fbpx
Wikipedia

Ach, wie ist's möglich dann

"Ach, wie ist's möglich dann" also known as "Treue Liebe" (True/Loyal Love), and “How Can I Leave Thee” is a German now-traditional song. Friedrich Wilhelm Kücken (1810–1882), a German composer and conductor, claimed to have composed the tune, and that it was later modified "probably by Silcher" ("wahrscheinlich von Silcher her") and given the general name Thüringer Volkslied ("Thuringian folksong"). Its popularity helped Kücken get chosen for the court of Paul Frederick, Grand Duke of Mecklenburg-Schwerin.[1] The tune is used at West Point, Lincoln University (Missouri) ("Lincoln, O, Lincoln") and Wake Forest University. Marlene Dietrich sang the song and it has been used in some movies, e.g. Three Comrades uses the melody throughout the film as Leitmotif for love.[2][3] Similarly, Max Ophüls used it in the same year as a leitmotiv in Le Roman de Werther.[4] The silent film Ach, wie ist's möglich dann (1913) by Peter Ostermayr bears the song's title.[5]

In early American German communities the song was adapted into “How Can I Leave Thee” with an English version of the lyrics that suggest the song had become one of familial love and more than that of a couple. It was included in hymnals despite being a secular song.

Melody edit

 

Text edit

The lyrics are generally credited to Helmina von Chézy.

Ach, wie ist's möglich dann,
dass ich dich lassen kann,
hab' dich von Herzen lieb,
das glaube mir!
Du hast das Herze mein
so ganz genommen ein,
dass ich kein and're lieb'
als dich allein.

Blau ist ein Blümelein,
das heißt Vergißnichtmein;
dies Blümlein leg ans Herz
und denk an mich!
Stirbt Blüm' und Hoffnung gleich,
wir sind an Liebe reich,
denn die stirbt nie bei mir,
das glaube mir!

Wär ich ein Vögelein,
wollt ich bald bei dir sein,
scheut Falk und Habicht nicht,
flög schnell zu dir;
schöss mich ein Jäger tot,
fiel ich in deinen Schoß;
sähst du mich traurig an,
gern stürb ich dann.[6]

Oh, how is it possible
that I can leave you!
I love you from my heart,
believe that of me!
You have my soul
taken so completely,
that I love no one else
but you alone.

Blue is a little flower,
that is called forget-me-not;
lay this bloom upon your heart
and think of me!
Were flower and hope to die,
we would still be rich in love,
because it would never die in me,
believe that of me.

If I were a little bird,
I would soon be with you,
not afraid of falcon or hawk,
I would fly quickly to you;
if a hunter should shoot me dead,
I would fall onto your lap;
if you would behold me sadly,
I would gladly die.

American Version

“How Can I Leave Thee”

1 How can I leave thee!

How can I from thee part!

That thou hast all my heart,

Sister, believe;

Thou hast this soul of mine,

So closely bound to thine,

No other can I love,

Save thee alone.

2 Blue is a flow'ret

Called the "Forget-me-not;"

Wear it upon thy heart,

And think of me;

Flow'ret and hope may die,

Yet love with us shall stay,

That cannot pass away,

Sister, believe.

3 Would I a bird were,

Soon at thy side to be!

Falcon nor hawk would fear,

Speeding to thee;

When by the fowler slain,

I at thy feet should lie,

Thou sadly shouldst complain,

Joyful I'd die.

References edit

  1. ^ Gaynor G. Jones (2001). "Kücken, Friedrich Wilhelm". Grove Music Online (8th ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.15617. ISBN 978-1-56159-263-0.
  2. ^ Three Comrades (1938) at IMDb  
  3. ^ François Genton (2012). "Ein Freund, ein guter Freund ... oder: Freundschaft in Krisenzeiten. Zur Geschichte eines Motivs in der Unterhaltungskultur Deutschlands, Frankreichs und Nordamerikas (1930–1938)". Lied und populäre Kultur/Song and Popular Culture [de] (in German). 57: 311–325 (323). JSTOR 43784589.
  4. ^ Dumont, Hervé (2009). Frank Borzage: The Life and Films of a Hollywood Romantic. McFarland. p. 403. ISBN 9780786440986.
  5. ^ Ach, wie ist's möglich dann at IMDb  
  6. ^ Friedrich Silcher; Ludwig Erk, eds. (1861). Allgemeines deutsches Commersbuch (6th ed.). Lahr/Schwarzwald: Schauenburg. p. 399.

External links edit

  •   Media related to Ach, wie ist’s möglich dann at Wikimedia Commons
  • "Ach wie ist's moeglich dann", lieder-archiv.de, including sheet music with lyrics
  • Audio on YouTube, Peter Schreier, members of the Leipzig Gewandhaus Orchestra, Horst Neumann [de] conducting

möglich, dann, also, known, treue, liebe, true, loyal, love, leave, thee, german, traditional, song, friedrich, wilhelm, kücken, 1810, 1882, german, composer, conductor, claimed, have, composed, tune, that, later, modified, probably, silcher, wahrscheinlich, s. Ach wie ist s moglich dann also known as Treue Liebe True Loyal Love and How Can I Leave Thee is a German now traditional song Friedrich Wilhelm Kucken 1810 1882 a German composer and conductor claimed to have composed the tune and that it was later modified probably by Silcher wahrscheinlich von Silcher her and given the general name Thuringer Volkslied Thuringian folksong Its popularity helped Kucken get chosen for the court of Paul Frederick Grand Duke of Mecklenburg Schwerin 1 The tune is used at West Point Lincoln University Missouri Lincoln O Lincoln and Wake Forest University Marlene Dietrich sang the song and it has been used in some movies e g Three Comrades uses the melody throughout the film as Leitmotif for love 2 3 Similarly Max Ophuls used it in the same year as a leitmotiv in Le Roman de Werther 4 The silent film Ach wie ist s moglich dann 1913 by Peter Ostermayr bears the song s title 5 In early American German communities the song was adapted into How Can I Leave Thee with an English version of the lyrics that suggest the song had become one of familial love and more than that of a couple It was included in hymnals despite being a secular song Contents 1 Melody 2 Text 3 References 4 External linksMelody edit nbsp source Audio playback is not supported in your browser You can download the audio file Text editThe lyrics are generally credited to Helmina von Chezy Ach wie ist s moglich dann dass ich dich lassen kann hab dich von Herzen lieb das glaube mir Du hast das Herze mein so ganz genommen ein dass ich kein and re lieb als dich allein Blau ist ein Blumelein das heisst Vergissnichtmein dies Blumlein leg ans Herz und denk an mich Stirbt Blum und Hoffnung gleich wir sind an Liebe reich denn die stirbt nie bei mir das glaube mir War ich ein Vogelein wollt ich bald bei dir sein scheut Falk und Habicht nicht flog schnell zu dir schoss mich ein Jager tot fiel ich in deinen Schoss sahst du mich traurig an gern sturb ich dann 6 Oh how is it possible that I can leave you I love you from my heart believe that of me You have my soul taken so completely that I love no one else but you alone Blue is a little flower that is called forget me not lay this bloom upon your heart and think of me Were flower and hope to die we would still be rich in love because it would never die in me believe that of me If I were a little bird I would soon be with you not afraid of falcon or hawk I would fly quickly to you if a hunter should shoot me dead I would fall onto your lap if you would behold me sadly I would gladly die American Version How Can I Leave Thee 1 How can I leave thee How can I from thee part That thou hast all my heart Sister believe Thou hast this soul of mine So closely bound to thine No other can I love Save thee alone 2 Blue is a flow retCalled the Forget me not Wear it upon thy heart And think of me Flow ret and hope may die Yet love with us shall stay That cannot pass away Sister believe 3 Would I a bird were Soon at thy side to be Falcon nor hawk would fear Speeding to thee When by the fowler slain I at thy feet should lie Thou sadly shouldst complain Joyful I d die References edit Gaynor G Jones 2001 Kucken Friedrich Wilhelm Grove Music Online 8th ed Oxford University Press doi 10 1093 gmo 9781561592630 article 15617 ISBN 978 1 56159 263 0 Three Comrades 1938 at IMDb nbsp Francois Genton 2012 Ein Freund ein guter Freund oder Freundschaft in Krisenzeiten Zur Geschichte eines Motivs in der Unterhaltungskultur Deutschlands Frankreichs und Nordamerikas 1930 1938 Lied und populare Kultur Song and Popular Culture de in German 57 311 325 323 JSTOR 43784589 Dumont Herve 2009 Frank Borzage The Life and Films of a Hollywood Romantic McFarland p 403 ISBN 9780786440986 Ach wie ist s moglich dann at IMDb nbsp Friedrich Silcher Ludwig Erk eds 1861 Allgemeines deutsches Commersbuch 6th ed Lahr Schwarzwald Schauenburg p 399 External links edit nbsp Media related to Ach wie ist s moglich dann at Wikimedia Commons Ach wie ist s moeglich dann lieder archiv de including sheet music with lyrics Audio on YouTube Peter Schreier members of the Leipzig Gewandhaus Orchestra Horst Neumann de conducting Retrieved from https en wikipedia org w index php title Ach wie ist 27s moglich dann amp oldid 1186044185, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.