fbpx
Wikipedia

Beninese literature

Benin is a former French colony in western Africa. French is the official language and is usually used in literature, along with indigenous languages. Folk stories and feminist works hold high significance in Benin literature.

Oba of Benin Edit

 
Oba of Benin

The modern Republic of Benin (La République du Bénin) is not ruled by a king. The Oba of Benin is active in modern times as a literary figure in theater and literature. Historically, the ruler of the Kingdom of Dahomey was known as the Oba of Benin. In the oral tradition of Benin, the Oba (King) of Benin is a demigod personified, as a cultural symbol, a spiritual icon, and a political figure.[1] During the period of the Kingdom of Dahomey, the Oba entered any occasion with his vassals, who would sing to demonstrate his mythical status. These deified honorific titles and ceremonies elevated the Oba to an idealized status. The mythic overtones of the Oba of Benin symbolize not only the sanctity of the royal power but also the religious and cultural symbols of Benin. Threatened by political turmoil and commercial adventures in the white world, the Benin Empire has been in a turbulent era for a long time. As a representative of the male spirit, the Oba maintains the social order of Benin in literature, which is organized around the power of God. Historical figures, as the common point of Nigerian literature, are further expanded from the oral sources of historical sources. Written and oral literature simultaneously, and through the study of drama, convey that the Oba in Benin plays a pivotal role in the rich cultural heritage of indigenous people.

Feminist literature Edit

Patriarchy exists in the contemporary social structure of Benin society in southern Nigeria.[2] Women are placed at a disadvantage. There are obvious discriminatory cultural customs in the social environment of Benin. In ancient times, an Oba (national leader/king of the country) ruled the kingdom of Benin. Beninese in Nigeria have a tradition of primogeniture; therefore, Oba has always been held by men, except Iyoba of Benin, Beninese women have been in a lower social class since ancient times. The Oba of Benin had a wife and many concubines, and these women could be given as gifts or commodities to the loyal sheikhs.[citation needed] In the classical patriarchal Beninese society, male exploitation and oppression of women were ubiquitous. Even in modern Beninese society, which has recognized occurrences of female genital mutilation, the number of incidences has not decreased.[citation needed]

The practice of widowhood is another patriarchal trait that persecutes African women for their feudal superstitions. In Benin, if a man dies prematurely, his widow will be summoned and asked to prove her innocence. The widow of the deceased is required to shave her head, sleep on the floor with the body for a few days, drink the water used to bathe the deceased and swear on his forehead. If the widow, unfortunately, dies in the process, then she will be considered guilty for the death of her husband. However, a widower who lost his wife was not required to perform this ritual. Instead, in some areas of Edo, the widower's family and friends would find another woman for him to sleep with until his wife was buried. In this way his wife's spirit would not disturb his sleep.[citation needed] In the 1980s, women in Africa began to give themselves a voice by writing articles, and many female writers and theorists centered on women emerged.[3] Many outstanding writers and works have criticized patriarchal practices and supported women's political empowerment. West African literature and popular art forms are often linked to local women-centered theories, which can further achieve broader emancipation.

In historical Benin literature, most of the male images are bold, independent of the main power, and occupy the dominant position in society.[4] Women are often dominated by their roles, engaged in simple work, and bear family responsibilities. With the rise of women's consciousness, many works from the perspective of women in the French-speaking Republic of Benin reflect the oppression of women's roles and great dissatisfaction with the unequal relationship between men and women.

Language in literature Edit

As a former French colony, Benin uses French as the official language of government and education. However, the widespread use of French as an official language is partly due to the restricted use of the local languages. In social and cultural aspects, language influences the choice and acceptance of writing conventions. Most African languages are ethnic minority languages, characterized by limited areas of use and inadequate description. The lack of formalized grammar and vocabulary and standardized orthography causes the language to be underdeveloped, which limits its use in society and literary works and promotes the widespread use of the French language. The French language is mostly taught in school.[5] The low education rate of Benin leads to the frequency of the local Benin language in literary works being lower than in French works. In 1972, the government of Benin issued the Le Discours (Discourse) program, a government document calling for the establishment of a National Linguistic Institute to promote the development of all Beninese languages. As a follow-up to this policy, the National Linguistic Commission was established in 1974, and "National Linguistic Training Seminars" were held from 1979 until the 1980s. The seminars showed an alphabet for the Beninese, officially recognized 19 Beninese people, and set up local sub-commissions for the development of orthography in various locations. In 1984, the National Linguistic Training Seminars were renamed the National Center for Applied Linguistics.

Le Discours set up the Division d'alphabétisation et la presse rurale, which works to enhance the literacy of Beninese. At the same time, the government also created a literacy department for adults. By the 1990s, changes in Benin's regime led to a concomitant change in language policy. At a national conference held in February 1990, attendees unanimously agreed to adopt legislation in both French and Beninese. This conference officially selected Fon, Yoruba, Baatonum, Dendi, Aja and Ditammari for formal education and adult literacy. However, these six languages are still not truly national in Benin.[citation needed]

Beninese folktales and oral literature Edit

 
Oral Literature

Folk stories are an important cultural tradition in Benin. Literature in Benin had a strong oral tradition long before French became the dominant language.[6] The Beninese folk story is the expression of the Beninese people's experience of the world.

Most African civilizations and traditions have been transmitted through oral communication. Benin has a long and rich oral tradition that can be traced back centuries.[7][8] Benin's oral literature is not limited to stories; it also includes riddles, pins, tongue-twisters, proverbs, recitations, chants, and songs. Storytellers interpret the folklore of past tribes in these ways as well. Professor Dan Ben-Amos of the University of Pennsylvania believes that storytelling, one of the most important art forms in Africa, is a cultural legacy that perpetuates tribal history and mythology through oral narration to the next generation.[citation needed]

In contemporary times, oral literature is gradually dying out. Although linguists and anthropologists in Benin have collected as many oral stories as possible through visits to local families and villages in Benin, they have not been able to prevent the disappearance of many stories. Due to the strict assimilation policy in the French colonial system, the use of the Beninese languages is declining. Although the local Benin language has a formal income[clarification needed] system, the oral literature of Benin has rarely been printed or transcribed. The colonial education system, urbanization, increasing economic difficulties, and foreign TV programs have all led to the gradual extinction of local oral literature and folk stories in Benin.

From oral to written literature Edit

Félix Couchoro wrote the first Beninese novel, L'Esclave, in 1929. This was the first written literary work in the history of Beninese literature. Although the book is not widely known, it has symbolic significance in Benin's literary history. L'Esclave is the development from oral description to written record. Another milestone in the development of African literature is Doguicimi by Beninese writer, Paul Hazoumé, which has been described as "the first historical novel of African literature". Kusum Aggarwal from the University of Delhi has said that Doguicimi conveys the perspectives of the colonized people in the colonies through ethnography, and she believes the book is an effort by Africans to reflect on themselves.[citation needed]

Notable Beninese writers Edit

See also Edit

References Edit

  1. ^ Devy, G. N.; Davis, Geoffrey V.; Chakravarty, K. K., eds. (2014). Knowing Differently: The Challenge of the Indigenous (1st ed.). Routledge India. doi:10.4324/9781315656649. ISBN 978-1-315-65664-9.
  2. ^ Osezua, Oghoadena Clementina; Edobor, Aimiulimhe Emily (2021), "Female Genital Mutilation/Cutting in Africa: Patriarchy and Policy", The Palgrave Handbook of African Women's Studies, Cham: Springer International Publishing, pp. 911–926, doi:10.1007/978-3-030-28099-4_157, ISBN 978-3-030-28098-7, S2CID 240181110, retrieved 2022-05-27https://link.gale.com/apps/doc/A609890680/AONE?u=usyd&sid=bookmark-AONE&xid=9b751b96
  3. ^ Newell, Stephanie (2017), "Introduction: Writing African women: gender, popular culture and literature in West Africa", Writing African Women, Bloomsbury Academic, doi:10.5040/9781350224148.0005, ISBN 978-1-78699-069-3, retrieved 2022-05-27
  4. ^ OYEWOLE, C. O. (2018). PATRIARCHY AND OPPRESSION OF FEMALE CHARACTERS IN SELECTED BENINESE FEMALE NOVELS
  5. ^ Trudell, B., & Reeder, J. (2006, June). Discourses of authority and stakeholder perspective: Processes of language development in Benin. In Conference on Languages and Education in Africa, University of Oslo (pp. 19-22).
  6. ^ Benin, retrieved 2007-09-30
  7. ^ Corso, Paola; Mama, Raouf (2000). "Why Goats Smell Bad and Other Stories from Benin". The Journal of American Folklore. 113 (447): 111–112. doi:10.2307/541281. ISSN 0021-8715. JSTOR 541281.
  8. ^ Mama, Raouf (1998). ""The Dance of Poverty" and Beninese Folktales". The Journal of Popular Culture. 32 (2): 5–10. doi:10.1111/j.0022-3840.1998.00005.x. ISSN 0022-3840.
  • Aggarwal, K. (2015). Colonial ethnography as a strategy for self-writing: The case of Paul Hazoumé's Doguicimi (1938). International Journal Of Francophone Studies, 18(2), 171–190. [1]
  • Ben-Amos, D. (1967). Story Telling in Benin. African Arts, 1(1), 54–59. [2]
  • Conrad, J. The Scramble for Africa | StJohns. Joh.cam.ac.uk. Retrieved 14 May 2022, from [3].
  • Corso, P. (2000). Why Goats Smell Bad and Other Stories from Benin. Journal of American Folklore, 113(447), 111–112. [4]
  • Devy, G.N., Davis, G.V., & Chakravarty, K.K. (Eds.). (2014). Knowing Differently: The Challenge of the Indigenous (1st ed.). Routledge India. [5]
  • Hazoumé,P.(1938). Doguicimi.
  • Mama, R. (1998). "The dance of poverty" and Beninese folktales. Journal of Popular Culture, 32(2), 5–10. [6]
  • Mnenuka, A. (2017). Exploring Modernity in African Orature. Qucosa. Retrieved 14 May 2022, from [7].
  • Newell, S. (Ed.). (2017). Writing African women : Gender, popular culture and literature in west Africa. Bloomsbury Academic & Professional.
  • Osezua, O. C., & Agholor, H. N. (2019). Patriarchy, Cultural Prejudices and Spousal Violence in the Ancient City of Benin of Southern Nigeria. Journal of International Women's Studies, 20(7), COVX+. [8]
  • OYEWOLE, C. O. (2018). PATRIARCHY AND OPPRESSION OF FEMALE CHARACTERS IN SELECTED BENINESE female NOVELS
  • Trudell, B., & Reeder, J. (2006, June). Discourses of authority and stakeholder perspective: Processes of language development in Benin. In Conference on Languages and Education in Africa, University of Oslo (pp. 19–22).
  • Vignondé, J.-N. (1985). Autour de "L'esclave" de Felix Couchoro. Research in African Literatures, 16(4), 556–563. [9]

beninese, literature, benin, former, french, colony, western, africa, french, official, language, usually, used, literature, along, with, indigenous, languages, folk, stories, feminist, works, hold, high, significance, benin, literature, contents, benin, femin. Benin is a former French colony in western Africa French is the official language and is usually used in literature along with indigenous languages Folk stories and feminist works hold high significance in Benin literature Contents 1 Oba of Benin 2 Feminist literature 3 Language in literature 4 Beninese folktales and oral literature 5 From oral to written literature 6 Notable Beninese writers 7 See also 8 ReferencesOba of Benin Edit Oba of BeninThe modern Republic of Benin La Republique du Benin is not ruled by a king The Oba of Benin is active in modern times as a literary figure in theater and literature Historically the ruler of the Kingdom of Dahomey was known as the Oba of Benin In the oral tradition of Benin the Oba King of Benin is a demigod personified as a cultural symbol a spiritual icon and a political figure 1 During the period of the Kingdom of Dahomey the Oba entered any occasion with his vassals who would sing to demonstrate his mythical status These deified honorific titles and ceremonies elevated the Oba to an idealized status The mythic overtones of the Oba of Benin symbolize not only the sanctity of the royal power but also the religious and cultural symbols of Benin Threatened by political turmoil and commercial adventures in the white world the Benin Empire has been in a turbulent era for a long time As a representative of the male spirit the Oba maintains the social order of Benin in literature which is organized around the power of God Historical figures as the common point of Nigerian literature are further expanded from the oral sources of historical sources Written and oral literature simultaneously and through the study of drama convey that the Oba in Benin plays a pivotal role in the rich cultural heritage of indigenous people Feminist literature EditPatriarchy exists in the contemporary social structure of Benin society in southern Nigeria 2 Women are placed at a disadvantage There are obvious discriminatory cultural customs in the social environment of Benin In ancient times an Oba national leader king of the country ruled the kingdom of Benin Beninese in Nigeria have a tradition of primogeniture therefore Oba has always been held by men except Iyoba of Benin Beninese women have been in a lower social class since ancient times The Oba of Benin had a wife and many concubines and these women could be given as gifts or commodities to the loyal sheikhs citation needed In the classical patriarchal Beninese society male exploitation and oppression of women were ubiquitous Even in modern Beninese society which has recognized occurrences of female genital mutilation the number of incidences has not decreased citation needed The practice of widowhood is another patriarchal trait that persecutes African women for their feudal superstitions In Benin if a man dies prematurely his widow will be summoned and asked to prove her innocence The widow of the deceased is required to shave her head sleep on the floor with the body for a few days drink the water used to bathe the deceased and swear on his forehead If the widow unfortunately dies in the process then she will be considered guilty for the death of her husband However a widower who lost his wife was not required to perform this ritual Instead in some areas of Edo the widower s family and friends would find another woman for him to sleep with until his wife was buried In this way his wife s spirit would not disturb his sleep citation needed In the 1980s women in Africa began to give themselves a voice by writing articles and many female writers and theorists centered on women emerged 3 Many outstanding writers and works have criticized patriarchal practices and supported women s political empowerment West African literature and popular art forms are often linked to local women centered theories which can further achieve broader emancipation In historical Benin literature most of the male images are bold independent of the main power and occupy the dominant position in society 4 Women are often dominated by their roles engaged in simple work and bear family responsibilities With the rise of women s consciousness many works from the perspective of women in the French speaking Republic of Benin reflect the oppression of women s roles and great dissatisfaction with the unequal relationship between men and women Language in literature EditAs a former French colony Benin uses French as the official language of government and education However the widespread use of French as an official language is partly due to the restricted use of the local languages In social and cultural aspects language influences the choice and acceptance of writing conventions Most African languages are ethnic minority languages characterized by limited areas of use and inadequate description The lack of formalized grammar and vocabulary and standardized orthography causes the language to be underdeveloped which limits its use in society and literary works and promotes the widespread use of the French language The French language is mostly taught in school 5 The low education rate of Benin leads to the frequency of the local Benin language in literary works being lower than in French works In 1972 the government of Benin issued the Le Discours Discourse program a government document calling for the establishment of a National Linguistic Institute to promote the development of all Beninese languages As a follow up to this policy the National Linguistic Commission was established in 1974 and National Linguistic Training Seminars were held from 1979 until the 1980s The seminars showed an alphabet for the Beninese officially recognized 19 Beninese people and set up local sub commissions for the development of orthography in various locations In 1984 the National Linguistic Training Seminars were renamed the National Center for Applied Linguistics Le Discours set up the Division d alphabetisation et la presse rurale which works to enhance the literacy of Beninese At the same time the government also created a literacy department for adults By the 1990s changes in Benin s regime led to a concomitant change in language policy At a national conference held in February 1990 attendees unanimously agreed to adopt legislation in both French and Beninese This conference officially selected Fon Yoruba Baatonum Dendi Aja and Ditammari for formal education and adult literacy However these six languages are still not truly national in Benin citation needed Beninese folktales and oral literature Edit Oral LiteratureFolk stories are an important cultural tradition in Benin Literature in Benin had a strong oral tradition long before French became the dominant language 6 The Beninese folk story is the expression of the Beninese people s experience of the world Most African civilizations and traditions have been transmitted through oral communication Benin has a long and rich oral tradition that can be traced back centuries 7 8 Benin s oral literature is not limited to stories it also includes riddles pins tongue twisters proverbs recitations chants and songs Storytellers interpret the folklore of past tribes in these ways as well Professor Dan Ben Amos of the University of Pennsylvania believes that storytelling one of the most important art forms in Africa is a cultural legacy that perpetuates tribal history and mythology through oral narration to the next generation citation needed In contemporary times oral literature is gradually dying out Although linguists and anthropologists in Benin have collected as many oral stories as possible through visits to local families and villages in Benin they have not been able to prevent the disappearance of many stories Due to the strict assimilation policy in the French colonial system the use of the Beninese languages is declining Although the local Benin language has a formal income clarification needed system the oral literature of Benin has rarely been printed or transcribed The colonial education system urbanization increasing economic difficulties and foreign TV programs have all led to the gradual extinction of local oral literature and folk stories in Benin From oral to written literature EditFelix Couchoro wrote the first Beninese novel L Esclave in 1929 This was the first written literary work in the history of Beninese literature Although the book is not widely known it has symbolic significance in Benin s literary history L Esclave is the development from oral description to written record Another milestone in the development of African literature is Doguicimi by Beninese writer Paul Hazoume which has been described as the first historical novel of African literature Kusum Aggarwal from the University of Delhi has said that Doguicimi conveys the perspectives of the colonized people in the colonies through ethnography and she believes the book is an effort by Africans to reflect on themselves citation needed Notable Beninese writers EditOlympe Bhely Quenum Jean Pliya Colette Senami Agossou Houeto Florent Couao Zotti Richard Dogbeh Adelaide Fassinou Paulin J Hountondji Paulin Joachim Jose PlivaSee also EditList of Beninese writers Music of BeninReferences Edit Devy G N Davis Geoffrey V Chakravarty K K eds 2014 Knowing Differently The Challenge of the Indigenous 1st ed Routledge India doi 10 4324 9781315656649 ISBN 978 1 315 65664 9 Osezua Oghoadena Clementina Edobor Aimiulimhe Emily 2021 Female Genital Mutilation Cutting in Africa Patriarchy and Policy The Palgrave Handbook of African Women s Studies Cham Springer International Publishing pp 911 926 doi 10 1007 978 3 030 28099 4 157 ISBN 978 3 030 28098 7 S2CID 240181110 retrieved 2022 05 27 https link gale com apps doc A609890680 AONE u usyd amp sid bookmark AONE amp xid 9b751b96 Newell Stephanie 2017 Introduction Writing African women gender popular culture and literature in West Africa Writing African Women Bloomsbury Academic doi 10 5040 9781350224148 0005 ISBN 978 1 78699 069 3 retrieved 2022 05 27 OYEWOLE C O 2018 PATRIARCHY AND OPPRESSION OF FEMALE CHARACTERS IN SELECTED BENINESE FEMALE NOVELS Trudell B amp Reeder J 2006 June Discourses of authority and stakeholder perspective Processes of language development in Benin In Conference on Languages and Education in Africa University of Oslo pp 19 22 Benin retrieved 2007 09 30 Corso Paola Mama Raouf 2000 Why Goats Smell Bad and Other Stories from Benin The Journal of American Folklore 113 447 111 112 doi 10 2307 541281 ISSN 0021 8715 JSTOR 541281 Mama Raouf 1998 The Dance of Poverty and Beninese Folktales The Journal of Popular Culture 32 2 5 10 doi 10 1111 j 0022 3840 1998 00005 x ISSN 0022 3840 Aggarwal K 2015 Colonial ethnography as a strategy for self writing The case of Paul Hazoume s Doguicimi 1938 International Journal Of Francophone Studies 18 2 171 190 1 Ben Amos D 1967 Story Telling in Benin African Arts 1 1 54 59 2 Conrad J The Scramble for Africa StJohns Joh cam ac uk Retrieved 14 May 2022 from 3 Corso P 2000 Why Goats Smell Bad and Other Stories from Benin Journal of American Folklore 113 447 111 112 4 Devy G N Davis G V amp Chakravarty K K Eds 2014 Knowing Differently The Challenge of the Indigenous 1st ed Routledge India 5 Hazoume P 1938 Doguicimi Mama R 1998 The dance of poverty and Beninese folktales Journal of Popular Culture 32 2 5 10 6 Mnenuka A 2017 Exploring Modernity in African Orature Qucosa Retrieved 14 May 2022 from 7 Newell S Ed 2017 Writing African women Gender popular culture and literature in west Africa Bloomsbury Academic amp Professional Osezua O C amp Agholor H N 2019 Patriarchy Cultural Prejudices and Spousal Violence in the Ancient City of Benin of Southern Nigeria Journal of International Women s Studies 20 7 COVX 8 OYEWOLE C O 2018 PATRIARCHY AND OPPRESSION OF FEMALE CHARACTERS IN SELECTED BENINESE female NOVELS Trudell B amp Reeder J 2006 June Discourses of authority and stakeholder perspective Processes of language development in Benin In Conference on Languages and Education in Africa University of Oslo pp 19 22 Vignonde J N 1985 Autour de L esclave de Felix Couchoro Research in African Literatures 16 4 556 563 9 Retrieved from https en wikipedia org w index php title Beninese literature amp oldid 1152575794, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.