fbpx
Wikipedia

Harvey Pitcher

Harvey Pitcher (born 26 August 1936) is an English writer, historian and translator.[1] He was born in London, and attended Merchant Taylors' School. During his National Service (1955–57), he studied Russian at the Joint Services School of Linguists, qualifying as an interpreter. Afterwards, he read Russian at St John's College, Oxford, graduating in 1960 with First Class Honours.

He taught Russian at the University of Glasgow from 1961 to 1963, when he was asked to start the Russian department at the University of St Andrews. He stayed at St Andrews till 1971. He then took early retirement to concentrate on his writing, moving to Cromer on the Norfolk coast where he has lived ever since.

Pitcher published his first book in 1964. His two interests are Anton Chekhov and the British expatriate community in pre-revolutionary Russia. He wrote a biography of Chekhov's wife, the actress Olga Knipper. He co-translated Chekhov's early stories with Patrick Miles; this volume was later published in the Oxford World's Classics series. He wrote an account of English governesses in Russia, titled When Miss Emmie was in Russia (1977), reprinted in 2011 by Eland Books. He also wrote The Smiths of Moscow (1984) (on the British boilermakers) and Muir & Mirrieless (1994) (on the Scottish founders of TsUM department store).

Selected works edit

Books edit

  1. Understanding the Russians (George Allen & Unwin, 1964)
  2. The Chekhov Play: A New Interpretation (Chatto & Windus/Barnes & Noble, 1973, reissued University of California Press, 1985)
  3. Chuckle with Chekhov (Swallow House Books, 1975)
  4. When Miss Emmie was in Russia: English Governesses before, during and after the October Revolution (John Murray, 1977; Readers Union, 1977; Century Travellers, 1984; reissued by Eland Publishing in 2011)
  5. Chekhov's Leading Lady: A Portrait of the Actress Olga Knipper (John Murray/Franklin Watts, 1979; televised as A Wife Like the Moon in 1983 with Michael Pennington as Chekhov and Prunella Scales as Olga Knipper)
  6. The Smiths of Moscow (Swallow House Books, 1984, reprinted 1985)
  7. Lily: An Anglo-Russian Romance (Swallow House Books, 1987)
  8. Myur i Meriliz: Shotlandtsy v Rossii (Muir & Mirrielees: Scots in Russia), Moscow, 1993
  9. Muir & Mirrielees: The Scottish Partnership that became a Household Name in Russia (Swallow House Books, 1994)
  10. Witnesses of the Russian Revolution (John Murray, 1994; Pimlico, 2001)
  11. Responding to Chekhov: The Journey of a Lifetime (Swallow House Books, 2010)
  12. The Origin Of Us, Edited and introduced by (Cromer, Swallow House Books, 2021) ISBN 9780905265131[2]

Plays and Stage Adaptations edit

  1. First Night: play to commemorate centenary of the Moscow Art Theatre production of The Seagull, performed by Iain Marshall at the Auden Theatre, Holt (1998)
  2. Chekhov's Comic Twists: programme of early stories translated and adapted for the stage by Harvey Pitcher, and the one-act farce The Bear, translated and adapted by Patrick Miles, Little Theatre, Sheringham, 18–20 November 2010

Major Translations edit

  1. Chekhov: The Early Stories 1883–88, translated by Patrick Miles and Harvey Pitcher (John Murray/Macmillan New York, 1982; Abacus 1984; World's Classics 1994, Oxford World's Classics 1999)
  2. Chekhov: The Comic Stories, translated by Harvey Pitcher (André Deutsch, 1998; Ivan Dee, Chicago, 1999; revised paperback edition published by Deutsch, 2004)
  3. If Only We Could Know! An Interpretation of Chekhov, by Vladimir Kataev, translated and edited by Harvey Pitcher (Ivan Dee, 2002)

Articles, Papers, Book Chapters edit

  1. "A Scottish View of Catherine's Russia: William Richardson's ‘Anecdotes of the Russian Empire’ (1784)”, Forum for Modern Language Studies, vol.III, No.3, July 1967, pp.236–251
  2. “Governess to Tanya Tolstoy”, Illustrated London News, September 1978, pp. 77–79
  3. “Chekhov's Humour”, in A Chekhov Companion, ed.Clyman, Greenwood Press, 1985, pp. 87–103
  4. “Chekhov and the English Governess: The Prototype of Charlotta Ivanovna in The Cherry Orchard”, Oxford Slavonic Papers, vol.xx, 1987, pp. 101–109; Russian translation in Chekhoviana, Moscow, 1990, pp. 158–166
  5. “From a Tutor's Journal: An Introduction to the Life and Career of David Ker (1842–1914)”, Scottish Slavonic Review, vol.10, 1988, pp. 165–176
  6. “Chekhov as a Humanist”, The Ethical Record, February 1994, pp. 3–6
  7. “1917: The Myth and the Reality”, The Ethical Record, June 1995, pp. 3–7
  8. “E. Pitcher & Co. (1880–1973)”, Antiquarian Horology, Winter 1996, pp. 151–155 (awarded the Percy Dawson medal for this article on the old family firm)
  9. “Kommentarii k fotografiyam Lili Glassbi” (Commentary on the photographs of Lily Glassby), Chekhoviana, Moscow, 2005, pp. 99–104
  10. “Chekhov's Last Moments”: memoir by L.L.Rabenek, Posledniye minuty Chekhova, first published in Vozrozhdeniye ("La Renaissance", Paris, December 1958, pp. 28–35), translated and with an introduction by Harvey Pitcher, Times Literary Supplement, 2 July 2004; reprinted North American Chekhov Society Bulletin, Autumn 2005; original Russian text with an introduction by Harvey Pitcher, Chekhoviana, Moscow, 2005, pp. 566–577
  11. "From the Memoirs of a Literary Detective: An Unsolved Case”: Russian translation in Dialog s Chekhovym (Dialogue with Chekhov), 70th birthday volume in honour of V. B. Kataev (Moscow, 2009, pp. 153–160); English version in North American Chekhov Society Bulletin, 2010)
  12. "The White Datcha, 1990" (East-West Review, Spring Edition 2010, pp. 28–31)
  13. Entries for Andrew Muir, Archibald Mirrielees and Walter Philip, Oxford Dictionary of National Biography, 2004

References edit

  1. ^ . Archived from the original on 14 May 2013. Retrieved 20 March 2013.
  2. ^ Swallow House Books

harvey, pitcher, born, august, 1936, english, writer, historian, translator, born, london, attended, merchant, taylors, school, during, national, service, 1955, studied, russian, joint, services, school, linguists, qualifying, interpreter, afterwards, read, ru. Harvey Pitcher born 26 August 1936 is an English writer historian and translator 1 He was born in London and attended Merchant Taylors School During his National Service 1955 57 he studied Russian at the Joint Services School of Linguists qualifying as an interpreter Afterwards he read Russian at St John s College Oxford graduating in 1960 with First Class Honours He taught Russian at the University of Glasgow from 1961 to 1963 when he was asked to start the Russian department at the University of St Andrews He stayed at St Andrews till 1971 He then took early retirement to concentrate on his writing moving to Cromer on the Norfolk coast where he has lived ever since Pitcher published his first book in 1964 His two interests are Anton Chekhov and the British expatriate community in pre revolutionary Russia He wrote a biography of Chekhov s wife the actress Olga Knipper He co translated Chekhov s early stories with Patrick Miles this volume was later published in the Oxford World s Classics series He wrote an account of English governesses in Russia titled When Miss Emmie was in Russia 1977 reprinted in 2011 by Eland Books He also wrote The Smiths of Moscow 1984 on the British boilermakers and Muir amp Mirrieless 1994 on the Scottish founders of TsUM department store Contents 1 Selected works 1 1 Books 1 2 Plays and Stage Adaptations 1 3 Major Translations 1 4 Articles Papers Book Chapters 2 ReferencesSelected works editBooks edit Understanding the Russians George Allen amp Unwin 1964 The Chekhov Play A New Interpretation Chatto amp Windus Barnes amp Noble 1973 reissued University of California Press 1985 Chuckle with Chekhov Swallow House Books 1975 When Miss Emmie was in Russia English Governesses before during and after the October Revolution John Murray 1977 Readers Union 1977 Century Travellers 1984 reissued by Eland Publishing in 2011 Chekhov s Leading Lady A Portrait of the Actress Olga Knipper John Murray Franklin Watts 1979 televised as A Wife Like the Moon in 1983 with Michael Pennington as Chekhov and Prunella Scales as Olga Knipper The Smiths of Moscow Swallow House Books 1984 reprinted 1985 Lily An Anglo Russian Romance Swallow House Books 1987 Myur i Meriliz Shotlandtsy v Rossii Muir amp Mirrielees Scots in Russia Moscow 1993 Muir amp Mirrielees The Scottish Partnership that became a Household Name in Russia Swallow House Books 1994 Witnesses of the Russian Revolution John Murray 1994 Pimlico 2001 Responding to Chekhov The Journey of a Lifetime Swallow House Books 2010 The Origin Of Us Edited and introduced by Cromer Swallow House Books 2021 ISBN 9780905265131 2 Plays and Stage Adaptations edit First Night play to commemorate centenary of the Moscow Art Theatre production of The Seagull performed by Iain Marshall at the Auden Theatre Holt 1998 Chekhov s Comic Twists programme of early stories translated and adapted for the stage by Harvey Pitcher and the one act farce The Bear translated and adapted by Patrick Miles Little Theatre Sheringham 18 20 November 2010Major Translations edit Chekhov The Early Stories 1883 88 translated by Patrick Miles and Harvey Pitcher John Murray Macmillan New York 1982 Abacus 1984 World s Classics 1994 Oxford World s Classics 1999 Chekhov The Comic Stories translated by Harvey Pitcher Andre Deutsch 1998 Ivan Dee Chicago 1999 revised paperback edition published by Deutsch 2004 If Only We Could Know An Interpretation of Chekhov by Vladimir Kataev translated and edited by Harvey Pitcher Ivan Dee 2002 Articles Papers Book Chapters edit A Scottish View of Catherine s Russia William Richardson s Anecdotes of the Russian Empire 1784 Forum for Modern Language Studies vol III No 3 July 1967 pp 236 251 Governess to Tanya Tolstoy Illustrated London News September 1978 pp 77 79 Chekhov s Humour in A Chekhov Companion ed Clyman Greenwood Press 1985 pp 87 103 Chekhov and the English Governess The Prototype of Charlotta Ivanovna in The Cherry Orchard Oxford Slavonic Papers vol xx 1987 pp 101 109 Russian translation in Chekhoviana Moscow 1990 pp 158 166 From a Tutor s Journal An Introduction to the Life and Career of David Ker 1842 1914 Scottish Slavonic Review vol 10 1988 pp 165 176 Chekhov as a Humanist The Ethical Record February 1994 pp 3 6 1917 The Myth and the Reality The Ethical Record June 1995 pp 3 7 E Pitcher amp Co 1880 1973 Antiquarian Horology Winter 1996 pp 151 155 awarded the Percy Dawson medal for this article on the old family firm Kommentarii k fotografiyam Lili Glassbi Commentary on the photographs of Lily Glassby Chekhoviana Moscow 2005 pp 99 104 Chekhov s Last Moments memoir by L L Rabenek Posledniye minuty Chekhova first published in Vozrozhdeniye La Renaissance Paris December 1958 pp 28 35 translated and with an introduction by Harvey Pitcher Times Literary Supplement 2 July 2004 reprinted North American Chekhov Society Bulletin Autumn 2005 original Russian text with an introduction by Harvey Pitcher Chekhoviana Moscow 2005 pp 566 577 From the Memoirs of a Literary Detective An Unsolved Case Russian translation in Dialog s Chekhovym Dialogue with Chekhov 70th birthday volume in honour of V B Kataev Moscow 2009 pp 153 160 English version in North American Chekhov Society Bulletin 2010 The White Datcha 1990 East West Review Spring Edition 2010 pp 28 31 Entries for Andrew Muir Archibald Mirrielees and Walter Philip Oxford Dictionary of National Biography 2004References edit Elands Books Archived from the original on 14 May 2013 Retrieved 20 March 2013 Swallow House Books Retrieved from https en wikipedia org w index php title Harvey Pitcher amp oldid 1094049294, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.