (1st series), nos. 1–4, for voice and piano (c.1904–1905)

  • 1. Lekaszálták már a rétet ("They mowed the pasture already")
  • 2. Add reám csókodat, el kell mennem ("Kiss me for I have to leave")
  • 3. Fehér László lovat lopott ("László Fehér stole a horse]
  • 4. Az egri ménes mind szürke ("The horses of Eger are all grey")

10 Songs BB 42 (Sz 33 / W 13) edit

Source:[2]

Hungarian Folksongs, for voice and piano (1906) (nos. 1–10: Béla Bartók; nos. 11–20: Zoltán Kodály not listed)[3]

  • Elindultam szép hazámból ("I left my beautiful country")
  • Általmennék én a Tiszán ladikon
  • Fehér László lovat lopott ("László Fehér stole a horse")[4]
  • A gyulai kert alatt ("In the summer fields")
  • A kertmegi kert alatt ("I was in a summer garden")
  • Ablakomba, ablakomba ("My window, my window")
  • Száraz ágtól messze virít ("A dry branch of bloom in far")
  • Végig mentem a tárkányi sej, haj, nagy uccán ("Walking through the town")
  • Nem messze van ide ("Not far from here" - The Horseman)
  • Szánt a babám csireg, csörög ("My love has gone ploughing")
(Five songs later recomposed as BB 97, 1928)

Magyar népdalok (II Booklet) BB 43 (Sz 33a / W –) edit

Source:[5]

Hungarian Folksongs (2nd series), for voice and piano (nos. 1–10) (1906–1907)

  • Tiszán innen, Tiszán túl, Túl a Dunán van egy csikós nyájastul. (" On this side of the Tisza, beyond the Tisza ")
  • Erdők, völgyek (Forests, valleys)
  • Olvad a hó ("The snow is melting")
  • Ha bemegyek a csárdába ("If I go to the csárda")
  • Fehér László ("László Fehér" - alternative version of the song)
  • Megittam a piros bort ("I drank the red wine")
  • Ez a kislány gyöngyöt fűz ("This little girl willow beads")
  • Sej, mikor engem katonának visznek ("Sej, when are you taking me soldiers")
  • Még azt mondják nem adnak galambomnak ("They say do not give my dove")
  • Kis kece lányom És Tánc ("My dear young daughter and dance")

BB 44 (Sz 33b / W –) edit

Two Hungarian Folksongs, for voice and piano (1907)

  • 1. Édesanyám rózsafája (My mother’s rose tree)
  • 2. Túl vagy rózsám, túl vagy a Málnás erdején (My sweetheart, you are beyond the Málnás woods)

Eight Hungarian Folksongs BB 47 (Sz 64 / W 17) edit

Source:[6]

Eight Hungarian Folksongs, for voice and piano (nos. 1–5: 1907; nos. 6–8: 1917)

  • 1. Fekete főd, fehér az én zsebkendőm / Snow-white kerchief, dark both field and furrow show
  • 2. Istenem, Istenem, áraszd meg a vizet / Coldly runs the river, reedy banks o’er flowing
  • 3. Asszonyok, asszonyok, had’ legyek társatok / Women, women, listen, let me share your labour
  • 4. Annyi bánat a szívemen / Skies above are heavy with rain
  • 5. Ha kimegyek arr’ a magos tetőre / If I climb the rocky mountains all day through
  • 6. Töltik a nagyerdő útját / All the lads to war they’ve taken
  • 7. Eddig való dolgom a tavaszi szántás / Spring begins with labour; then’s the time for sowing
  • 8. Olvad a hó, csárdás kis angyalom / Snow is melting, oh, my dear, my darling

BB 98 (Sz 92 / W 64) edit

Source:[7]

Twenty Hungarian Folksongs, Vols. I–IV, for voice and piano (1929)

Volume I Szomorú nóták - Sad Songs
  • 1. A tömlöcben (In Prison)
  • 2. Régi keserves (Old Lament)
  • 3. Bujdosó ének (The Fugitive)
  • 4. Pásztornóta (Herdsman’s Song)
Volume II Táncdalok - Dancing Songs
  • 5. Székely “lassú” Székely Slow Dance
  • 6. Székely “friss” Székely Fast Dance
  • 7. Kanásztánc Swineherd’s Dance
  • 8. Hatforintos nóta Six-Florin Dance
Volume III Vegyes dalok - Diverse Songs
  • 9. Juhászcsúfoló [The Shepherd)
  • 10. Tréfás nóta (Joking Song)
  • 11. Párosító 1 (Nuptial Serenade 1)
  • 12. Párosító 2 (Nuptial Serenade 2)
  • 13. Pár-ének (Dialogue Song)
  • 14. Panasz (Lament)
  • 15. Bordal (Drinking Song)
Volume IV Új dalok - New Style Songs
  • 16. I. Allegro - Hej, édesanyám
  • 17. II. Più allegro - Érik a ropogós cseresznye
  • 18. III. Moderato - Már Dobozon régen leesett a hó
  • 19. IV. Allegretto - Sárga kukoricaszár
  • 20. V. Allegro non troppo - Búza, búza, búza

Notable recordings edit

  • Bartók Five Songs, Op. 16 (Text: Endre Ady) 8 Hungarian Folksongs, BB 47, Sz. 64 Nina Valery (mezzo-soprano), Rudolph Goehr (piano)
  • Bartók & Kodály: Hungarian Folksongs. Terézia Csajbók and Lóránt Szűcs (Hungaroton Classics)

References edit

  1. ^ The Hungarian Quarterly 2005 Issues 177-180 p. 139 " The words of the folk-song he had made famous, Elindultam szep hazdmbol ("I left my beautiful fatherland") came to be applied to him as he assumed the role of the bujdosd. That word, which means a person going into exile, has an ancient..."
  2. ^ Texts of Magyar népdalok, BB 42 at the LiederNet Archive
  3. ^ ZTI worklist
  4. ^ NHQ; the New Hungarian Quarterly -Iván Boldizsár - 1989 Issues 113-114 - Page 205 "This can be summarized as the story of Laszlo Feher who stole a horse, was arrested and sentenced to death by the village judge; his sister Anna goes to the mayor to plead for his life; the judge is willing to grant the pardon if the girl becomes his lover; Anna Feher sacrifices her innocence but the mayor has the sentence carried out nonetheless."
  5. ^ Texts for Magyar népdalok, BB 43 at the LiederNet Archive
  6. ^ Texts for Nyolc Magyar népdal, BB 47 at the LiederNet Archive
  7. ^ Texts for Húsz Magyar népdal, BB 98 at the LiederNet Archive

hungarian, folksongs, voice, piano, bartók, magyar, népdalok, énekhangra, zongorára, english, hungarian, folk, songs, voice, piano, collection, hungarian, folk, song, arrangements, béla, bartók, bartók, hungarian, folksongs, much, better, known, outside, hunga. Magyar nepdalok enekhangra es zongorara English Hungarian folk songs for voice and piano is a collection of Hungarian folk song arrangements by Bela Bartok Bartok s Hungarian Folksongs are now much better known outside Hungary in arrangements for violin and piano or without voice for piano alone One of the most famous songs Elindultam szep hazambol I left my beautiful fatherland came to be applied to Bartok himself as he assumed the role of an exile 1 Contents 1 List of songs 1 1 4 Songs BB 37 Sz 29 W 1 2 10 Songs BB 42 Sz 33 W 13 1 3 Magyar nepdalok II Booklet BB 43 Sz 33a W 1 4 BB 44 Sz 33b W 1 5 Eight Hungarian Folksongs BB 47 Sz 64 W 17 1 6 BB 98 Sz 92 W 64 2 Notable recordings 3 ReferencesList of songs edit4 Songs BB 37 Sz 29 W edit Hungarian Folksongs 1st series nos 1 4 for voice and piano c 1904 1905 1 Lekaszaltak mar a retet They mowed the pasture already 2 Add ream csokodat el kell mennem Kiss me for I have to leave 3 Feher Laszlo lovat lopott Laszlo Feher stole a horse 4 Az egri menes mind szurke The horses of Eger are all grey 10 Songs BB 42 Sz 33 W 13 edit See also Five Hungarian Folksongs Bartok Source 2 Hungarian Folksongs for voice and piano 1906 nos 1 10 Bela Bartok nos 11 20 Zoltan Kodaly not listed 3 Elindultam szep hazambol I left my beautiful country Altalmennek en a Tiszan ladikon Feher Laszlo lovat lopott Laszlo Feher stole a horse 4 A gyulai kert alatt In the summer fields A kertmegi kert alatt I was in a summer garden Ablakomba ablakomba My window my window Szaraz agtol messze virit A dry branch of bloom in far Vegig mentem a tarkanyi sej haj nagy uccan Walking through the town Nem messze van ide Not far from here The Horseman Szant a babam csireg csorog My love has gone ploughing Five songs later recomposed as BB 97 1928 Magyar nepdalok II Booklet BB 43 Sz 33a W edit Source 5 Hungarian Folksongs 2nd series for voice and piano nos 1 10 1906 1907 Tiszan innen Tiszan tul Tul a Dunan van egy csikos nyajastul On this side of the Tisza beyond the Tisza Erdok volgyek Forests valleys Olvad a ho The snow is melting Ha bemegyek a csardaba If I go to the csarda Feher Laszlo Laszlo Feher alternative version of the song Megittam a piros bort I drank the red wine Ez a kislany gyongyot fuz This little girl willow beads Sej mikor engem katonanak visznek Sej when are you taking me soldiers Meg azt mondjak nem adnak galambomnak They say do not give my dove Kis kece lanyom Es Tanc My dear young daughter and dance BB 44 Sz 33b W edit Two Hungarian Folksongs for voice and piano 1907 1 Edesanyam rozsafaja My mother s rose tree 2 Tul vagy rozsam tul vagy a Malnas erdejen My sweetheart you are beyond the Malnas woods Eight Hungarian Folksongs BB 47 Sz 64 W 17 edit Main article Eight Hungarian Folksongs Source 6 Eight Hungarian Folksongs for voice and piano nos 1 5 1907 nos 6 8 1917 1 Fekete fod feher az en zsebkendom Snow white kerchief dark both field and furrow show 2 Istenem Istenem araszd meg a vizet Coldly runs the river reedy banks o er flowing 3 Asszonyok asszonyok had legyek tarsatok Women women listen let me share your labour 4 Annyi banat a szivemen Skies above are heavy with rain 5 Ha kimegyek arr a magos tetore If I climb the rocky mountains all day through 6 Toltik a nagyerdo utjat All the lads to war they ve taken 7 Eddig valo dolgom a tavaszi szantas Spring begins with labour then s the time for sowing 8 Olvad a ho csardas kis angyalom Snow is melting oh my dear my darling BB 98 Sz 92 W 64 edit Main article Twenty Hungarian Folksongs Source 7 Twenty Hungarian Folksongs Vols I IV for voice and piano 1929 Volume I Szomoru notak Sad Songs 1 A tomlocben In Prison 2 Regi keserves Old Lament 3 Bujdoso enek The Fugitive 4 Pasztornota Herdsman s Song Volume II Tancdalok Dancing Songs 5 Szekely lassu Szekely Slow Dance 6 Szekely friss Szekely Fast Dance 7 Kanasztanc Swineherd s Dance 8 Hatforintos nota Six Florin Dance Volume III Vegyes dalok Diverse Songs 9 Juhaszcsufolo The Shepherd 10 Trefas nota Joking Song 11 Parosito 1 Nuptial Serenade 1 12 Parosito 2 Nuptial Serenade 2 13 Par enek Dialogue Song 14 Panasz Lament 15 Bordal Drinking Song Volume IV Uj dalok New Style Songs 16 I Allegro Hej edesanyam 17 II Piu allegro Erik a ropogos cseresznye 18 III Moderato Mar Dobozon regen leesett a ho 19 IV Allegretto Sarga kukoricaszar 20 V Allegro non troppo Buza buza buzaNotable recordings editBartok Five Songs Op 16 Text Endre Ady 8 Hungarian Folksongs BB 47 Sz 64 Nina Valery mezzo soprano Rudolph Goehr piano Bartok amp Kodaly Hungarian Folksongs Terezia Csajbok and Lorant Szucs Hungaroton Classics References edit The Hungarian Quarterly 2005 Issues 177 180 p 139 The words of the folk song he had made famous Elindultam szep hazdmbol I left my beautiful fatherland came to be applied to him as he assumed the role of the bujdosd That word which means a person going into exile has an ancient Texts of Magyar nepdalok BB 42 at the LiederNet Archive ZTI worklist NHQ the New Hungarian Quarterly Ivan Boldizsar 1989 Issues 113 114 Page 205 This can be summarized as the story of Laszlo Feher who stole a horse was arrested and sentenced to death by the village judge his sister Anna goes to the mayor to plead for his life the judge is willing to grant the pardon if the girl becomes his lover Anna Feher sacrifices her innocence but the mayor has the sentence carried out nonetheless Texts for Magyar nepdalok BB 43 at the LiederNet Archive Texts for Nyolc Magyar nepdal BB 47 at the LiederNet Archive Texts for Husz Magyar nepdal BB 98 at the LiederNet Archive Retrieved from https en wikipedia org w index php title Hungarian folksongs for voice and piano Bartok amp oldid 1215453070, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.