fbpx
Wikipedia

Hänschen klein

"Hänschen klein" (Little Hans, 1899) by Franz Wiedemann [de] (1821–1882) is a German folk song that originated in the Biedermeier period (1815–1848) of German history in the 19th century, and later became a nursery song in the early 20th century.

Background

The folk-song lyrics of Hänschen klein tell of a boy who ventures from home into the world, and returns as a man to his family. In 1900, an abridged version of Hänschen klein became a nursery song for children to sing in kindergarten. Hans is a boy who leaves home for the world, but seven years later returns to hearth and home. Little Hans leaving home left his mother bereft until his return.

The melody of Hänschen klein is used in Lightly Row, a Mother Goose rhyme, and the children's song version, by Otto Frömmel, is the title music of the war movie Cross of Iron (1977). In the German-language version of 2001: A Space Odyssey (1968), the computer HAL 9000 sings "Hänschen klein", while an astronaut shuts it down.[1]

Text and lyrics

 
Hänschen klein
Ging allein
In die weite Welt hinein.
Stock und Hut
Steht ihm gut,
Ist gar wohlgemut.
Aber Mutter weinet sehr,
Hat ja nun kein Hänschen mehr!
"Wünsch dir Glück!"
Sagt ihr Blick,
"Kehr' nur bald zurück!"

Sieben Jahr
Trüb und klar
Hänschen in der Fremde war.
Da besinnt
Sich das Kind,
Eilt nach Haus geschwind.
Doch nun ist's kein Hänschen mehr.
Nein, ein großer Hans ist er.
Braun gebrannt
Stirn und Hand.
Wird er wohl erkannt?

Eins, zwei, drei
Geh'n vorbei,
Wissen nicht, wer das wohl sei.
Schwester spricht:
"Welch Gesicht?"
Kennt den Bruder nicht.
Kommt daher die Mutter sein,
Schaut ihm kaum ins Aug hinein,
Ruft sie schon:
"Hans, mein Sohn!
Grüß dich Gott, mein Sohn!"

Literal translation
Little Hans
Went alone
Into the wide world.
Stick and hat
Suits him well
Is very cheerful.
But mother cries a lot
Hasn't got a little boy anymore!
"Wish you luck!"
Says her look
"Come back soon!"

Seven years
Cloudy and clear
Hänschen was abroad.
Think about it
The child
Hurry home quickly.
But now it's no longer a little boy.
No, he is a great Hans.
Burned brown
Forehead and hand.
Will he be recognized?

One two Three
Go by
Don't know who it is.
Sister speaks:
"What face?"
Doesn't know the brother.
Hence comes the mother,
Hardly look him in the eye
She is already calling:
"Hans, my son!
God greet you, my son!"

Faithful translation
Little Hans
Went alone
In the Wider World to roam.
Staff and hat,
Suits him that!
He is really pleased.
But his mother cries so sore
For she has no Hänschen more
"Wish you luck!"
Says her look
"Just you come back soon!"

Seven year
Cloud and clear
Hänschen wandered far and near.
Then he thinks,
"No more jinks
Speed you home right now!"
But he is Young Hans no more.
No, it's Big Hans to the fore.
Nicely tanned
Brow and hand.
Will they know him now?

One two three
Pass and see
They don’t know who that may be.
Sister says:
"Whose that face?"
Knows her brother not.
But here comes his mother nigh,
Hardly looks him in the eye
Then a cry,
"Hans, Oh my!
God’s greetings, you, my son!."

Free translation[2]
Little John
He has gone
Out to see the world alone
Staff and hat,
Look at that,
He's one happy cat.
But his mommy cries a lot
Now she has no Johnny got.
"Fortune find,
But you mind,
Come back to your kind."

Seven years,
Joy and tears,
John in many lands appears.
Then he thought
That he ought
To go home and got.
But now he's no Johnny small,
No, he is now big John tall.
Tall and tanned,
Face and hand.
Will they know this man?

One, two, three
Pass and see,
Don't know who this man might be.
Even Sis:
"Who is this?"
Knows not who he is.
Then along comes mother dear,
Barely sees his eyes so clear,
Says: "My son,
Welcome home,
God bless you my son."

Song for children

The lyrics for the children's song Hänschen klein (1899) are by Otto Frömmel [de] (1873–1940).

 

Hänschen klein
ging allein
in die weite Welt hinein.
Stock und Hut
stehn ihm gut,
ist gar wohlgemut.
Aber Mutter weinet sehr,
hat ja nun kein Hänschen mehr.
Da besinnt
sich das Kind,
kehrt nach Haus geschwind.

Little Hans
went alone
out into the wide world.
Staff and hat
suit him well.
He is in good spirits.
But his mother cries so much,
for she no longer has little Hans.
Look! the child
changes his mind
and returns home quickly.

References

  1. ^ Höltgen, Stefan (2014). "Computer im Film". In Kay Kirchmann; Jens Ruchatz (eds.). Medienreflexion im Film: Ein Handbuch (in German). Bielefeld: transcript Verlag. p. 302. ISBN 978-3-8376-1091-8.
  2. ^ Hanschen, free translation, Frank Petersohn 1999 at ingeb.org

External links

  •   Media related to Hänschen klein at Wikimedia Commons
  • Text of both versions, two MIDI renditions, ingeb.org

hänschen, klein, this, article, needs, additional, citations, verification, please, help, improve, this, article, adding, citations, reliable, sources, unsourced, material, challenged, removed, find, sources, news, newspapers, books, scholar, jstor, january, 2. This article needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources Unsourced material may be challenged and removed Find sources Hanschen klein news newspapers books scholar JSTOR January 2021 Learn how and when to remove this template message Hanschen klein Little Hans 1899 by Franz Wiedemann de 1821 1882 is a German folk song that originated in the Biedermeier period 1815 1848 of German history in the 19th century and later became a nursery song in the early 20th century Contents 1 Background 2 Text and lyrics 2 1 Song for children 3 References 4 External linksBackground EditThe folk song lyrics of Hanschen klein tell of a boy who ventures from home into the world and returns as a man to his family In 1900 an abridged version of Hanschen klein became a nursery song for children to sing in kindergarten Hans is a boy who leaves home for the world but seven years later returns to hearth and home Little Hans leaving home left his mother bereft until his return The melody of Hanschen klein is used in Lightly Row a Mother Goose rhyme and the children s song version by Otto Frommel is the title music of the war movie Cross of Iron 1977 In the German language version of 2001 A Space Odyssey 1968 the computer HAL 9000 sings Hanschen klein while an astronaut shuts it down 1 Text and lyrics Edit Hanschen klein Ging allein In die weite Welt hinein Stock und Hut Steht ihm gut Ist gar wohlgemut Aber Mutter weinet sehr Hat ja nun kein Hanschen mehr Wunsch dir Gluck Sagt ihr Blick Kehr nur bald zuruck Sieben Jahr Trub und klar Hanschen in der Fremde war Da besinnt Sich das Kind Eilt nach Haus geschwind Doch nun ist s kein Hanschen mehr Nein ein grosser Hans ist er Braun gebrannt Stirn und Hand Wird er wohl erkannt Eins zwei drei Geh n vorbei Wissen nicht wer das wohl sei Schwester spricht Welch Gesicht Kennt den Bruder nicht Kommt daher die Mutter sein Schaut ihm kaum ins Aug hinein Ruft sie schon Hans mein Sohn Gruss dich Gott mein Sohn Literal translation Little Hans Went alone Into the wide world Stick and hat Suits him well Is very cheerful But mother cries a lot Hasn t got a little boy anymore Wish you luck Says her look Come back soon Seven years Cloudy and clear Hanschen was abroad Think about it The child Hurry home quickly But now it s no longer a little boy No he is a great Hans Burned brown Forehead and hand Will he be recognized One two Three Go by Don t know who it is Sister speaks What face Doesn t know the brother Hence comes the mother Hardly look him in the eye She is already calling Hans my son God greet you my son Faithful translation Little Hans Went alone In the Wider World to roam Staff and hat Suits him that He is really pleased But his mother cries so sore For she has no Hanschen more Wish you luck Says her look Just you come back soon Seven year Cloud and clear Hanschen wandered far and near Then he thinks No more jinks Speed you home right now But he is Young Hans no more No it s Big Hans to the fore Nicely tanned Brow and hand Will they know him now One two three Pass and see They don t know who that may be Sister says Whose that face Knows her brother not But here comes his mother nigh Hardly looks him in the eye Then a cry Hans Oh my God s greetings you my son Free translation 2 Little John He has gone Out to see the world alone Staff and hat Look at that He s one happy cat But his mommy cries a lot Now she has no Johnny got Fortune find But you mind Come back to your kind Seven years Joy and tears John in many lands appears Then he thought That he ought To go home and got But now he s no Johnny small No he is now big John tall Tall and tanned Face and hand Will they know this man One two three Pass and see Don t know who this man might be Even Sis Who is this Knows not who he is Then along comes mother dear Barely sees his eyes so clear Says My son Welcome home God bless you my son Song for children Edit The lyrics for the children s song Hanschen klein 1899 are by Otto Frommel de 1873 1940 source Audio playback is not supported in your browser You can download the audio file Hanschen klein ging allein in die weite Welt hinein Stock und Hut stehn ihm gut ist gar wohlgemut Aber Mutter weinet sehr hat ja nun kein Hanschen mehr Da besinnt sich das Kind kehrt nach Haus geschwind Little Hans went alone out into the wide world Staff and hat suit him well He is in good spirits But his mother cries so much for she no longer has little Hans Look the child changes his mind and returns home quickly References Edit Holtgen Stefan 2014 Computer im Film In Kay Kirchmann Jens Ruchatz eds Medienreflexion im Film Ein Handbuch in German Bielefeld transcript Verlag p 302 ISBN 978 3 8376 1091 8 Hanschen free translation Frank Petersohn 1999 at ingeb orgExternal links Edit Media related to Hanschen klein at Wikimedia Commons Text of both versions two MIDI renditions ingeb org Retrieved from https en wikipedia org w index php title Hanschen klein amp oldid 1128943155, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.