fbpx
Wikipedia

Ganymed (Goethe)

"Ganymed" is a poem by Johann Wolfgang von Goethe, in which the character of the mythic youth Ganymede is seduced by God (or Zeus) through the beauty of Spring.

Ganymede pouring Zeus a libation (490–480 BC)

In early editions of the Collected Works it appeared in Volume II of Goethe's poems in a section of Vermischte Gedichte (assorted poems), shortly following the "Gesang der Geister über den Wassern", and the Harzreise im Winter. It immediately follows "Prometheus", and the two poems together should be understood as a pair, one expressing the sentiment of divine love, the other misotheism. Both belong to the period 1770 to 1775. Prometheus is the creative and rebellious spirit which, rejected by God, angrily defies him and asserts itself; Ganymede is the boyish self which is adored and seduced by God. One is the lone defiant, the other the yielding acolyte. As the humanist poet, Goethe presents both identities as aspects or forms of the human condition.

The poem was set to music, among others, by Franz Schubert (D. 544, 1817), Carl Loewe (Op. 81, No. 5, for SATB, 1836–1837), and by Hugo Wolf (1891).

Text edit

Wie im Morgenglanze
Du rings mich anglühst,
Frühling, Geliebter!
Mit tausendfacher Liebeswonne
Sich an mein Herz drängt
Deiner ewigen Wärme
Heilig Gefühl,
Unendliche Schöne!

Daß ich dich fassen möcht'
In diesen Arm!

Ach, an deinem Busen
Lieg' ich, schmachte,
Und deine Blumen, dein Gras
Drängen sich an mein Herz.
Du kühlst den brennenden
Durst meines Busens,
Lieblicher Morgenwind!
Ruft drein die Nachtigall
Liebend nach mir aus dem Nebeltal.
Ich komm', ich komme!
Wohin? Ach, wohin?

Hinauf! Hinauf strebt's.
Es schweben die Wolken
Abwärts, die Wolken
Neigen sich der sehnenden Liebe.
Mir! Mir!
In eurem Schosse
Aufwärts!
Umfangend umfangen!
Aufwärts an deinen Busen,
Alliebender Vater!

How, in the morning brightness,
You all around shine at me,
Springtime, Beloved!
With thousandfold love-bliss
The holy feeling
Of your eternal warmth
Presses itself upon my heart,
Unending beauty!

Could I but embrace you
In this arm!

Ah, upon your breast
I lie, languish,
And your blossoms, your grass
press upon my heart.
You cool the burning
Thirst of my bosom,
Lovely morning-wind!
There calls the nightingale
Lovingly for me from the misty vale.
I come, I come!
Whither, ah whither?

Up! Up it surges.
The clouds are leaning
Downwards, the clouds
Bow down to yearning love.
To me! To me!
In your lap, clouds,
Upwards!
Embracing, embraced!
Upwards to thy bosom,
All-loving Father!

Sources edit

  • J. W. Goethe, Goethe's Werke: Vollständige Ausgabe letzter Hand (Vol II, 79–80). (J. G. Cotta'sche Buchhandlung, Stuttgart and Tübingen 1827).
  • J. W. Goethe, Gedichte (Aufbau-Verlag, Berlin and Weimar 1988). ISBN 3-351-00103-7.

External links edit

  •   Texts on Wikisource:
    • in English
    • in German
  • Text in seven languages, musical settings, LiederNet

ganymed, goethe, ganymed, poem, johann, wolfgang, goethe, which, character, mythic, youth, ganymede, seduced, zeus, through, beauty, spring, ganymede, pouring, zeus, libation, early, editions, collected, works, appeared, volume, goethe, poems, section, vermisc. Ganymed is a poem by Johann Wolfgang von Goethe in which the character of the mythic youth Ganymede is seduced by God or Zeus through the beauty of Spring Ganymede pouring Zeus a libation 490 480 BC In early editions of the Collected Works it appeared in Volume II of Goethe s poems in a section of Vermischte Gedichte assorted poems shortly following the Gesang der Geister uber den Wassern and the Harzreise im Winter It immediately follows Prometheus and the two poems together should be understood as a pair one expressing the sentiment of divine love the other misotheism Both belong to the period 1770 to 1775 Prometheus is the creative and rebellious spirit which rejected by God angrily defies him and asserts itself Ganymede is the boyish self which is adored and seduced by God One is the lone defiant the other the yielding acolyte As the humanist poet Goethe presents both identities as aspects or forms of the human condition The poem was set to music among others by Franz Schubert D 544 1817 Carl Loewe Op 81 No 5 for SATB 1836 1837 and by Hugo Wolf 1891 Text editWie im Morgenglanze Du rings mich angluhst Fruhling Geliebter Mit tausendfacher Liebeswonne Sich an mein Herz drangt Deiner ewigen Warme Heilig Gefuhl Unendliche Schone Dass ich dich fassen mocht In diesen Arm Ach an deinem Busen Lieg ich schmachte Und deine Blumen dein Gras Drangen sich an mein Herz Du kuhlst den brennenden Durst meines Busens Lieblicher Morgenwind Ruft drein die Nachtigall Liebend nach mir aus dem Nebeltal Ich komm ich komme Wohin Ach wohin Hinauf Hinauf strebt s Es schweben die Wolken Abwarts die Wolken Neigen sich der sehnenden Liebe Mir Mir In eurem Schosse Aufwarts Umfangend umfangen Aufwarts an deinen Busen Alliebender Vater How in the morning brightness You all around shine at me Springtime Beloved With thousandfold love bliss The holy feeling Of your eternal warmth Presses itself upon my heart Unending beauty Could I but embrace you In this arm Ah upon your breast I lie languish And your blossoms your grass press upon my heart You cool the burning Thirst of my bosom Lovely morning wind There calls the nightingale Lovingly for me from the misty vale I come I come Whither ah whither Up Up it surges The clouds are leaning Downwards the clouds Bow down to yearning love To me To me In your lap clouds Upwards Embracing embraced Upwards to thy bosom All loving Father Sources editJ W Goethe Goethe s Werke Vollstandige Ausgabe letzter Hand Vol II 79 80 J G Cotta sche Buchhandlung Stuttgart and Tubingen 1827 J W Goethe Gedichte Aufbau Verlag Berlin and Weimar 1988 ISBN 3 351 00103 7 External links edit nbsp Texts on Wikisource in English in German Text in seven languages musical settings LiederNet Retrieved from https en wikipedia org w index php title Ganymed Goethe amp oldid 1053914115, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.