fbpx
Wikipedia

Charles Stanley Ross

Charles Stanley Ross is an American literary scholar, academic, and author. He is a Professor Emeritus of English and Comparative Literature and a former Director of Comparative Literature Program at Purdue University.[1]

Charles Stanley Ross
NationalityAmerican
Occupation(s)Literary scholar, academic and author
Academic background
EducationA.B., English
M.A.
Ph.D., English Language and Literature
J.D.
Alma materHarvard College
University of Chicago
Indiana University at Indianapolis
Academic work
InstitutionsPurdue University

Ross's work focuses on British literature. He has also conducted research encompassing the Italian romantic epic, literature and law, and world literature. He has authored several books including the first English translation of Matteo Maria Boiardo’s Orlando Innamorato,[2] The Custom of the Castle from Malory to Macbeth, Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance: Sidney, Spenser, and Shakespeare, and a translation of StatiusThe Thebaid: Seven against Thebes.[3]

Ross is the Editor of the Parlor Press Renaissance and Medieval Series[4] and a founding editor of Forum for World Literature Studies.[5] In 2018, he released a video documentary on Sir Philip Sidney: Shakespeare’s Muse of Fire: Sir Philip Sidney.[6] Previously he produced a series of on-line teaching videos titled First Lines: A Project in Global Diversity, that highlights the range of world literature.[7]

Education edit

Ross received his AB degree in English from Harvard College in 1971. He later studied English Language and Literature at University of Chicago and received his MA and PhD degrees in 1972 and 1976, respectively. He then studied law and earned his JD degree from Indiana University at Indianapolis in 1994.[1]

Career edit

Ross was vice-president of National Arts Management, Inc., and taught briefly as a lecturer at Keene State College before joining Purdue University as an Assistant Professor in 1977. He was promoted to Associate Professor in 1985, and then Professor of English in 1996. He retired in 2020 as Professor Emeritus.[1]

At Purdue University, Ross also served as an Assistant Head at Department of English from 1995 till 1998 and from 2002 till 2003. He held an appointment as Director of Comparative Literature Program in the College of Liberal Arts from 2001 till 2018.[1]

Research edit

Although Ross's work focuses on Renaissance literature, he has also conducted research on the works of Virgil, Dante, Boiardo, Ariosto, Spenser, Shakespeare, Milton, Nabokov, and Tom Wolf.

Orlando Innamorato by Matteo Maria Boiardo: A Translation edit

Ross authored the first English translation of Matteo Maria Boiardo's Orlando Innamorato (Orlando in Love). An abridged edition was published in 1995 in the Oxford World's Classics series. The original was hailed by Michael Murrin as a "major contribution" by Ross to "the Angelo-American understanding of the Italian Renaissance." The review also stated that "Ross’s translation fulfills a need and forms part of a broader movement among American scholars to make previously unknown Italian classics available to the modern reader." According to Murrin, "the whole edition has the meticulous planning and balance worthy of the poet and of the undertaking."[8]

The Custom of the Castle edit

In 1997, Ross published The Custom of the Castle: From Malory to Macbeth, which focuses on odd instances of accepted behavior in medieval and Renaissance romances. The book was reviewed by J.S. Ryan as "a remarkable commentary on the power of legal fictions to (mis)-shape social behavior".[9] According to Mishtooni Bose, "Ross's study has stimulating implications for a range of literature beyond the works to which he confines his discussion".[10] J. B. Lethbridge stated that "the book broaches an excellent subject and raises important ideas both generally and in the reading of individual episodes."[11]

In 2002, Elizabeth Fowler published a review stating that the "book will help us treat medieval and renaissance romance as intellectually serious stuff." According to Fowler, "Charles Ross has written an interesting and sometimes elegant book on the recurring literary phenomenon of romance encounters with castles that flaunt their own manners and laws".[12]

Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance edit

Ross's book Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance: Sidney, Spenser, and Shakespeare, published in 2003, focuses on the origins, impact, and outcome of the Elizabethan obsession with how to avoid paying debts and the new laws designed to protect creditors. The book was reviewed as "cogent, carefully researched contribution" that focused on "exploring the reasons that laws about fraudulent conveyance dominated English legal and literary discourses between 1571 and 1601."[13]

The Thebaid: Seven against Thebes. By Publius Papinius Statius: A Translation edit

Ross authored and published a translation of The Thebaid: Seven against Thebes in 2004. His work was recognized by Leslie Zakar Morgan as a "welcome addition to the book-shelf" and a "valuable contribution to a growing librmy of epic translation, commentary, and analysis in English," further saying that "Ross's Thebaid translation will draw those who desire further, in-depth study about the influence of Statius's work on Dante and other medieval and Renaissance writers".[14]

Awards and honors edit

  • 1974-1975: Fulbright-Hays Scholar in Italy
  • 2002: Translation Grant from the National Endowment for the Humanities
  • 2013: The Book of Great Teachers, Purdue University[1]

Bibliography edit

Books edit

  • Vladimir Nabokov: Life, Work, and Criticism' (1985) ISBN 9780919966444
  • Orlando Innamorato by Matteo Maria Boiardo: A Translation, with Introduction and Notes. (1995) ISBN 9780192824387
  • The Custom of the Castle: From Malory to Macbeth (1997) ISBN 9780520204300
  • Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance: Sidney, Spenser, and Shakespeare (2003) ISBN 9780754632634
  • The Thebaid: Seven against Thebes. By Publius Papinius Statius. A Translation, with Introduction and Notes (2004) ISBN 978-0801886362
  • Shakespeare in Hollywood, Asia, and Cyberspace (2009) ISBN 9781557535290
  • Sir Philip Sidney’s Arcadia. A Restoration in Contemporary English of the Complete 1593 Edition of The Countess of Pembroke’s Arcadia (2017) ISBN 9781602358584

Selected articles edit

  • Angelica and the Fata Morgana: Boiardo's Allegory of Love. Modern Language Notes, 96 (1981): 12-22.
  • Underwater Women in Shakespeare Films. Comparative Literature and Culture 6.1 (2004)
  • Avoiding the Issue of Fraud: 4, 5 Philip & Mary c 8 (the heiress protection statute), Portia, and Desdemona.” In Shakespeare and the Law. Ed. Constance Jordan and Karen Cunningham. 2006. Pp. 91-108.
  • Purgatory 9: The Ritual Keys. In Lectura Dantis: Purgatorio. A Canto-by-Canto Commentary (2008). Pp. 85-94.
  • C. S. Lewis, Augustine, and the Rhythm of the Trinity. Journal of Inklings Studies (Oxford Univ. Press), 2.1 (April 2012): 3-22.
  • Deconstructing Epidermal Art and the Female Goth in Millenial Nordic Fiction: The Joys of Vulgarity in Stieg Larsson’s The Girls with the Dragon Tatoo. Forum for World Literature Studies 5.1 (2013): 13-26.
  • The Topicality of Febosilla’s fier baiser in Boiardo’s Orlando Innamorato. Letteratura cavalleresca italiana (Pisa: Fabrizo Serra, Editore, 2019): 67-84.

References edit

  1. ^ a b c d e "Charles Ross".
  2. ^ Reynolds, Barbara (1992). "Matteo Maria Boiardo, Orlando Innamorato. Translated with an Introduction and Notes by Charles Stanley Ross. Pp. 891. Berkeley: University of California Press, 1989. Hb. £80". Translation and Literature. 1: 151–157. doi:10.3366/tal.1992.1.1.151.
  3. ^ "Review: Publius Papinus Statius. The Thebaid: Seven against Thebes, trans. Charles Ross".
  4. ^ "Renaissance and Medieval Studies".
  5. ^ "Forum for World Literature Studies".
  6. ^ "Shakespeare's Muse of Fire - Sir Philip Sidney". YouTube.
  7. ^ "First Lines, A Project in Global Diversity".
  8. ^ "Reviewed Work: Orlando innamorato by Matteo Maria Boiardo, Charles Stanley". JSTOR 24003409.
  9. ^ Ryan, J. S. (1998). "The Custom of the Castle: From Malory to Macbeth (review)". Parergon. 16: 199–201. doi:10.1353/pgn.1998.0060. S2CID 145311466.
  10. ^ "The Custom of the Castle: From Malory to Macbeth".
  11. ^ "Charles Ross. The Custom of the Castle: From Malory to Macbeth. Berkeley: U of California P, 1997. xvii+205pp. ISBN 0 520 20430 1 Cloth".
  12. ^ "The Custom of the Castle from Malory to Macbeth. Charles Ross". Modern Philology. 98: 19–21. 2000. doi:10.1086/492915.
  13. ^ "Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance: Sidney, Spenser, and Shakespeare".
  14. ^ "Review: Publius Papinus Statius. The Thebaid: Seven against Thebes, trans. Charles Ross".

charles, stanley, ross, american, literary, scholar, academic, author, professor, emeritus, english, comparative, literature, former, director, comparative, literature, program, purdue, university, nationalityamericanoccupation, literary, scholar, academic, au. Charles Stanley Ross is an American literary scholar academic and author He is a Professor Emeritus of English and Comparative Literature and a former Director of Comparative Literature Program at Purdue University 1 Charles Stanley RossNationalityAmericanOccupation s Literary scholar academic and authorAcademic backgroundEducationA B EnglishM A Ph D English Language and LiteratureJ D Alma materHarvard CollegeUniversity of ChicagoIndiana University at IndianapolisAcademic workInstitutionsPurdue UniversityRoss s work focuses on British literature He has also conducted research encompassing the Italian romantic epic literature and law and world literature He has authored several books including the first English translation of Matteo Maria Boiardo s Orlando Innamorato 2 The Custom of the Castle from Malory to Macbeth Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance Sidney Spenser and Shakespeare and a translation of Statius The Thebaid Seven against Thebes 3 Ross is the Editor of the Parlor Press Renaissance and Medieval Series 4 and a founding editor of Forum for World Literature Studies 5 In 2018 he released a video documentary on Sir Philip Sidney Shakespeare s Muse of Fire Sir Philip Sidney 6 Previously he produced a series of on line teaching videos titled First Lines A Project in Global Diversity that highlights the range of world literature 7 Contents 1 Education 2 Career 3 Research 3 1 Orlando Innamorato by Matteo Maria Boiardo A Translation 3 2 The Custom of the Castle 3 3 Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance 3 4 The Thebaid Seven against Thebes By Publius Papinius Statius A Translation 4 Awards and honors 5 Bibliography 5 1 Books 5 2 Selected articles 6 ReferencesEducation editRoss received his AB degree in English from Harvard College in 1971 He later studied English Language and Literature at University of Chicago and received his MA and PhD degrees in 1972 and 1976 respectively He then studied law and earned his JD degree from Indiana University at Indianapolis in 1994 1 Career editRoss was vice president of National Arts Management Inc and taught briefly as a lecturer at Keene State College before joining Purdue University as an Assistant Professor in 1977 He was promoted to Associate Professor in 1985 and then Professor of English in 1996 He retired in 2020 as Professor Emeritus 1 At Purdue University Ross also served as an Assistant Head at Department of English from 1995 till 1998 and from 2002 till 2003 He held an appointment as Director of Comparative Literature Program in the College of Liberal Arts from 2001 till 2018 1 Research editAlthough Ross s work focuses on Renaissance literature he has also conducted research on the works of Virgil Dante Boiardo Ariosto Spenser Shakespeare Milton Nabokov and Tom Wolf Orlando Innamorato by Matteo Maria Boiardo A Translation edit Ross authored the first English translation of Matteo Maria Boiardo s Orlando Innamorato Orlando in Love An abridged edition was published in 1995 in the Oxford World s Classics series The original was hailed by Michael Murrin as a major contribution by Ross to the Angelo American understanding of the Italian Renaissance The review also stated that Ross s translation fulfills a need and forms part of a broader movement among American scholars to make previously unknown Italian classics available to the modern reader According to Murrin the whole edition has the meticulous planning and balance worthy of the poet and of the undertaking 8 The Custom of the Castle edit In 1997 Ross published The Custom of the Castle From Malory to Macbeth which focuses on odd instances of accepted behavior in medieval and Renaissance romances The book was reviewed by J S Ryan as a remarkable commentary on the power of legal fictions to mis shape social behavior 9 According to Mishtooni Bose Ross s study has stimulating implications for a range of literature beyond the works to which he confines his discussion 10 J B Lethbridge stated that the book broaches an excellent subject and raises important ideas both generally and in the reading of individual episodes 11 In 2002 Elizabeth Fowler published a review stating that the book will help us treat medieval and renaissance romance as intellectually serious stuff According to Fowler Charles Ross has written an interesting and sometimes elegant book on the recurring literary phenomenon of romance encounters with castles that flaunt their own manners and laws 12 Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance edit Ross s book Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance Sidney Spenser and Shakespeare published in 2003 focuses on the origins impact and outcome of the Elizabethan obsession with how to avoid paying debts and the new laws designed to protect creditors The book was reviewed as cogent carefully researched contribution that focused on exploring the reasons that laws about fraudulent conveyance dominated English legal and literary discourses between 1571 and 1601 13 The Thebaid Seven against Thebes By Publius Papinius Statius A Translation edit Ross authored and published a translation of The Thebaid Seven against Thebes in 2004 His work was recognized by Leslie Zakar Morgan as a welcome addition to the book shelf and a valuable contribution to a growing librmy of epic translation commentary and analysis in English further saying that Ross s Thebaid translation will draw those who desire further in depth study about the influence of Statius s work on Dante and other medieval and Renaissance writers 14 Awards and honors edit1974 1975 Fulbright Hays Scholar in Italy 2002 Translation Grant from the National Endowment for the Humanities 2013 The Book of Great Teachers Purdue University 1 Bibliography editBooks edit Vladimir Nabokov Life Work and Criticism 1985 ISBN 9780919966444 Orlando Innamorato by Matteo Maria Boiardo A Translation with Introduction and Notes 1995 ISBN 9780192824387 The Custom of the Castle From Malory to Macbeth 1997 ISBN 9780520204300 Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance Sidney Spenser and Shakespeare 2003 ISBN 9780754632634 The Thebaid Seven against Thebes By Publius Papinius Statius A Translation with Introduction and Notes 2004 ISBN 978 0801886362 Shakespeare in Hollywood Asia and Cyberspace 2009 ISBN 9781557535290 Sir Philip Sidney s Arcadia A Restoration in Contemporary English of the Complete 1593 Edition of The Countess of Pembroke s Arcadia 2017 ISBN 9781602358584Selected articles edit Angelica and the Fata Morgana Boiardo s Allegory of Love Modern Language Notes 96 1981 12 22 Underwater Women in Shakespeare Films Comparative Literature and Culture 6 1 2004 Avoiding the Issue of Fraud 4 5 Philip amp Mary c 8 the heiress protection statute Portia and Desdemona In Shakespeare and the Law Ed Constance Jordan and Karen Cunningham 2006 Pp 91 108 Purgatory 9 The Ritual Keys In Lectura Dantis Purgatorio A Canto by Canto Commentary 2008 Pp 85 94 C S Lewis Augustine and the Rhythm of the Trinity Journal of Inklings Studies Oxford Univ Press 2 1 April 2012 3 22 Deconstructing Epidermal Art and the Female Goth in Millenial Nordic Fiction The Joys of Vulgarity in Stieg Larsson s The Girls with the Dragon Tatoo Forum for World Literature Studies 5 1 2013 13 26 The Topicality of Febosilla s fier baiser in Boiardo s Orlando Innamorato Letteratura cavalleresca italiana Pisa Fabrizo Serra Editore 2019 67 84 References edit a b c d e Charles Ross Reynolds Barbara 1992 Matteo Maria Boiardo Orlando Innamorato Translated with an Introduction and Notes by Charles Stanley Ross Pp 891 Berkeley University of California Press 1989 Hb 80 Translation and Literature 1 151 157 doi 10 3366 tal 1992 1 1 151 Review Publius Papinus Statius The Thebaid Seven against Thebes trans Charles Ross Renaissance and Medieval Studies Forum for World Literature Studies Shakespeare s Muse of Fire Sir Philip Sidney YouTube First Lines A Project in Global Diversity Reviewed Work Orlando innamorato by Matteo Maria Boiardo Charles Stanley JSTOR 24003409 Ryan J S 1998 The Custom of the Castle From Malory to Macbeth review Parergon 16 199 201 doi 10 1353 pgn 1998 0060 S2CID 145311466 The Custom of the Castle From Malory to Macbeth Charles Ross The Custom of the Castle From Malory to Macbeth Berkeley U of California P 1997 xvii 205pp ISBN 0 520 20430 1 Cloth The Custom of the Castle from Malory to Macbeth Charles Ross Modern Philology 98 19 21 2000 doi 10 1086 492915 Elizabethan Literature and the Law of Fraudulent Conveyance Sidney Spenser and Shakespeare Review Publius Papinus Statius The Thebaid Seven against Thebes trans Charles Ross Retrieved from https en wikipedia org w index php title Charles Stanley Ross amp oldid 1191284411, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.