fbpx
Wikipedia

Confiteor

The Confiteor (pronounced [konˈfite.or]; so named from its first word, Latin for 'I confess' or 'I acknowledge') is one of the prayers that can be said during the Penitential Act at the beginning of Mass of the Roman Rite in the Catholic Church. It is also said in the Lutheran Church at the beginning of the Divine Service, and by some Anglo-catholic Anglicans before Mass.

Confiteor said by a priest bowed during a Solemn Mass

History

While Eastern liturgies begin with a confession of sin made by the celebrant alone,[citation needed] the earliest records of the Roman Rite all describe the Mass as beginning with the introit. However, the celebrant may have used a Confiteor-like confession of sinfulness as one of the private prayers he said in the sacristy before he began Mass. Only in the 10th or 11th century is there any evidence of the preparation for Mass being made at the altar.[1]

Some prayers similar to the Confiteor appear earlier outside of Mass. The Canonical Rule of Chrodegang of Metz (d. 743) recommends: "First of all prostrate yourself humbly in the sight of God ... and pray Blessed Mary with the holy Apostles and Martyrs and Confessors to pray to the Lord for you." Ecgbert of York (d. 766) also gives a short form that is the germ of the present prayer: "Say to him to whom you wish to confess your sins: through my fault that I have sinned exceedingly in thought, word, and deed." In answer the confessor says almost exactly the Misereatur.[1]

The Confiteor is first found quoted as part of the introduction of the Mass in Bernold of Constance (died 1100). The Misereatur and Indulgentiam prayers follow, the former slightly different but the latter exactly as in the Tridentine Missal. The Tridentine form of the Confiteor is found in the 14th-century "Ordo Romanus XIV" with only a slight modification, and is found word for word in a decree of the Third Council of Ravenna (1314).[1]

In the Middle Ages, the form of the Confiteor and especially the list of the saints whom it invoked varied considerably. The Carthusian, Carmelite, and Dominican Orders, whose Missals, having by then existed for more than 200 years, were still allowed after 1570, had forms of the Confiteor different from that in the Tridentine Missal. These three forms were quite short, and contained only one "mea culpa"; the Dominicans invoked, besides the Blessed Virgin, Saint Dominic. Moreover, some other orders had the privilege of adding the name of their founder after that of St. Paul.[1] The Franciscans for instance inserted the name of Francis of Assisi,[2] and many Benedictine houses added the name of their founder, St. Benedict. The local patron was inserted at the same place in a few local uses.[1]

To what is here taken from the Catholic Encyclopedia one can add the text of an elaborate (but ungrammatical) form of the Confiteor found in the Paenitentiale Vallicellanum II, which has been attributed to the 9th century:[3]

Confiteor Deo et beatae Mariae semper virgini,
et beato Michaeli archangelo et beato Iohanni baptistae
et sanctis apostolis Petro et Paulo
et beato Leutherio et Cassiano et beato Iuvenale
cum omnibus sanctis et tibi patri
mea culpa (III vic.) peccavi
per superbiam in multa mea mala iniqua et pessima cogitatione,
locutione, pollutione, sugestione, delectatione, consensu, verbo et opere,
in periurio, in adulterio, in sacrilegio, omicidio, furtu, falso testimonio,
peccavi visu, auditu, gustu, odoratu et tactu,
et moribus, vitiis meis malis.
Precor beatam Mariam semper virginem et omnibus sanctis
et isti sancti et te pater,
orare et intercedere pro me peccatore Dominum nostrum Ies. Christum.

I confess to God and to blessed Mary ever-Virgin,
to blessed Michael the Archangel and blessed John the Baptist
and to the holy apostles Peter and Paul
and to blessed Leutherius and Cassian and blessed Juvenal
along with all the saints and you Father:
through my fault (thrice) I have sinned
by pride in my abundant evil iniquitous and heinous thought,
speech, pollution, suggestion, delectation, consent, word and deed,
in perjury, adultery, sacrilege, murder, theft, false witness,
I have sinned by sight, hearing, taste, smell and touch,
and in my behaviour, my evil vices.
I beg blessed Mary ever-Virgin and all the saints
and these saints[a] and you, Father,
to pray and intercede for me a sinner to our Lord Jesus Christ.

In all editions of the Tridentine Roman Missal from 1570 to 1962 the text of the Confiteor remained unvaried, but there were changes in the related rubrics and in the wording of the Misereatur prayer with which the servers responded to the priest's Confiteor and the priest to that of the servers. In the original Tridentine Roman Missal, promulgated and published by Pope Pius V in 1570, this prayer included the phrase dimissis omnibus peccatis vestris/tuis ("forgive you all your sins");[4][5] but in 1604 another Pope, Clement VIII, revised the original Tridentine Roman Missal of 1570, and, among other changes, removed the word omnibus ("all") from this prayer.[6]

Usage in Catholicism

Texts

Since 1970, the text of the Confiteor in the Roman Missal is as follows:

Confiteor Deo omnipotenti,
et vobis fratres [et sorores],
quia peccavi nimis
cogitatione, verbo,
opere et omissione:
mea culpa, mea culpa,
mea maxima culpa.
Ideo precor beatam Mariam semper Virginem,
omnes Angelos et Sanctos,
et vos, fratres [et sorores],
orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

I confess to almighty God
and to you, my brothers [and sisters],
that I have greatly sinned,
in my thoughts and in my words,
in what I have done and in what I have failed to do,
through my fault, through my fault,
through my most grievous fault;
therefore I ask blessed Mary ever-Virgin,
all the Angels and Saints,
and you, my brothers [and sisters],
to pray for me to the Lord our God.[7]

The form in the Tridentine Roman Missal (in Latin) is longer and is said twice, first by the priest in the following form, then by the altar server(s), who replace the words "et vobis, fratres", "et vos, fratres" (and you, brethren) with "et tibi, pater" and "et te, pater" (and you, Father).

Confiteor Deo omnipotenti,
beatae Mariae semper Virgini,
beato Michaeli Archangelo,
beato Ioanni Baptistae,
sanctis Apostolis Petro et Paulo,
omnibus Sanctis, et vobis, fratres:
quia peccavi nimis
cogitatione, verbo et opere:
mea culpa, mea culpa,
mea maxima culpa.
Ideo precor beatam Mariam semper Virginem,
beatum Michaelem Archangelum,
beatum Ioannem Baptistam,
sanctos Apostolos Petrum et Paulum,
omnes Sanctos, et vos, fratres,
orare pro me ad Dominum Deum nostrum.[8]

I confess to Almighty God,
to blessed Mary ever Virgin,
to blessed Michael the Archangel
to blessed John the Baptist,
to the holy Apostles Peter and Paul,
to all the Saints, and to you, brethren,
that I have sinned exceedingly
in thought, word and deed:
through my fault, through my fault,
through my most grievous fault.
Therefore I beseech blessed Mary ever Virgin,
blessed Michael the Archangel,
blessed John the Baptist,
the holy Apostles Peter and Paul,
all the Saints, and you, brethren,
to pray for me to the Lord our God.[9]

In the Tridentine editions of the Roman Missal, if a priest celebrated Mass in the presence of the Pope or a cardinal, or of a nuncio, a patriarch, a metropolitan archbishop or a diocesan bishop within their own jurisdictions, he changed "et vobis, fratres", "et vos, fratres" (and you, brethren) into "et tibi, pater" and "et te, pater" (and you, Father) when reciting his own Confiteor.[10]

Occasions of recitation

Until 1969, therefore, the Confiteor was spoken (not sung) twice at the beginning of Mass, after the recitation of Psalm 42/43, once by the priest and once by the server(s) or by the deacon and subdeacon. It was also said, once only (not by the priest), before Communion was distributed to the faithful, until Pope John XXIII in his 1960 Code of Rubrics had it omitted when Communion was distributed within Mass.[11] As the pre-1962 editions of the Tridentine Missal did not envisage any distribution of Communion to the faithful within Mass, it was the rite of giving Communion to the faithful outside of Mass that was used even within Mass.

The Tridentine Roman Ritual also required recitation of the Confiteor before administration of Extreme Unction and the imparting of the Apostolic Blessing to a dying person. The Ritual's prescription that a penitent should begin their confession by reciting at least the opening words of the Confiteor was not generally observed.

The Caeremoniale Episcoporum of the time also laid down that, when a bishop sings high Mass, the deacon should sing the Confiteor after the sermon and before the bishop granted an indulgence.[1] This custom, the only occasion on which the Confiteor was to be sung rather than recited, had fallen into disuse even before the twentieth century.

In the Divine Office, the Confiteor was often said at Prime and almost always at Compline.

Since 1969, the Roman Ritual, the Caeremoniale Episcoporum, and the Liturgy of the Hours no longer require recitation of this particular prayer.

As stated above, Pope John XXIII's 1960 Code of Rubrics and his 1962 edition of the Tridentine Roman Missal, use of which was authorized under the conditions indicated in the 2007 motu proprio Summorum Pontificum, and restricted under the conditions of 2021 motu proprio Traditionis Custodes, removed the recitation of the Confiteor immediately before the distribution of Holy Communion to the people. Nonetheless, in some places where the 1962 Roman Missal is used, this additional Confiteor is in fact recited.[12] A 2011 survey showed that this practice, though controversial, is quite common.[13] Especially in the United States, traditionalist Catholics argue that it should be restored.[14]

Accompanying gestures and prayers

Tridentine editions of the Roman Missal prescribed that the priest should make a profound bow to the altar while reciting the Confiteor with joined hands and that he should remain bowed until the server or servers began their recitation of the Confiteor.

From 1604 to 1962, the Roman Missal also prescribed that, at the words mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa, those reciting the Confiteor should strike their breast three times. Neither the original (1570) Tridentine edition of the Roman Missal nor the Vatican II editions (from 1970 on) specify the number of times. No edition specifies the form of the breast-beating, except to say that it is to be done with the right hand. That the hand should be clenched into a fist is stated by some[15] and denied by others.[16] Saint Augustine of Hippo said: "No sooner have you heard the word 'Confiteor', than you strike your breast. What does this mean except that you wish to bring to light what is concealed in the breast, and by this act to cleanse your hidden sins?" (Sermo de verbis Domini, 13), and Saint Jerome said: "We strike our breast, because the breast is the seat of evil thoughts: we wish to dispel these thoughts, we wish to purify our hearts" (In Ezechiel, xviii).[16] This gesture of sorrow for sin is found in Scripture, as for instance in Luke 18:13 and Jeremiah 31:19.

Tridentine editions prescribed that a prayer be said for the person who recited the Confiteor. After the priest's recitation, the server(s) prayed: "Misereátur tui omnípotens Deus, et dimíssis peccátis tuis, perdúcat te ad vitam ætérnam" (May Almighty God have mercy upon you and, your sins having been forgiven, may He bring you to eternal life). And the priest responded: "Amen". After the recitation by the server(s), the priest said the same prayer (with vestri and vestris, "you" plural, not "you" singular), and the server(s) answers: "Amen". In editions since 1970, in which the Confiteor is recited jointly, this prayer is said by the priest alone, replacing vestri and vestris ("you" and "your") with nostri and nostris ("us" and "our"). The official English translation is: "May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life."

This prayer is referred to as the "absolution", a prayer for forgiveness, not a granting of forgiveness as in the Sacrament of Penance. It is therefore classified as a sacramental, not a sacrament.

Tridentine editions of the Roman Missal included a second prayer of absolution, said by the priest alone: "Indulgéntiam, absolutiónem, et remissiónem peccatórum nostrórum tríbuat nobis omnípotens et miséricors Dóminus" (May the Almighty and merciful God grant us pardon, absolution, and remission of our sins). The server(s) or deacon and subdeacon responded to this also with "Amen".

Usage in Lutheranism

It is Lutheran tradition for the Confiteor to be recited by the congregation at the beginning of each Divine Service. The following is a common text, similar to the 2010 ICEL translation:

Most merciful God, we confess that we are by nature sinful and unclean. We have sinned against you in thought, word, and deed, by what we have done and by what we have left undone. We have not loved You with our whole heart; we have not loved our neighbors as ourselves. We justly deserve Your present and eternal punishment. For the sake of Your Son, Jesus Christ, have mercy on us. Forgive us, renew us, and lead us, so that we may delight in Your will and walk in Your ways to the glory of your Holy Name. Amen.

See also

Notes

  1. ^ The saints before whose relics confession is made

References

  1. ^ a b c d e f   One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainFortescue, Adrian (1908). "Confiteor". In Herbermann, Charles (ed.). Catholic Encyclopedia. Vol. 4. New York: Robert Appleton Company. Retrieved 29 August 2016.
  2. ^ Griffin, Patrick. "Rites." The Catholic Encyclopedia Vol. 13. New York: Robert Appleton Company, 1912. 29 August 2016
  3. ^ Wasserschleben, Friedrich Wilhelm (1851). Die Bussordnungen der abendländischen Kirche. Halle: Ch. Graeger. p. 555. Retrieved 24 February 2015. mea culpa.
  4. ^ Manlio Sodi and Achille Maria Triacca, Missale Romanum: Editio Princeps (1570) (Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 1998), p. 294
  5. ^ Missale Romanum ex decreto sacrosancti Concilii Tridentini restitutum Pii Quinti Pontificis Maximi iussu editum (Paris 1603), p. 136
  6. ^ Missale Romanum ex decreto sacrosancti Concilii Tridentini restitutum Pii Quinti Pontificis Maximi iussu editum et Clementis VIII auctoritate recognitum (Vatican Press 1604), pp. 205−206
  7. ^ From the 2010 ICEL Translation
  8. ^ Missale Romanum 1962
  9. ^ . Archived from the original on 2019-06-20. Retrieved 2008-01-14.
  10. ^ Ritus servandus in celebratione Missae, III, 8 (p. LV in the 1962 Missal)
  11. ^ Code of Rubrics, 503
  12. ^ Archdiocese of Dublin, Information on celebration of Mass according to the 1962 Roman Missal
  13. ^ A question for our readers: the Second Confiteor
  14. ^ Peter Kwasniewski, "Why the Confiteor Before Communion Should Be Retained (or Reintroduced)"
  15. ^ MacMichael, Brian W., "The New Translation of the Holy Mass: The Confiteor", Diocese of Fort Wayne-South Bend
  16. ^ a b Andrew Meehan, "Striking of the Breast" in The Catholic Encyclopedia (New York 1907)

confiteor, pronounced, konˈfite, named, from, first, word, latin, confess, acknowledge, prayers, that, said, during, penitential, beginning, mass, roman, rite, catholic, church, also, said, lutheran, church, beginning, divine, service, some, anglo, catholic, a. The Confiteor pronounced konˈfite or so named from its first word Latin for I confess or I acknowledge is one of the prayers that can be said during the Penitential Act at the beginning of Mass of the Roman Rite in the Catholic Church It is also said in the Lutheran Church at the beginning of the Divine Service and by some Anglo catholic Anglicans before Mass Confiteor said by a priest bowed during a Solemn Mass Contents 1 History 2 Usage in Catholicism 2 1 Texts 2 2 Occasions of recitation 2 3 Accompanying gestures and prayers 2 4 Usage in Lutheranism 3 See also 4 Notes 5 ReferencesHistory EditWhile Eastern liturgies begin with a confession of sin made by the celebrant alone citation needed the earliest records of the Roman Rite all describe the Mass as beginning with the introit However the celebrant may have used a Confiteor like confession of sinfulness as one of the private prayers he said in the sacristy before he began Mass Only in the 10th or 11th century is there any evidence of the preparation for Mass being made at the altar 1 Some prayers similar to the Confiteor appear earlier outside of Mass The Canonical Rule of Chrodegang of Metz d 743 recommends First of all prostrate yourself humbly in the sight of God and pray Blessed Mary with the holy Apostles and Martyrs and Confessors to pray to the Lord for you Ecgbert of York d 766 also gives a short form that is the germ of the present prayer Say to him to whom you wish to confess your sins through my fault that I have sinned exceedingly in thought word and deed In answer the confessor says almost exactly the Misereatur 1 The Confiteor is first found quoted as part of the introduction of the Mass in Bernold of Constance died 1100 The Misereatur and Indulgentiam prayers follow the former slightly different but the latter exactly as in the Tridentine Missal The Tridentine form of the Confiteor is found in the 14th century Ordo Romanus XIV with only a slight modification and is found word for word in a decree of the Third Council of Ravenna 1314 1 In the Middle Ages the form of the Confiteor and especially the list of the saints whom it invoked varied considerably The Carthusian Carmelite and Dominican Orders whose Missals having by then existed for more than 200 years were still allowed after 1570 had forms of the Confiteor different from that in the Tridentine Missal These three forms were quite short and contained only one mea culpa the Dominicans invoked besides the Blessed Virgin Saint Dominic Moreover some other orders had the privilege of adding the name of their founder after that of St Paul 1 The Franciscans for instance inserted the name of Francis of Assisi 2 and many Benedictine houses added the name of their founder St Benedict The local patron was inserted at the same place in a few local uses 1 To what is here taken from the Catholic Encyclopedia one can add the text of an elaborate but ungrammatical form of the Confiteor found in the Paenitentiale Vallicellanum II which has been attributed to the 9th century 3 Confiteor Deo et beatae Mariae semper virgini et beato Michaeli archangelo et beato Iohanni baptistae et sanctis apostolis Petro et Paulo et beato Leutherio et Cassiano et beato Iuvenale cum omnibus sanctis et tibi patri mea culpa III vic peccavi per superbiam in multa mea mala iniqua et pessima cogitatione locutione pollutione sugestione delectatione consensu verbo et opere in periurio in adulterio in sacrilegio omicidio furtu falso testimonio peccavi visu auditu gustu odoratu et tactu et moribus vitiis meis malis Precor beatam Mariam semper virginem et omnibus sanctis et isti sancti et te pater orare et intercedere pro me peccatore Dominum nostrum Ies Christum I confess to God and to blessed Mary ever Virgin to blessed Michael the Archangel and blessed John the Baptist and to the holy apostles Peter and Paul and to blessed Leutherius and Cassian and blessed Juvenal along with all the saints and you Father through my fault thrice I have sinned by pride in my abundant evil iniquitous and heinous thought speech pollution suggestion delectation consent word and deed in perjury adultery sacrilege murder theft false witness I have sinned by sight hearing taste smell and touch and in my behaviour my evil vices I beg blessed Mary ever Virgin and all the saints and these saints a and you Father to pray and intercede for me a sinner to our Lord Jesus Christ In all editions of the Tridentine Roman Missal from 1570 to 1962 the text of the Confiteor remained unvaried but there were changes in the related rubrics and in the wording of the Misereatur prayer with which the servers responded to the priest s Confiteor and the priest to that of the servers In the original Tridentine Roman Missal promulgated and published by Pope Pius V in 1570 this prayer included the phrase dimissis omnibus peccatis vestris tuis forgive you all your sins 4 5 but in 1604 another Pope Clement VIII revised the original Tridentine Roman Missal of 1570 and among other changes removed the word omnibus all from this prayer 6 Usage in Catholicism EditTexts Edit Since 1970 the text of the Confiteor in the Roman Missal is as follows Confiteor Deo omnipotenti et vobis fratres et sorores quia peccavi nimis cogitatione verbo opere et omissione mea culpa mea culpa mea maxima culpa Ideo precor beatam Mariam semper Virginem omnes Angelos et Sanctos et vos fratres et sorores orare pro me ad Dominum Deum nostrum I confess to almighty God and to you my brothers and sisters that I have greatly sinned in my thoughts and in my words in what I have done and in what I have failed to do through my fault through my fault through my most grievous fault therefore I ask blessed Mary ever Virgin all the Angels and Saints and you my brothers and sisters to pray for me to the Lord our God 7 The form in the Tridentine Roman Missal in Latin is longer and is said twice first by the priest in the following form then by the altar server s who replace the words et vobis fratres et vos fratres and you brethren with et tibi pater and et te pater and you Father Confiteor Deo omnipotenti beatae Mariae semper Virgini beato Michaeli Archangelo beato Ioanni Baptistae sanctis Apostolis Petro et Paulo omnibus Sanctis et vobis fratres quia peccavi nimis cogitatione verbo et opere mea culpa mea culpa mea maxima culpa Ideo precor beatam Mariam semper Virginem beatum Michaelem Archangelum beatum Ioannem Baptistam sanctos Apostolos Petrum et Paulum omnes Sanctos et vos fratres orare pro me ad Dominum Deum nostrum 8 I confess to Almighty God to blessed Mary ever Virgin to blessed Michael the Archangel to blessed John the Baptist to the holy Apostles Peter and Paul to all the Saints and to you brethren that I have sinned exceedingly in thought word and deed through my fault through my fault through my most grievous fault Therefore I beseech blessed Mary ever Virgin blessed Michael the Archangel blessed John the Baptist the holy Apostles Peter and Paul all the Saints and you brethren to pray for me to the Lord our God 9 In the Tridentine editions of the Roman Missal if a priest celebrated Mass in the presence of the Pope or a cardinal or of a nuncio a patriarch a metropolitan archbishop or a diocesan bishop within their own jurisdictions he changed et vobis fratres et vos fratres and you brethren into et tibi pater and et te pater and you Father when reciting his own Confiteor 10 Occasions of recitation Edit Until 1969 therefore the Confiteor was spoken not sung twice at the beginning of Mass after the recitation of Psalm 42 43 once by the priest and once by the server s or by the deacon and subdeacon It was also said once only not by the priest before Communion was distributed to the faithful until Pope John XXIII in his 1960 Code of Rubrics had it omitted when Communion was distributed within Mass 11 As the pre 1962 editions of the Tridentine Missal did not envisage any distribution of Communion to the faithful within Mass it was the rite of giving Communion to the faithful outside of Mass that was used even within Mass The Tridentine Roman Ritual also required recitation of the Confiteor before administration of Extreme Unction and the imparting of the Apostolic Blessing to a dying person The Ritual s prescription that a penitent should begin their confession by reciting at least the opening words of the Confiteor was not generally observed The Caeremoniale Episcoporum of the time also laid down that when a bishop sings high Mass the deacon should sing the Confiteor after the sermon and before the bishop granted an indulgence 1 This custom the only occasion on which the Confiteor was to be sung rather than recited had fallen into disuse even before the twentieth century In the Divine Office the Confiteor was often said at Prime and almost always at Compline Since 1969 the Roman Ritual the Caeremoniale Episcoporum and the Liturgy of the Hours no longer require recitation of this particular prayer As stated above Pope John XXIII s 1960 Code of Rubrics and his 1962 edition of the Tridentine Roman Missal use of which was authorized under the conditions indicated in the 2007 motu proprio Summorum Pontificum and restricted under the conditions of 2021 motu proprio Traditionis Custodes removed the recitation of the Confiteor immediately before the distribution of Holy Communion to the people Nonetheless in some places where the 1962 Roman Missal is used this additional Confiteor is in fact recited 12 A 2011 survey showed that this practice though controversial is quite common 13 Especially in the United States traditionalist Catholics argue that it should be restored 14 Accompanying gestures and prayers Edit Tridentine editions of the Roman Missal prescribed that the priest should make a profound bow to the altar while reciting the Confiteor with joined hands and that he should remain bowed until the server or servers began their recitation of the Confiteor From 1604 to 1962 the Roman Missal also prescribed that at the words mea culpa mea culpa mea maxima culpa those reciting the Confiteor should strike their breast three times Neither the original 1570 Tridentine edition of the Roman Missal nor the Vatican II editions from 1970 on specify the number of times No edition specifies the form of the breast beating except to say that it is to be done with the right hand That the hand should be clenched into a fist is stated by some 15 and denied by others 16 Saint Augustine of Hippo said No sooner have you heard the word Confiteor than you strike your breast What does this mean except that you wish to bring to light what is concealed in the breast and by this act to cleanse your hidden sins Sermo de verbis Domini 13 and Saint Jerome said We strike our breast because the breast is the seat of evil thoughts we wish to dispel these thoughts we wish to purify our hearts In Ezechiel xviii 16 This gesture of sorrow for sin is found in Scripture as for instance in Luke 18 13 and Jeremiah 31 19 Tridentine editions prescribed that a prayer be said for the person who recited the Confiteor After the priest s recitation the server s prayed Misereatur tui omnipotens Deus et dimissis peccatis tuis perducat te ad vitam aeternam May Almighty God have mercy upon you and your sins having been forgiven may He bring you to eternal life And the priest responded Amen After the recitation by the server s the priest said the same prayer with vestri and vestris you plural not you singular and the server s answers Amen In editions since 1970 in which the Confiteor is recited jointly this prayer is said by the priest alone replacing vestri and vestris you and your with nostri and nostris us and our The official English translation is May almighty God have mercy on us forgive us our sins and bring us to everlasting life This prayer is referred to as the absolution a prayer for forgiveness not a granting of forgiveness as in the Sacrament of Penance It is therefore classified as a sacramental not a sacrament Tridentine editions of the Roman Missal included a second prayer of absolution said by the priest alone Indulgentiam absolutionem et remissionem peccatorum nostrorum tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus May the Almighty and merciful God grant us pardon absolution and remission of our sins The server s or deacon and subdeacon responded to this also with Amen Usage in Lutheranism Edit It is Lutheran tradition for the Confiteor to be recited by the congregation at the beginning of each Divine Service The following is a common text similar to the 2010 ICEL translation Most merciful God we confess that we are by nature sinful and unclean We have sinned against you in thought word and deed by what we have done and by what we have left undone We have not loved You with our whole heart we have not loved our neighbors as ourselves We justly deserve Your present and eternal punishment For the sake of Your Son Jesus Christ have mercy on us Forgive us renew us and lead us so that we may delight in Your will and walk in Your ways to the glory of your Holy Name Amen See also Edit Christianity portalPenitential Rite Mea CulpaNotes Edit The saints before whose relics confession is madeReferences Edit a b c d e f One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain Fortescue Adrian 1908 Confiteor In Herbermann Charles ed Catholic Encyclopedia Vol 4 New York Robert Appleton Company Retrieved 29 August 2016 Griffin Patrick Rites The Catholic Encyclopedia Vol 13 New York Robert Appleton Company 1912 29 August 2016 Wasserschleben Friedrich Wilhelm 1851 Die Bussordnungen der abendlandischen Kirche Halle Ch Graeger p 555 Retrieved 24 February 2015 mea culpa Manlio Sodi and Achille Maria Triacca Missale Romanum Editio Princeps 1570 Vatican City Libreria Editrice Vaticana 1998 p 294 Missale Romanum ex decreto sacrosancti Concilii Tridentini restitutum Pii Quinti Pontificis Maximi iussu editum Paris 1603 p 136 Missale Romanum ex decreto sacrosancti Concilii Tridentini restitutum Pii Quinti Pontificis Maximi iussu editum et Clementis VIII auctoritate recognitum Vatican Press 1604 pp 205 206 From the 2010 ICEL Translation Missale Romanum 1962 Prayers at the Foot of the Altar Archived from the original on 2019 06 20 Retrieved 2008 01 14 Ritus servandus in celebratione Missae III 8 p LV in the 1962 Missal Code of Rubrics 503 Archdiocese of Dublin Information on celebration of Mass according to the 1962 Roman Missal A question for our readers the Second Confiteor Peter Kwasniewski Why the Confiteor Before Communion Should Be Retained or Reintroduced MacMichael Brian W The New Translation of the Holy Mass The Confiteor Diocese of Fort Wayne South Bend a b Andrew Meehan Striking of the Breast in The Catholic Encyclopedia New York 1907 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Confiteor amp oldid 1132975319, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.