fbpx
Wikipedia

Embolism (liturgy)

The embolism in Christian liturgy (from Greek ἐμβολισμός, an interpolation) is a short prayer said or sung after the Lord's Prayer. It functions "like a marginal gloss" upon the final petition of the Lord's Prayer (". . . deliver us from evil"), amplifying and elaborating on "the many implications" of that prayer.[1] According to the 1913 Catholic Encyclopedia, "[t]he embolism may date back to the first centuries, since, under various forms, it is found in all the Occidental and in a great many Oriental, particularly Syrian, Liturgies."[2]

Use in the West

Morazarbic Rite

In the Mozarabic Rite, this prayer[which?] is recited not only in the Mass but also after the Our Father at Lauds and Vespers.[2]

Roman Rite

In the Roman Rite of Mass, the embolism is followed by the doxology or, in the Tridentine Mass (which does not have that doxology), by the Fraction.[3]

In the Mass of the Roman Rite, as revised in 1969, the priest celebrant says or sings:[4]

Libera nos, quæsumus, Domine, ab omnibus malis, da propitius pacem in diebus nostris, ut, ope misericordiæ tuæ adiuti, et a peccato simus semper liberi, et ab omni perturbatione securi: expectantes beatam spem et adventum Salvatoris nostri Iesu Christi.[5]

The current official English translation is:

Deliver us, Lord, we pray, from every evil, graciously grant peace in our days, that, by the help of your mercy, we may be always free from sin and safe from all distress, as we await the blessed hope and the coming of our Saviour, Jesus Christ.[6]

A less literal, more informal English translation used prior to 2011 reads:

Deliver us, Lord, from every evil, and grant us peace in our day. In your mercy keep us free from sin and protect us from all anxiety as we wait in joyful hope for the coming of our Saviour, Jesus Christ.

Tridentine form

In the Tridentine form of the Roman Missal (also called the Extraordinary Form of the Roman Rite), the embolism, said inaudibly by the priest except for the final phrase, "Per omnia sæcula sæculorum", is:

Líbera nos, quæsumus Dómine, ab ómnibus malis, prætéritis, præséntibus et futúris: et intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genitríce María, cum beátis Apóstolis tuis Petro et Páulo, atque Andréa, et ómnibus Sanctis, da propítius pacem in diébus nostris: ut, ope misericórdiæ tuæ adiúti, et a peccáto simus semper líberi et ab omni perturbatióne secúri. Per eúndem Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum. Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus. Per ómnia sæcula sæculórum.[7]

A translation of this is:

Deliver us, we beseech Thee, O Lord, from all evils, past, present and to come, and by the intercession of the Blessed and glorious ever-Virgin Mary, Mother of God, together with Thy blessed apostles Peter and Paul, and Andrew, and all the Saints, mercifully grant peace in our days, that through the bounteous help of Thy mercy we may be always free from sin, and safe from all disquiet. Through the same Jesus Christ, Thy Son our Lord. Who is God living and reigning with Thee in the unity of the Holy Spirit, World without end.[8]

On the Roman Rite embolism in its then-current form, the 1913 Catholic Encyclopedia said:

The Roman Church connects with it a petition for peace in which she inserts the names of the Mother of God, Sts. Peter and Paul, and St. Andrew. The name of St. Andrew is found in the Gelasian Sacramentary, so that its insertion in the Embolismus would seem to have been anterior to the time of St. Gregory. During the Middle Ages the provincial churches and religious orders added the names of other saints, their founders, patrons, etc., according to the discretion of the celebrant.[2]

Scottish Episcopal Liturgy

An embolism similar in form to the Tridentine can be found in some Anglo-Catholic liturgies of the Scottish Episcopal Church:

Deliver us, O Lord, we beseech thee, from all evils past, present and to come, and at the intercession of the Blessed and glorious ever-Virgin Mary, Mother of God, and of thy blessed saint Peter and Paul, Andrew, [the patron saint of the church, the saint of the day and other saints at the discretion of the celebrant] and all the Saints, favourably grant peace in our days, that by the help of thine availing mercy, we may be evermore both free from sin and safe from all distress.[9]

This is followed by the doxology (For thine is the kingdom...).

Use in the East

Coptic Church

The rubrics of the Coptic Liturgy of St. Basil state that a deacon says the embolism (which translates as: "through Jesus Christ our Lord") after the words "deliver us from evil". However, it is common practice for the embolism to be said by the entire congregation instead.[citation needed]

Greek Church

The embolism is not used in the Greek Liturgies of St. Basil and St. John Chrysostom.[2][10]

In the Liturgy of St. James the English translation of the embolism is as follows:

Lord, lead us not into temptation, Lord of Hosts! for thou dost know our frailty; but deliver us from the wicked one, from all his works, from all his assaults and craftiness; through thy holy name, which we call upon to guard us in our lowliness.[1]

References

  1. ^ a b Ayo, Nicholas (1992). The Lord's Prayer: A Survey Theological and Literary. Oxford: Rowman & Littlefield, 2003. p. 196. ISBN 978-0-7425-1453-9. Retrieved 25 February 2010.
  2. ^ a b c d Catholic Encyclopedia: Embolism
  3. ^ Kunzler, Michael (2001). The Church's Liturgy. New York: Continuum Int'l Publ'g. p. 237. ISBN 978-0-8264-1353-6. Retrieved 25 February 2010.
  4. ^ General Instruction of the Roman Missal, no. 81
  5. ^ Catechism of the Catholic Church no. 2854 n.175, quoting the Missale Romanum.
  6. ^ Order of Mass, 125
  7. ^ 1962 Missale Romanum
  8. ^ Ordo Missæ of the Missale Romanum 1962
  9. ^ The Parish Mass (Booklet). St. Margaret of Scotland Episcopal Church, Gallowgate.
  10. ^ McClintock, John; Strong, James (1894). "Cyclopaedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature".
Attribution
  •   This article incorporates text from a publication now in the public domainHerbermann, Charles, ed. (1913). "Embolism". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.

embolism, liturgy, embolism, christian, liturgy, from, greek, ἐμβολισμός, interpolation, short, prayer, said, sung, after, lord, prayer, functions, like, marginal, gloss, upon, final, petition, lord, prayer, deliver, from, evil, amplifying, elaborating, many, . The embolism in Christian liturgy from Greek ἐmbolismos an interpolation is a short prayer said or sung after the Lord s Prayer It functions like a marginal gloss upon the final petition of the Lord s Prayer deliver us from evil amplifying and elaborating on the many implications of that prayer 1 According to the 1913 Catholic Encyclopedia t he embolism may date back to the first centuries since under various forms it is found in all the Occidental and in a great many Oriental particularly Syrian Liturgies 2 Contents 1 Use in the West 1 1 Morazarbic Rite 1 2 Roman Rite 1 2 1 Tridentine form 1 3 Scottish Episcopal Liturgy 2 Use in the East 2 1 Coptic Church 2 2 Greek Church 3 ReferencesUse in the West EditMorazarbic Rite Edit In the Mozarabic Rite this prayer which is recited not only in the Mass but also after the Our Father at Lauds and Vespers 2 Roman Rite Edit In the Roman Rite of Mass the embolism is followed by the doxology or in the Tridentine Mass which does not have that doxology by the Fraction 3 In the Mass of the Roman Rite as revised in 1969 the priest celebrant says or sings 4 Libera nos quaesumus Domine ab omnibus malis da propitius pacem in diebus nostris ut ope misericordiae tuae adiuti et a peccato simus semper liberi et ab omni perturbatione securi expectantes beatam spem et adventum Salvatoris nostri Iesu Christi 5 The current official English translation is Deliver us Lord we pray from every evil graciously grant peace in our days that by the help of your mercy we may be always free from sin and safe from all distress as we await the blessed hope and the coming of our Saviour Jesus Christ 6 A less literal more informal English translation used prior to 2011 reads Deliver us Lord from every evil and grant us peace in our day In your mercy keep us free from sin and protect us from all anxiety as we wait in joyful hope for the coming of our Saviour Jesus Christ Tridentine form Edit In the Tridentine form of the Roman Missal also called the Extraordinary Form of the Roman Rite the embolism said inaudibly by the priest except for the final phrase Per omnia saecula saeculorum is Libera nos quaesumus Domine ab omnibus malis praeteritis praesentibus et futuris et intercedente beata et gloriosa semper Virgine Dei Genitrice Maria cum beatis Apostolis tuis Petro et Paulo atque Andrea et omnibus Sanctis da propitius pacem in diebus nostris ut ope misericordiae tuae adiuti et a peccato simus semper liberi et ab omni perturbatione securi Per eundem Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus Per omnia saecula saeculorum 7 A translation of this is Deliver us we beseech Thee O Lord from all evils past present and to come and by the intercession of the Blessed and glorious ever Virgin Mary Mother of God together with Thy blessed apostles Peter and Paul and Andrew and all the Saints mercifully grant peace in our days that through the bounteous help of Thy mercy we may be always free from sin and safe from all disquiet Through the same Jesus Christ Thy Son our Lord Who is God living and reigning with Thee in the unity of the Holy Spirit World without end 8 On the Roman Rite embolism in its then current form the 1913 Catholic Encyclopedia said The Roman Church connects with it a petition for peace in which she inserts the names of the Mother of God Sts Peter and Paul and St Andrew The name of St Andrew is found in the Gelasian Sacramentary so that its insertion in the Embolismus would seem to have been anterior to the time of St Gregory During the Middle Ages the provincial churches and religious orders added the names of other saints their founders patrons etc according to the discretion of the celebrant 2 Scottish Episcopal Liturgy Edit An embolism similar in form to the Tridentine can be found in some Anglo Catholic liturgies of the Scottish Episcopal Church Deliver us O Lord we beseech thee from all evils past present and to come and at the intercession of the Blessed and glorious ever Virgin Mary Mother of God and of thy blessed saint Peter and Paul Andrew the patron saint of the church the saint of the day and other saints at the discretion of the celebrant and all the Saints favourably grant peace in our days that by the help of thine availing mercy we may be evermore both free from sin and safe from all distress 9 This is followed by the doxology For thine is the kingdom Use in the East EditCoptic Church Edit The rubrics of the Coptic Liturgy of St Basil state that a deacon says the embolism which translates as through Jesus Christ our Lord after the words deliver us from evil However it is common practice for the embolism to be said by the entire congregation instead citation needed Greek Church Edit The embolism is not used in the Greek Liturgies of St Basil and St John Chrysostom 2 10 In the Liturgy of St James the English translation of the embolism is as follows Lord lead us not into temptation Lord of Hosts for thou dost know our frailty but deliver us from the wicked one from all his works from all his assaults and craftiness through thy holy name which we call upon to guard us in our lowliness 1 References Edit a b Ayo Nicholas 1992 The Lord s Prayer A Survey Theological and Literary Oxford Rowman amp Littlefield 2003 p 196 ISBN 978 0 7425 1453 9 Retrieved 25 February 2010 a b c d Catholic Encyclopedia Embolism Kunzler Michael 2001 The Church s Liturgy New York Continuum Int l Publ g p 237 ISBN 978 0 8264 1353 6 Retrieved 25 February 2010 General Instruction of the Roman Missal no 81 Catechism of the Catholic Church no 2854 n 175 quoting the Missale Romanum Order of Mass 125 1962 Missale Romanum Ordo Missae of the Missale Romanum 1962 The Parish Mass Booklet St Margaret of Scotland Episcopal Church Gallowgate McClintock John Strong James 1894 Cyclopaedia of Biblical Theological and Ecclesiastical Literature Attribution This article incorporates text from a publication now in the public domain Herbermann Charles ed 1913 Embolism Catholic Encyclopedia New York Robert Appleton Company Retrieved from https en wikipedia org w index php title Embolism liturgy amp oldid 1106589888, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.