fbpx
Wikipedia

Agi Mishol

Agi Mishol (Hebrew: אגי משעול; born October 20, 1947) is an Israeli poet.[1] Considered by many to be one of Israel's most prominent and popular poets,[2] Mishol's work has been published in several languages, and has won various awards including the Zbigniew Herbert International Literary Award and the Yehuda Amichai prize for literature.

Agi Mishol
Native name
אגי משעול
BornAgi Fried
(1947-10-20) October 20, 1947 (age 75)
Cehu Silvaniei, Romania
LanguageHebrew
NationalityIsraeli
Alma materHebrew University of Jerusalem

Biography

Agi (Agnes) Fried (later Mishol) was born in Cehu Silvaniei, Transylvania, Romania, to Hungarian-speaking Jewish parents who survived the Holocaust. She was brought to Israel at the age of 4. Her parents ran a bicycle and electronics repair shop in Gedera, a small southern town.[1] The family spoke mainly Hungarian at home. They lived in a small, one-room apartment in a housing project. Until she was drafted into the Israel Defense Forces, Mishol slept on an armchair that opened into a bed. She began writing poetry at an early age, but did poorly in school. During her military service at the nuclear facility in Dimona, she began studying literature at Ben Gurion University of the Negev. She was married briefly at 19 and a half. After her divorce she moved to Jerusalem and did her BA and MA degrees in Hebrew literature at Hebrew University of Jerusalem, where she attended a writing workshop given by Yehuda Amichai.[1] In Jerusalem she met and married Giora Mishol, who was working for the Ministry of Absorption. They moved to Kfar Mordechai, a Moshav next to her hometown Gedera, where they grow peaches, persimmons and pomegranates.[1] They have two children, Maya and Uri,[3] seven cats and a dog.[1]

Mishol was an educator and Hebrew literature teacher at Be'er Tuvia high school during the years 1976 to 2001. After retiring, she served as a senior lecturer at Alma College for Hebrew Culture in Tel Aviv between the years 2002 and 2008. In 2006 she was the artistic director of the International Poetry Festival, held in Mishkenot Sha'ananim, Jerusalem. From 2011 to this date she leads the Helicon School of Poetry in Tel Aviv, where she also leads creative writing workshops. Mishol has lectured and taught creative writing at Ben Gurion University, Tel Aviv University, and the Hebrew University in Jerusalem where she also served as Poet-in-Residence (2007).

In 2018 Mishol's personal literary archive, including manuscripts, drafts, photographs, letters and diaries was moved to the National Library of Israel in Jerusalem.[4]

Literary career

Mishol is the author of 16 volumes of poetry.[5] She self-published her first book, "Kodem Tafasti Rega," when she was 18 years old, but then recollected all copies in the bookshops and destroyed them. Her latest published book is "Mal'ach Hacheder" (Domestic Angel, Hakibutz Hameuhad). Her volume "Selected and New Poems" (2003, Hakibutz Hameuhad and Bialik Institute) has sold over 13,000 copies to this date. Mishol's poems have been set to music by various Israeli artists including Corinne Allal, Yehudit Ravitz and Ori Leshman, and adapted into theatrical works such as "Yanshufot" (Owls, 2004).

Themes

According to Haim Gouri, Agi Mishol has a broad poetic spectrum: "All flora and fauna near and far, varied and colorful landscapes, love and romance, powerful eroticism, revealing and concealing, being the only child of Holocaust survivors who personally experienced the worse...It is poetry filled with rich metaphors and ongoing observation of the human condition."[1]

In his introduction to "Selected and New Poems", Prof. Dan Miron wrote: "Agi Mishol is a poet now standing at the height of her strength... Agi Mishol undoubtedly belongs to the great dynasty of female Hebrew poets – Rachel Bluwstein, Yocheved Bat-Miriam, Lea Goldberg, Dalia Rabikovitch and Yona Wallach.

In his book review in The New York Times of Look There (2006), Joel Brouwer wrote: "Mishol... takes up political subjects with a sly delicacy reminiscent of the Polish poet Wislawa Szymborska's best work".[6]

According to Amos Oz, "Agi Mishol's poems know how to tell a tale, to sing a song and also dance – all at one and the same time. I love the splendid surprises in them, the subtle and exact sadness, and the mysterious manner by which she makes this sadness overflow with hidden joy."

In 2006 Naomi Shihab Nye wrote: "Agi Mishol's poems feel perfectly weighted. Her mix of honest empathy and care and elegant wit is deeply touching and enlivening."

Awards and recognition

Published works in Hebrew

  • Domestic Angel, Mossad Bialik & Hakibbutz Hameuchad, 2015 [Mal'ach Hacheder]
  • Awake, Hakibbutz Hameuhad, 2013 [Era]
  • Working Order, Hakibbutz Hameuhad, 2011 [Sidur Avoda]
  • House Call, Hakibbutz Hameuhad, 2009 [Bikur Bait]
  • Things Happen, Hakibbutz Hameuhad & Mossad Bialik, 2005 [Korim Dvarim]
  • Moment, Hakibbutz Hameuchad, 2005
  • Selected and New Poems, Mossad Bialik & Hakibbutz Hameuchad, 2003 [Mivchar Ve-Chadashim]
  • Wax Flower, Even Hoshen, 2002 [Nerot Netz Ha-Chalav]
  • Dream Notebook, Even Hoshen, 2000 [Machberet Ha-Chalomot]
  • Look There, Helikon-Tag, 1999 [Re'eh Sham]
  • See (edited by Nathan Zach), Helikon-Tag, 1997 [Hineh]
  • The Interior Plain, Hakibbutz Hameuchad, 1995 [Ha-Shfela Ha-Pnimit]
  • Fax Pigeon, Hakibbutz Hameuchad, 1991 [Yonat Faximilia]
  • Plantation Notes, Keter, 19877 [Yoman Mata]
  • Gallop, Hakibbutz Hameuchad, 1980 [Gallop]
  • A Cat's Scratch, Hakibbutz Hameuchad, 1978 [Srita Shel Hatul]
  • Nanny and Both of Us, Ekked, 1972 [Nanny Ve-Shneinu]
  • I Caught a Moment, Golan, 1967 [Kodem Tafasti Rega]

Translations

  • Jestem stąd, Wydawnictwo a5 [pl], 2020, ISBN 978-83-65614-30-8
  • Čipka na železu, (translated by Klemen Jelinčič Boeta), Beletrina, 2018
  • Ricami su ferro (translated by Anna Linda Callow & Kozimo Coen), Giuntina, 2017, ISBN 978-8880576846
  • Less Like a Dove (translated by Joanna Chen), Shearsman Books, 2016, ISBN 978-1848614765
  • Ropa Tendida (Agui Mishol), Poesía Mayor/leviatán, 2013, ISBN 978-987-514-260-2
  • Fraza magazine [pl], 2011, Interview and translations to Polish
  • The ECCO Anthology of International Poetry, edited by Ilya Kaminsky and Susan Harris, 2010, ECCO
  • Journal du verger (translated by Emmanuel Moses & Esther Orner), Caractères, 2008, ISBN 978-2-85446-425-2
  • Şeherezada (translated by Riri Sylvia Manor & Ioana Ieronim), Institutul Cultural Român, 2008, ISBN 978-973-577-563-6
  • Look There: New and Selected Poems of Agi Mishol (translated by Lisa Katz), Graywolf Press, 2006, ISBN 1-55597436-8
  • The Swimmers, Poetry Ireland and the Tyrone Guthrie Centre, 1998, ISBN 1-902121-17-1

References

  1. ^ a b c d e f Lee, Vered (May 17, 2012). "Poet Agi Mishol is surprised she's become hot stuff". Haaretz.com. Retrieved December 28, 2012.
  2. ^ . Poetry International. Archived from the original on November 20, 2018. Retrieved November 20, 2018.
  3. ^ Character lines – Haaretz – Israel News
  4. ^ "Moving into the Archives: Influential Israeli Poet Agi Mishol Deposits Her Personal Archive in the National Library of Israel".
  5. ^ "If I Grew Fat, Very Fat, I Would Be Further From My Skeleton, From Death", Haaretz
  6. ^ McHenry, Eric; Brouwer, Joel (April 23, 2006). "Poetry Chronicle". The New York Times.
  7. ^ "Agi Miszol laureatką Nagrody im. Herberta" (in Polish). March 11, 2019. Retrieved March 11, 2019.[permanent dead link]
  8. ^ "Bar-Ilan University to Award Honorary Doctorates to Eight Outstanding Individuals and Organizations | Bar Ilan University". www1.biu.ac.il. Retrieved June 25, 2018.
  9. ^ "Premio alla Carriera 2014".

External links

  • Agi Mishol: Čipka na železu - Review and profile in Slovenian
  • Israeli poet Agi Mishol avoids rallying for political causes, Al-Monitor
  • Poet Agi Mishol is surprised she became hot stuff, Haaretz
  • Agi Mishol drifts towards an Archimedes moment by Vivian Eden, Haaretz
  • Music From Her Own Mind, A review of Agi Mishol's work
  • Interview with Agi Mishol
  • Hononrary Doctorate by Tel Aviv University – full text
  • Előbb van a zene, aztán a hangszerek” interview with Agi Mishol by Szánto Gábor, "Szombat", 3 july 2008 (Hungarian)

mishol, hebrew, אגי, משעול, born, october, 1947, israeli, poet, considered, many, israel, most, prominent, popular, poets, mishol, work, been, published, several, languages, various, awards, including, zbigniew, herbert, international, literary, award, yehuda,. Agi Mishol Hebrew אגי משעול born October 20 1947 is an Israeli poet 1 Considered by many to be one of Israel s most prominent and popular poets 2 Mishol s work has been published in several languages and has won various awards including the Zbigniew Herbert International Literary Award and the Yehuda Amichai prize for literature Agi MisholNative nameאגי משעול BornAgi Fried 1947 10 20 October 20 1947 age 75 Cehu Silvaniei RomaniaLanguageHebrewNationalityIsraeliAlma materHebrew University of Jerusalem Contents 1 Biography 2 Literary career 3 Themes 4 Awards and recognition 5 Published works in Hebrew 6 Translations 7 References 8 External linksBiography EditAgi Agnes Fried later Mishol was born in Cehu Silvaniei Transylvania Romania to Hungarian speaking Jewish parents who survived the Holocaust She was brought to Israel at the age of 4 Her parents ran a bicycle and electronics repair shop in Gedera a small southern town 1 The family spoke mainly Hungarian at home They lived in a small one room apartment in a housing project Until she was drafted into the Israel Defense Forces Mishol slept on an armchair that opened into a bed She began writing poetry at an early age but did poorly in school During her military service at the nuclear facility in Dimona she began studying literature at Ben Gurion University of the Negev She was married briefly at 19 and a half After her divorce she moved to Jerusalem and did her BA and MA degrees in Hebrew literature at Hebrew University of Jerusalem where she attended a writing workshop given by Yehuda Amichai 1 In Jerusalem she met and married Giora Mishol who was working for the Ministry of Absorption They moved to Kfar Mordechai a Moshav next to her hometown Gedera where they grow peaches persimmons and pomegranates 1 They have two children Maya and Uri 3 seven cats and a dog 1 Mishol was an educator and Hebrew literature teacher at Be er Tuvia high school during the years 1976 to 2001 After retiring she served as a senior lecturer at Alma College for Hebrew Culture in Tel Aviv between the years 2002 and 2008 In 2006 she was the artistic director of the International Poetry Festival held in Mishkenot Sha ananim Jerusalem From 2011 to this date she leads the Helicon School of Poetry in Tel Aviv where she also leads creative writing workshops Mishol has lectured and taught creative writing at Ben Gurion University Tel Aviv University and the Hebrew University in Jerusalem where she also served as Poet in Residence 2007 In 2018 Mishol s personal literary archive including manuscripts drafts photographs letters and diaries was moved to the National Library of Israel in Jerusalem 4 Literary career EditMishol is the author of 16 volumes of poetry 5 She self published her first book Kodem Tafasti Rega when she was 18 years old but then recollected all copies in the bookshops and destroyed them Her latest published book is Mal ach Hacheder Domestic Angel Hakibutz Hameuhad Her volume Selected and New Poems 2003 Hakibutz Hameuhad and Bialik Institute has sold over 13 000 copies to this date Mishol s poems have been set to music by various Israeli artists including Corinne Allal Yehudit Ravitz and Ori Leshman and adapted into theatrical works such as Yanshufot Owls 2004 Themes EditAccording to Haim Gouri Agi Mishol has a broad poetic spectrum All flora and fauna near and far varied and colorful landscapes love and romance powerful eroticism revealing and concealing being the only child of Holocaust survivors who personally experienced the worse It is poetry filled with rich metaphors and ongoing observation of the human condition 1 In his introduction to Selected and New Poems Prof Dan Miron wrote Agi Mishol is a poet now standing at the height of her strength Agi Mishol undoubtedly belongs to the great dynasty of female Hebrew poets Rachel Bluwstein Yocheved Bat Miriam Lea Goldberg Dalia Rabikovitch and Yona Wallach In his book review in The New York Times of Look There 2006 Joel Brouwer wrote Mishol takes up political subjects with a sly delicacy reminiscent of the Polish poet Wislawa Szymborska s best work 6 According to Amos Oz Agi Mishol s poems know how to tell a tale to sing a song and also dance all at one and the same time I love the splendid surprises in them the subtle and exact sadness and the mysterious manner by which she makes this sadness overflow with hidden joy In 2006 Naomi Shihab Nye wrote Agi Mishol s poems feel perfectly weighted Her mix of honest empathy and care and elegant wit is deeply touching and enlivening Awards and recognition EditIn 2020 Mishol joined the Israel Institute for Advanced Studies as an Artist in Residence In March 2019 Mishol was awarded the Zbigniew Herbert International Literary Award 7 Members of award jury included Yuri Andrukhovych Ukraine Edward Hirsch USA Michael Kruger Germany Mercedes Montana Spain and Tomasz Rozycki Poland In 2018 Mishol won the Newman Prize for life Achievement in the field of literature In 2018 Mishol received a third honorary doctorate from Bar Ilan University for her lyrical poetry which reveals the story of Israel and its people from her personal perspective as the child of Holocaust survivors 8 In 2017 Mishol s personal literary archive was deposited in the National Library of Israel In 2016 Mishol received a second PHD Honoris Causa from the Weizmann Institute of Science According to Weizmann Institute s website Her writing forges a rare balance between literal and poetic precision and accessibility to the readers combining everyday language and slang with inventive linguistics Infused with irony and humor hers are very personal poems which at the same time provide extensive human insight In 2014 Mishol received the Italian Lericipea award it previously awarded to Seamus Heaney Adunis and Yevgeny Yevtushenko 9 In 2014 Mishol was awarded an honorary doctorate Doctor Philosophiae Honoris Causa by Tel Aviv University in recognition of her standing as one of Israel s most prominent and best loved poets and her immense contribution to enriching Israeli culture In 2007 Mishol received the Dolitsky prize for literature In 2002 Mishol received the Yehuda Amichai Prize In 2000 Mishol won the Kugel literary award In 1995 Mishol won the Israeli Prime Minister Prize Published works in Hebrew EditDomestic Angel Mossad Bialik amp Hakibbutz Hameuchad 2015 Mal ach Hacheder Awake Hakibbutz Hameuhad 2013 Era Working Order Hakibbutz Hameuhad 2011 Sidur Avoda House Call Hakibbutz Hameuhad 2009 Bikur Bait Things Happen Hakibbutz Hameuhad amp Mossad Bialik 2005 Korim Dvarim Moment Hakibbutz Hameuchad 2005 Selected and New Poems Mossad Bialik amp Hakibbutz Hameuchad 2003 Mivchar Ve Chadashim Wax Flower Even Hoshen 2002 Nerot Netz Ha Chalav Dream Notebook Even Hoshen 2000 Machberet Ha Chalomot Look There Helikon Tag 1999 Re eh Sham See edited by Nathan Zach Helikon Tag 1997 Hineh The Interior Plain Hakibbutz Hameuchad 1995 Ha Shfela Ha Pnimit Fax Pigeon Hakibbutz Hameuchad 1991 Yonat Faximilia Plantation Notes Keter 19877 Yoman Mata Gallop Hakibbutz Hameuchad 1980 Gallop A Cat s Scratch Hakibbutz Hameuchad 1978 Srita Shel Hatul Nanny and Both of Us Ekked 1972 Nanny Ve Shneinu I Caught a Moment Golan 1967 Kodem Tafasti Rega Translations EditJestem stad Wydawnictwo a5 pl 2020 ISBN 978 83 65614 30 8 Cipka na zelezu translated by Klemen Jelincic Boeta Beletrina 2018 Ricami su ferro translated by Anna Linda Callow amp Kozimo Coen Giuntina 2017 ISBN 978 8880576846 Less Like a Dove translated by Joanna Chen Shearsman Books 2016 ISBN 978 1848614765 Ropa Tendida Agui Mishol Poesia Mayor leviatan 2013 ISBN 978 987 514 260 2 Fraza magazine pl 2011 Interview and translations to Polish The ECCO Anthology of International Poetry edited by Ilya Kaminsky and Susan Harris 2010 ECCO Journal du verger translated by Emmanuel Moses amp Esther Orner Caracteres 2008 ISBN 978 2 85446 425 2 Seherezada translated by Riri Sylvia Manor amp Ioana Ieronim Institutul Cultural Roman 2008 ISBN 978 973 577 563 6 Look There New and Selected Poems of Agi Mishol translated by Lisa Katz Graywolf Press 2006 ISBN 1 55597436 8 The Swimmers Poetry Ireland and the Tyrone Guthrie Centre 1998 ISBN 1 902121 17 1References Edit a b c d e f Lee Vered May 17 2012 Poet Agi Mishol is surprised she s become hot stuff Haaretz com Retrieved December 28 2012 Agi Mishol Poetry International Archived from the original on November 20 2018 Retrieved November 20 2018 Character lines Haaretz Israel News Moving into the Archives Influential Israeli Poet Agi Mishol Deposits Her Personal Archive in the National Library of Israel If I Grew Fat Very Fat I Would Be Further From My Skeleton From Death Haaretz McHenry Eric Brouwer Joel April 23 2006 Poetry Chronicle The New York Times Agi Miszol laureatka Nagrody im Herberta in Polish March 11 2019 Retrieved March 11 2019 permanent dead link Bar Ilan University to Award Honorary Doctorates to Eight Outstanding Individuals and Organizations Bar Ilan University www1 biu ac il Retrieved June 25 2018 Premio alla Carriera 2014 External links EditProfile by Poetry International Rotterdam Agi Mishol Cipka na zelezu Review and profile in Slovenian Israeli poet Agi Mishol avoids rallying for political causes Al Monitor Poet Agi Mishol is surprised she became hot stuff Haaretz Agi Mishol drifts towards an Archimedes moment by Vivian Eden Haaretz Music From Her Own Mind A review of Agi Mishol s work Interview with Agi Mishol Hononrary Doctorate by Tel Aviv University full text Elobb van a zene aztan a hangszerek interview with Agi Mishol by Szanto Gabor Szombat 3 july 2008 Hungarian Retrieved from https en wikipedia org w index php title Agi Mishol amp oldid 1148788696, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.