fbpx
Wikipedia

The Importance of Being Earnest

The Importance of Being Earnest, A Trivial Comedy for Serious People is a play by Oscar Wilde. First performed on 14 February 1895 at the St James's Theatre in London, it is a farcical comedy in which the protagonists maintain fictitious personae to escape burdensome social obligations. Working within the social conventions of late Victorian London, the play's major themes are the triviality with which it treats institutions as serious as marriage and the resulting satire of Victorian conformity. Some contemporary reviews praised the play's humour as the culmination of Wilde's artistic career, while others were cautious about its lack of social messages. Its high farce and witty dialogue have helped make The Importance of Being Earnest an very popular play.

The Importance of Being Earnest
Original production, 1895
Allan Aynesworth as Algernon (left) and George Alexander as Jack
Written byOscar Wilde
Date premiered1895
Place premieredSt. James's Theatre,
London, England
Original languageEnglish
GenreComedy, farce
SettingLondon, and an estate in Hertfordshire

The successful opening night marked the climax of Wilde's career but also heralded his downfall. The Marquess of Queensberry, whose son Lord Alfred Douglas was Wilde's lover, planned to present the writer with a bouquet of rotten vegetables and disrupt the show. Wilde was tipped off, and Queensberry was refused admission. Their feud came to a climax in court in April 1895 when Wilde sued for libel. The proceedings provided enough evidence for Wilde’s arrest, trial, and conviction on charges of 'gross indecency'. Wilde's homosexuality was revealed to the Victorian public, and he was sentenced to two years imprisonment with hard labour. Despite the play's early success, Wilde's notoriety caused it to be closed after 86 performances. After his release from prison, he published the play from exile in Paris, but he wrote no more comic or dramatic works.

The Importance of Being Earnest has been revived many times since its premiere. It has been adapted for the cinema on three occasions. In a 1952 film Edith Evans reprised her stage interpretation of Lady Bracknell; a 1992 version directed by Kurt Baker featured an all-black cast; and Oliver Parker's 2002 film incorporated some of Wilde's original material cut during the preparation of the first stage production.

Composition edit

 
Oscar Wilde in 1889

The play was written following the success of Wilde's earlier plays Lady Windermere's Fan, An Ideal Husband and A Woman of No Importance.[1] He spent the summer of 1894 with his family at Worthing, where he began work on the new play.[2] His fame now at its peak, he used the working title Lady Lancing to avoid preemptive speculation about its content (a "Lady Lancing" is glancingly referred to by Lady Bracknell).[3] Many names and ideas in the play were borrowed from people or places the author had known; Lady Queensberry, Lord Alfred Douglas's mother, for example, lived at Bracknell.[4][a] Wilde scholars agree that the most important influence on the play was W. S. Gilbert's 1877 farce Engaged,[7][8] from which Wilde borrowed not only several incidents but also "the gravity of tone demanded by Gilbert of his actors".[9]

Wilde continually revised the text over the next months. No line was left untouched, and the revision had significant consequences.[10] Sos Eltis describes Wilde's revisions as a refined art at work. The earliest and longest handwritten drafts of the play labour over farcical incidents, broad puns, nonsense dialogue, and conventional comic turns. In revising, "Wilde transformed standard nonsense into the more systemic and disconcerting illogicality which characterises Earnest's dialogue".[11] Richard Ellmann argues Wilde had reached his artistic maturity and wrote more surely and rapidly.[12]

Wilde wrote the part of Jack Worthing with the actor-manager Charles Wyndham in mind. Wilde shared Bernard Shaw's view that Wyndham was the ideal comedy actor and based the character on his stage persona.[1] Wyndham accepted the play for production at his theatre, Wyndham’s, but before rehearsals began, he changed his plans to help a colleague in a crisis. In early 1895, at the St James's Theatre, the actor-manager George Alexander's production of Henry James's Guy Domville had failed, and closed after 31 performances, leaving Alexander in urgent need of a new play to follow it.[13][14] Wyndham waived his contractual rights and allowed Alexander to stage Wilde's play.[14][15]

After working with Wilde on stage movements with a toy theatre, Alexander asked the author to shorten the play from four acts to three. Wilde agreed and combined elements of the second and third acts.[16] The largest cut was the removal of the character of Mr. Gribsby, a solicitor who comes from London to arrest the profligate "Ernest" (i.e., Jack) for unpaid dining bills.[10] The four-act version was first played on a BBC radio production and is still sometimes performed. Some consider the three-act structure more effective and theatrically resonant than the published four-act edition.[17]

Productions edit

Premiere edit

The play was first produced at the St James's Theatre on Valentine's Day 1895.[18] It was freezing cold, but Wilde arrived dressed in "florid sobriety", wearing a green carnation.[16] The audience, according to one report, "included many members of the great and good, former cabinet ministers and privy councillors, as well as actors, writers, academics, and enthusiasts".[19] Allan Aynesworth, who played Algernon Moncrieff, recalled to Hesketh Pearson that "In my fifty-three years of acting, I never remember a greater triumph than [that] first night".[20] Aynesworth was himself "debonair and stylish", and Alexander, who played Jack Worthing, "demure".[21]

The cast was:

 
Mrs. George Canninge as 'Miss Prism', and Evelyn Millard as 'Cecily Cardew' in the premiere
 
Rose Leclercq as Lady Bracknell, from a sketch of the first production

The Marquess of Queensberry, the father of Wilde's lover Lord Alfred Douglas (who was on holiday in Algiers at the time), had planned to disrupt the play by throwing a bouquet of rotten vegetables at the playwright when he took his bow at the end of the show. Wilde and Alexander learned of the plan, and the latter cancelled Queensberry's ticket and arranged for policemen to bar his entrance. Nevertheless, he continued harassing Wilde, who eventually launched a private prosecution against the peer for criminal libel, triggering a series of trials ending in Wilde's imprisonment for gross indecency. Alexander tried, unsuccessfully, to save the production by removing Wilde's name from the billing,[b] but the play had to close after only 86 performances.[23]

The play's original Broadway production opened at the Empire Theatre on 22 April 1895 but closed after sixteen performances. Its cast included William Faversham as Algernon, Henry Miller as Jack, Viola Allen as Gwendolen, and Ida Vernon as Lady Bracknell.[24] The Australian premiere was in Melbourne on 10 August 1895, presented by Dion Boucicault Jr. and Robert Brough, and the play was an immediate success.[25] Wilde's downfall in England did not affect the popularity of his plays in Australia.[c]

Critical reception edit

 
Reviewers of the premiere: clockwise from top left: William Archer, A. B. Walkley, H. G. Wells and Bernard Shaw

In contrast to much theatre of the time, the light plot of The Importance of Being Earnest does not seem to tackle serious social and political issues, something contemporary reviewers were wary of. Though unsure of Wilde's seriousness as a dramatist, they recognised the play's cleverness, humour, and popularity with audiences.[26] Shaw, for example, reviewed the play in the Saturday Review, arguing that comedy should touch as well as amuse, "I go to the theatre to be moved to laughter."[27] Later in a letter, he said the play, though "extremely funny", was Wilde's "first really heartless [one]".[28] In The World, William Archer wrote that he had enjoyed watching the play but found it to be empty of meaning: "What can a poor critic do with a play which raises no principle, whether of art or morals, creates its own canons and conventions, and is nothing but an absolutely wilful expression of an irrepressibly witty personality?"[29]

In The Speaker, A. B. Walkley admired the play and was one of few to see it as the culmination of Wilde's dramatic career. He denied the term "farce" was derogatory or even lacking in seriousness and said, "It is of nonsense all compact, and better nonsense, I think, our stage has not seen."[30] H. G. Wells, in an unsigned review for The Pall Mall Gazette, called Earnest one of the freshest comedies of the year, saying, "More humorous dealing with theatrical conventions it would be difficult to imagine."[31] He also questioned whether people would fully see its message, "... how Serious People will take this Trivial Comedy intended for their learning remains to be seen. No doubt seriously."[31] The play was so light-hearted that many reviewers compared it to comic opera rather than drama. Auden later (1963) called it "a pure verbal opera", and The Times commented, "The story is almost too preposterous to go without music."[21] Mary McCarthy, in Sights and Spectacles (1959), however, and despite thinking the play extremely funny, called it "a ferocious idyll"; "depravity is the hero and the only character."[32]

The Importance of Being Earnest is Wilde's most popular work and is continually revived.[33] Max Beerbohm called the play Wilde's "finest, most undeniably his own", saying that in his other comedies – Lady Windermere's Fan, A Woman of No Importance and An Ideal Husband – the plot, following the manner of Victorien Sardou, is unrelated to the theme of the work, while in Earnest the story is "dissolved" into the form of the play.[d]

Revivals edit

The Importance of Being Earnest and Wilde's three other society plays were performed in Britain during the author's imprisonment and exile, albeit by small touring companies. A.B. Tapping's company toured Earnest between October 1895 and March 1899 (their performance at the Theatre Royal, Limerick, in the last week of October 1895 was almost certainly the play's first production in Ireland). Elsie Lanham's company also toured 'Earnest' between November 1899 and April 1900.[36] Alexander revived Earnest in a small theatre in Notting Hill, outside the West End, in 1901;[37] in the same year he presented the piece on tour, playing Jack Worthing with a cast that included the young Lilian Braithwaite as Cecily.[38] The play returned to the West End when Alexander presented a revival at the St. James's in 1902.[39] Broadway revivals were mounted in 1902[24] and again in 1910,[40] each production running for six weeks.[24]

A collected edition of Wilde's works, published in 1908 and edited by Robert Ross, helped to restore his reputation as an author. Alexander presented another revival of Earnest at the St. James's in 1909, when he and Aynesworth reprised their original roles;[41] the revival ran for 316 performances.[22] Max Beerbohm said that the play was sure to become a classic of the English repertory and that its humour was as fresh then as when it had been written, adding that the actors had "worn as well as the play".[42]

 
Leslie Faber (centre) as Jack, 1923 revival, with Louise Hampton as Miss Prism and H. O. Nicholson as Dr. Chasuble.

For a 1913 revival at the same theatre, the young actors Gerald Ames and A. E. Matthews succeeded the creators as Jack and Algy.[43] Leslie Faber as Jack, John Deverell as Algy and Margaret Scudamore as Lady Bracknell headed the cast in a 1923 production at the Haymarket Theatre.[44] Many revivals in the first decades of the 20th century treated "the present" as the current year. It was not until the 1920s that the case for 1890s costumes was established; as a critic in The Manchester Guardian put it, "Thirty years on, one begins to feel that Wilde should be done in the costume of his period – that his wit today needs the backing of the atmosphere that gave it life and truth. … Wilde's glittering and complex verbal felicities go ill with the shingle and the short skirt."[45]

In Sir Nigel Playfair's 1930 production at the Lyric, Hammersmith, John Gielgud played Jack to the Lady Bracknell of his aunt, Mabel Terry-Lewis.[46] Gielgud produced and starred in a production at the Globe (now the Gielgud) Theatre in 1939, in a cast that included Edith Evans as Lady Bracknell, Joyce Carey as Gwendolen, Angela Baddeley as Cecily and Margaret Rutherford as Miss Prism. The Times considered the production the best since the original and praised it for its fidelity to Wilde's conception and its "airy, responsive ball-playing quality."[47] Later in the same year, Gielgud presented the work again, with Jack Hawkins as Algy, Gwen Ffrangcon-Davies as Gwendolen and Peggy Ashcroft as Cecily, with Evans and Rutherford in their previous roles.[48] The production was presented in several seasons during and after the Second World War, with mostly the same main players. During a 1946 season at the Haymarket, the King and Queen attended a performance,[49] which, as the journalist Geoffrey Wheatcroft put it, gave the play "a final accolade of respectability".[50][e] The production toured North America and was successfully staged on Broadway in 1947.[52][f]

As Wilde's work came to be read and performed again, it was The Importance of Being Earnest that received the most productions.[55] By the time of its centenary, the journalist Mark Lawson described it as "the second most known and quoted play in English after Hamlet."[56]

For Sir Peter Hall's 1982 production at the National Theatre, the cast included Judi Dench as Lady Bracknell,[g] Martin Jarvis as Jack, Nigel Havers as Algy, Zoë Wanamaker as Gwendolen and Anna Massey as Miss Prism.[58][permanent dead link] Nicholas Hytner's 1993 production at the Aldwych Theatre, starring Maggie Smith, had occasional references to the supposed gay subtext.[59]

In 2005 the Abbey Theatre, Dublin, produced the play with an all-male cast; it also featured Wilde as a character – the play opens with him drinking in a Parisian café, dreaming of his play.[60] The Melbourne Theatre Company staged production in December 2011 with Geoffrey Rush as Lady Bracknell.[61]

In 2007 Theatre Royal, Bath produced the play with Peter Gill directing. Penelope Keith played Lady Bracknell, Harry Hadden-Paton played Jack, William Ellis played Algernon, Gwendolen was played by Daisy Haggard and Cecily was played by Rebecca Night. The production went on a short UK Tour before playing in the West End of London at Vaudeville Theatre in 2008 and received positive reviews.[62][63]

In 2011 the Roundabout Theatre Company produced a Broadway revival based on the 2009 Stratford Shakespeare Festival production featuring its director Brian Bedford as Lady Bracknell. It opened at the American Airlines Theatre on 13 January and ran until 3 July 2011. The cast also included Dana Ivey as Miss Prism, Paxton Whitehead as Canon Chasuble, Santino Fontana as Algernon, Paul O'Brien as Lane, Charlotte Parry as Cecily, David Furr as Jack and Sara Topham as Gwendolen.[64] It was nominated for three Tony Awards.[h]

The play was also presented internationally, in Singapore, in October 2004, by the British Theatre Playhouse,[67] and the same company brought it to London's Greenwich Theatre in April 2005.

A 2018 revival was directed by Michael Fentiman for the Vaudeville Theatre, London, as part of a season of four Wilde plays produced by Dominic Dromgoole. The production received largely negative press reviews.[68]

In 2021, during the COVID-19 pandemic, a group of students from Newcastle University filmed a production, including scenes with Wilde himself as a character, at the Sunderland Empire to raise awareness of struggling theatres and artists who had suffered from negative implications of lockdowns in the UK. The production received largely positive press for its message.[69]

Synopsis edit

 
Alexander in Act II (1909 revival)

The play is set in "The Present", which was 1895 at the time.[70]

Act I: Algernon Moncrieff's flat in Half Moon Street, West edit

The play opens with Algernon Moncrieff, an idle young gentleman, receiving his best friend, Jack Worthing ('Ernest'). Ernest has come from the country to propose to Algernon's cousin, Gwendolen Fairfax. Algernon refuses to consent until Ernest explains why his cigarette case bears the inscription, "From little Cecily, with her fondest love to her dear uncle Jack." 'Ernest' is forced to admit to living a double life. In the country, he assumes a serious attitude for the benefit of his young ward, the heiress Cecily Cardew, and goes by the name of Jack, while pretending that he must worry about a wastrel younger brother in London, named 'Ernest.' Meanwhile, he assumes the identity of the libertine Ernest in the city. Algernon confesses a similar deception: He pretends to have an invalid friend named 'Bunbury' in the country, whom he can "visit" whenever he wishes to avoid an unwelcome social obligation. However, Jack refuses to tell Algernon the location of his country estate.

Gwendolen and her formidable mother, Lady Bracknell, now call on Algernon, who distracts Lady Bracknell in another room while Jack proposes to Gwendolen. She accepts but seems to love him in large part because of his name, 'Ernest.' Jack accordingly resolves to himself to be rechristened "Ernest." Discovering them in this intimate exchange, Lady Bracknell interviews Jack as a prospective suitor. Horrified to learn that he was adopted after being discovered as a baby, in a handbag at Victoria Station, she refuses him and forbids further contact with her daughter. Gwendolen manages to covertly promise to him her undying love. As Jack gives her his address in the country, Algernon surreptitiously notes it on the cuff of his sleeve: Jack's revelation of his pretty young ward has motivated his friend to meet her.

Act II: The Garden of the Manor House, Woolton edit

Cecily is studying with her governess, Miss Prism, in the (fictitious) village of Woolton, Hertfordshire. Algernon arrives, pretending to be Ernest Worthing, and soon charms Cecily. Long fascinated by uncle Jack's hitherto absent black sheep brother, she is predisposed to fall for Algernon in his role of 'Ernest' (a name she is apparently particularly fond of). Therefore, Algernon, too, plans for the rector, Dr. Chasuble, to rechristen him "Ernest." Jack has decided to abandon his double life. He arrives in full mourning and announces his brother's death in Paris with a severe chill, a story undermined by Algernon's presence in the guise of Ernest. Gwendolen now enters, having run away from home. During the temporary absence of the two men, she meets Cecily, each woman indignantly declaring that she is the one engaged to 'Ernest.' When Jack and Algernon reappear, their deceptions are exposed.

Act III: Morning-Room at the Manor House, Woolton edit

Arriving in pursuit of her daughter, Lady Bracknell is astonished to be told that Algernon and Cecily are engaged. The revelation of Cecily's wealth soon dispels Lady Bracknell's initial doubts over the young lady's suitability, but any engagement is forbidden by her guardian Jack: He will consent only if Lady Bracknell agrees to his own union with Gwendolen – something she declines to do.

The impasse is broken by the return of Miss Prism, whom Lady Bracknell recognises as the person who, 28 years earlier as a family nursemaid, had taken a baby boy for a walk in a perambulator and never returned. Challenged, Miss Prism explains that she had absent-mindedly put the manuscript of a novel she was writing in the perambulator, and the baby in a handbag, which she had left at Victoria Station. Jack produces the same handbag, showing that he is the lost baby, the eldest son of Lady Bracknell's late sister, and thus Algernon's elder brother. Having acquired such respectable relations, he is acceptable as Gwendolen's suitor.

Gwendolen, however, insists she can love only a man named Ernest. Lady Bracknell informs Jack that, as the firstborn, he would have been named after his father, General Moncrieff. Jack examines the army lists and discovers that his father's name – and hence his own original christening name – was, in fact, 'Ernest'. Pretence was reality all along. As the happy couples embrace – Jack and Gwendolen, Algernon and Cecily, and even Dr. Chasuble and Miss Prism – Lady Bracknell complains to her newfound relative: "My nephew, you seem to be displaying signs of triviality." He replies, "On the contrary, Aunt Augusta: I've now realised for the first time in my life the vital importance of being Earnest."

Characters edit

  • Jack Worthing (masquerading as Ernest) — a young gentleman from the country, in love with Gwendolen Fairfax.
  • Algernon Moncrieff — a young gentleman from London, the nephew of Lady Bracknell, enamored with Cecily Cardew.
  • Gwendolen Fairfax — a young lady, loved by Jack Worthing.
  • Lady (Augusta) Bracknell — a society lady, Gwendolen's mother and Algernon's aunt.
  • Cecily Cardew, a young lady — the ward of Jack Worthing via his adoptive parents.
  • Miss Laetitia Prism — Cecily's governess.
  • Dr. Frederick Chasuble — the priest at Jack's country parish.
  • Lane — Algernon's manservant.
  • Merriman — the butler of Jack's country house.

Themes edit

Triviality edit

Arthur Ransome described The Importance ... as the most trivial of Wilde's society plays, and the only one that produces "that peculiar exhilaration of the spirit by which we recognise the beautiful." "It is", he wrote, "precisely because it is consistently trivial that it is not ugly."[71] Ellmann says that The Importance of Being Earnest touched on many themes Wilde had been building since the 1880s: The languor of aesthetic poses was well established, and Wilde takes it as a starting point for the two protagonists.[12] While Salome, An Ideal Husband, and The Picture of Dorian Gray had dwelt on more serious wrongdoing, vice in Earnest is represented by Algy's craving for cucumber sandwiches.[i] Wilde told Robert Ross that the play's theme was "That we should treat all trivial things in life very seriously, and all serious things of life with a sincere and studied triviality."[12] The theme is hinted at in the play's ironic title, and "earnestness" is repeatedly alluded to in the dialogue; Algernon says in Act II, "one has to be serious about something if one is to have any amusement in life", but goes on to reproach Jack for 'being serious about everything'".[73] Blackmail and corruption had haunted the double lives of Dorian Gray and Sir Robert Chiltern (in An Ideal Husband), but in Earnest the protagonists' duplicity (Algernon's "bunburying" and Worthing's double life as Jack and Ernest) is undertaken for more innocent purposes – largely to avoid unwelcome social obligations.[12] While much theatre of the time tackled serious social and political issues, Earnest is superficially about nothing at all. It "refuses to play the game" of other period dramatists, for instance, Bernard Shaw, who used their characters to draw audiences to grander ideals.[26]

As a satire of society edit

The play repeatedly mocks Victorian traditions and social customs, marriage and the pursuit of love in particular.[74] In Victorian times earnestness was considered to be the overriding societal value; originating in religious attempts to reform the lower classes, it spread to the upper ones too throughout the century.[75] The play's very title, with its mocking paradox (serious people are so because they do not see trivial comedies), introduces the theme; it continues in the drawing room discussion, "Yes, but you must be serious about it. I hate people who are not serious about meals. It is so shallow of them," says Algernon in Act I; allusions are quick and come from multiple angles.[73]

 
Gwendolen (Irene Vanbrugh), Merriman (Frank Dyall) and Cecily (Evelyn Millard), in the original production, Act II

The men follow traditional matrimonial rites, whereby suitors admit their weaknesses to their prospective brides, but the foibles they excuse are ridiculous, and the farce is built on an absurd confusion of a book and a baby.[76] When Jack apologises to Gwendolen during his marriage proposal, it is for not being wicked:[77]

JACK Gwendolen, it is a terrible thing for a man to find out suddenly that all his life he has been speaking nothing but the truth. Can you forgive me?
GWENDOLEN I can. For I feel that you are sure to change.

In turn, Gwendolen and Cecily have the idea of marrying a man named Ernest, a popular and respected name at the time. Gwendolen, quite unlike her mother's methodical analysis of Jack Worthing's suitability as a husband, places her entire faith in a Christian name, declaring in Act I, "The only really safe name is Ernest".[78] This is an opinion shared by Cecily in Act II, "I pity any poor married woman whose husband is not called Ernest".[79] They indignantly declare that they have been deceived when they discover the men's real names.

Wilde embodied society's rules and rituals artfully into Lady Bracknell: Minute attention to the details of her style created a comic effect of assertion by restraint.[80] In contrast to her encyclopaedic knowledge of the social distinctions of London's street names, Jack's obscure parentage is subtly evoked. He defends himself against her, "A handbag?" with the clarification, "The Brighton Line". At the time, Victoria Station consisted of two separate but adjacent terminal stations sharing the same name. To the east was the ramshackle LC&D Railway, on the west the up-market LB&SCR – the Brighton Line, which went to Worthing, the fashionable, expensive town the gentleman who found baby Jack was travelling to, at the time (and after which Jack was named).[81]

Suggested homosexual subtext edit

Queer scholars have argued that the play's themes of duplicity and ambivalence are inextricably bound up with Wilde's homosexuality and that the play exhibits a "flickering presence-absence of ... homosexual desire".[82] On re-reading the play after his release from prison, Wilde said: "It was extraordinary reading the play over. How I used to toy with that Tiger Life."[82]

It has been said that the use of the name Ernest may have been a homosexual in-joke.[83] In 1892, three years before Wilde wrote the play, John Gambril Nicholson had published the book of pederastic poetry Love in Earnest. The sonnet Of Boys' Names included the verse:

Though Frank may ring like silver bell
and Cecil softer music claim
they cannot work the miracle
– 'tis Ernest sets my heart a-flame.[84]

The word "earnest" may also have been a code-word for homosexual, as in: "Is he earnest?" in the same way that "Is he so?" and "Is he musical?" are known to have been used.[83] However, Sir Donald Sinden, an actor who had met two of the play's original cast (Irene Vanbrugh and Allan Aynesworth) and Lord Alfred Douglas, wrote to The Times to dispute suggestions that "Earnest" held any sexual connotations:[85]

Although they had ample opportunity, at no time did any of them even hint that "Earnest" was a synonym for homosexual, or that "bunburying" may have implied homosexual sex. The first time I heard it mentioned was in the 1980s, and I immediately consulted Sir John Gielgud, whose own performance of Jack Worthing in the same play was legendary, and whose knowledge of theatrical lore was encyclopaedic. He replied in his ringing tones: "No-No! Nonsense, absolute nonsense: I would have known".[85]

Several theories have also been put forward to explain the derivation of 'Bunbury', and 'Bunburying', which is used in the play to imply a secretive double life: It may have derived from Henry Shirley Bunbury, a hypochondriacal acquaintance of Wilde's youth.[86] Another suggestion, put forward in 1913 by Aleister Crowley – who knew Wilde – was that 'Bunbury' was a combination word: That Wilde had once taken a train to Banbury, and met a schoolboy there; they arranged a second secret meeting at Sunbury.[87]

Bunburying edit

Bunburying is a stratagem used by people who need an excuse to avoid social obligations in their daily lives. The word "bunburying" first appears in Act I when Algernon explains that he invented a fictional friend, a chronic invalid named "Bunbury", to have an excuse for getting out of events he does not wish to attend, particularly with his Aunt Augusta (Lady Bracknell). Algernon and Jack both use this method to secretly visit their lovers, Cecily and Gwendolen.[88][89]

Dramatic analysis edit

Use of language edit

While Wilde had long been famous for dialogue and his use of language, Raby (1988) argues that he achieved unity and mastery in Earnest that was unmatched in his other plays, except perhaps Salomé. While his earlier comedies suffer from an unevenness resulting from the thematic clash between the trivial and the serious, Earnest achieves a pitch-perfect style that allows these to dissolve.[90] There are three different registers detectable in the play. The dandyish insouciance of Jack and Algernon – established early with Algernon's exchange with his manservant – betrays an underlying unity despite their differing attitudes. The formidable pronouncements of Lady Bracknell are as startling for her use of hyperbole and rhetorical extravagance as for her disconcerting opinions. In contrast, the speech of Dr. Chasuble and Miss Prism is distinguished by "pedantic precept" and "idiosyncratic diversion".[90] Furthermore, the play is full of epigrams and paradoxes. Max Beerbohm described it as littered with "chiselled apophthegms – witticisms unrelated to action or character", of which he found half a dozen to be of the highest order.[42]

Lady Bracknell's line, "A handbag?", has been called one of the most malleable in English drama, lending itself to interpretations ranging from incredulous or scandalised to baffled. Edith Evans, both on stage and in the 1952 film, delivered the line loudly in a mixture of horror, incredulity, and condescension.[91] Stockard Channing, in the Gaiety Theatre, Dublin in 2010, hushed the line, in a critic's words, "with a barely audible 'A handbag?', rapidly swallowed up with a sharp intake of breath. An understated take, to be sure, but with such a well-known play, packed full of witticisms and aphorisms with a life of their own, it's the little things that make a difference."[92]

Characterisation edit

Though Wilde deployed characters that were by now familiar – the dandy lord, the overbearing matriarch, the woman with a past, the puritan young lady – his treatment is subtler than in his earlier comedies. Lady Bracknell, for instance, embodies respectable, upper-class society, but Eltis notes how her development "from the familiar overbearing duchess into a quirkier and more disturbing character" can be traced through Wilde's revisions of the play.[11] For the two young men, Wilde presents not stereotypical stage "dudes" but intelligent beings who, as Russell Jackson puts it, "speak like their creator in well-formed complete sentences and rarely use slang or vogue-words".[93][full citation needed] Dr. Chasuble and Miss Prism are characterised by a few light touches of detail, their old-fashioned enthusiasms, and the Canon's fastidious pedantry, pared down by Wilde during his many redrafts of the text.[93]

Structure and genre edit

Ransome argues that Wilde freed himself by abandoning the melodrama, the basic structure which underlies his earlier social comedies and basing the story entirely on the Earnest/Ernest verbal conceit. Freed from "living up to any drama more serious than conversation, " Wilde could now amuse himself to a fuller extent with quips, bons mots, epigrams, and repartee that really had little to do with the business at hand.[94]

The genre of the Importance of Being Earnest has been intensely debated by scholars and critics alike, who have placed the play within a wide variety of genres ranging from parody to satire. In his critique of Wilde, Foster argues that the play creates a world where "real values are inverted [and], reason and unreason are interchanged".[95] Similarly, Wilde's use of dialogue mocks the upper classes of Victorian England lending the play a satirical tone.[96] Reinhart further stipulates that the use of farcical humour to mock the upper classes "merits the play both as satire and as drama".[97]

Publication edit

First edition edit

 
Title pages of the first edition, 1899, with Wilde's name omitted from the first page, and the dedication to Robbie Ross on the second

Wilde's two final comedies, An Ideal Husband and The Importance of Being Earnest, were still on stage in London at the time of his prosecution, and they were soon closed as the details of his case became public. After two years in prison with hard labour, Wilde went into exile in Paris, sick and depressed, his reputation destroyed in England. In 1898, when no one else would, Leonard Smithers agreed with Wilde to publish the two final plays. Wilde proved to be a diligent reviser, sending detailed instructions on stage directions, character listings, and the book's presentation and insisting that a playbill from the first performance be reproduced inside. Ellmann argues that the proofs show a man "very much in command of himself and of the play".[98] Wilde's name did not appear on the cover, it was "By the Author of Lady Windermere's Fan".[99] His return to work was brief though, as he refused to write anything else, "I can write, but have lost the joy of writing".[98] On 19 October 2007, a first edition (number 349 of 1,000) was discovered inside a handbag in an Oxfam shop in Nantwich, Cheshire. The staff was unable to trace the donor. It was sold for £650.[100]

In translation edit

The Importance of Being Earnest's popularity has meant it has been translated into many languages, though the homophonous pun in the title ("Ernest", a masculine proper name, and "earnest", the virtue of steadfastness and seriousness) poses a special problem for translators. The easiest case of a suitable translation of the pun, perpetuating its sense and meaning, may have been its translation into German. Since English and German are closely related languages, German provides an equivalent adjective ("ernst") and also a matching masculine proper name ("Ernst"). The meaning and tenor of the wordplay are exactly the same. Yet there are many different possible titles in German, mostly concerning sentence structure. The two most common ones are "Bunbury oder ernst / Ernst sein ist alles" and "Bunbury oder wie wichtig es ist, ernst / Ernst zu sein".[75] In a study of Italian translations, Adrian Pablé found thirteen different versions using eight titles. Since wordplay is often unique to the language in question, translators are faced with a choice of either staying faithful to the original – in this case, the English adjective and virtue earnest – or creating a similar pun in their own language.[101]

 
Wilde, drawn in 1896 by Henri de Toulouse-Lautrec

Translators have used four main strategies. The first leaves all characters' names unchanged and in their original spelling: thus, the name is respected, and readers are reminded of the original cultural setting, but the liveliness of the pun is lost.[102] Eva Malagoli varied this source-oriented approach by using both the English Christian names and the adjective earnest, thus preserving the pun and the English character of the play, but possibly straining an Italian reader.[103] A third group of translators replaced Ernest with a name that also represents a virtue in the target language, favouring transparency for readers in translation over fidelity to the original.[103] For instance, in Italian, these versions variously call the play L'importanza di essere Franco/Severo/Fedele, the given names being respectively the values of honesty, propriety, and loyalty.[104] French offers a closer pun: "Constant" is both a first name and the quality of steadfastness, so the play is commonly known as De l'importance d'être Constant, though Jean Anouilh translated the play under the title: Il est important d'être Aimé ("Aimé" is a name which also means "beloved").[105] These translators differ in their attitude to the original English honorific titles, some change them all or none, but most leave a mix partially as a compensation for the added loss of Englishness. Lastly, one translation gave the name an Italianate touch by rendering it as Ernesto; this work liberally mixed proper nouns from both languages.[106]

Adaptations edit

Film edit

Apart from several "made-for-television" versions, The Importance of Being Earnest has been adapted for the English-language cinema at least three times, first in 1952 by Anthony Asquith who adapted the screenplay and directed it. Michael Denison (Algernon), Michael Redgrave (Jack), Edith Evans (Lady Bracknell), Dorothy Tutin (Cecily), Joan Greenwood (Gwendolen), and Margaret Rutherford (Miss Prism), and Miles Malleson (Canon Chasuble) were among the cast.[107] In 1992 Kurt Baker directed a version using an all-black cast with Daryl Keith Roach as Jack, Wren T. Brown as Algernon, Ann Weldon as Lady Bracknell, Lanei Chapman as Cecily, Chris Calloway as Gwendolen, CCH Pounder as Miss Prism, and Brock Peters as Doctor Chasuble, set in the United States.[108] Oliver Parker, a director who had previously adapted An Ideal Husband by Wilde, made the 2002 film; it stars Colin Firth (Jack), Rupert Everett (Algy), Judi Dench (Lady Bracknell), Reese Witherspoon (Cecily), Frances O'Connor (Gwendolen), Anna Massey (Miss Prism), and Tom Wilkinson (Canon Chasuble).[109] Parker's adaptation includes the dunning solicitor Mr. Gribsby who pursues "Ernest" to Hertfordshire (present in Wilde's original draft, but cut at the behest of the play's first producer).[18] Algernon too is pursued by a group of creditors in the opening scene.

A 2008 Telugu language romantic comedy film, titled Ashta Chamma, is an adaptation of the play.[110]

A 1957 Egyptian film titled "The Man of My Dreams" (Fata Ahlami/فتي احلامي) is an adaptation of the play starring Abdel Halim Hafez and Abdel Salam Al Nabulsy.

Operas and musicals edit

In 1960, Ernest in Love was staged Off-Broadway. The Japanese all-female musical theatre troupe Takarazuka Revue staged this musical in 2005 in two productions, one by Moon Troupe and the other one by Flower Troupe.

In 1963, Erik Chisholm composed an opera from the play, using Wilde's text as the libretto.[111]

In 1964, Gerd Natschinski composed the musical Mein Freund Bunbury based on the play, 1964 premiered at Metropol Theater Berlin.[112]

According to a study by Robert Tanitch, by 2002, there had been at least eight adaptations of the play as a musical, though "never with conspicuous success".[59] The earliest such version was a 1927 American show entitled Oh Earnest. The journalist Mark Bostridge comments, "The libretto of a 1957 musical adaptation, Half in Earnest, deposited in the British Library, is scarcely more encouraging. The curtain rises on Algy, strumming away at the piano, singing, 'I can play Chopsticks, Lane'. Other songs include 'A Bunburying I Must Go'."[59][j]

Gerald Barry created the 2011 opera, The Importance of Being Earnest, commissioned by the Los Angeles Philharmonic and the Barbican Centre in London. It premiered in Los Angeles in 2011. The stage premiere was given by the Opéra national de Lorraine in Nancy, France in 2013.[114]

In 2017, Odyssey Opera of Boston presented a fully staged production of Mario Castelnuovo-Tedesco's opera The Importance of Being Earnest as part of their Wilde Opera Nights series, which was a season-long exploration of operatic works inspired by the writings and world of Oscar Wilde.[115] The opera for two pianos, percussion, and singers was composed in 1961–2. It is filled with musical quotes at every turn. The opera was never published, but it was performed twice: the premiere in Monte Carlo (1972 in Italian) and La Guardia, NY (1975). Odyssey Opera was able to obtain the manuscript from the Library of Congress with the permission of the composer's granddaughter.[116] After Odyssey's production at the Wimberly Theatre, Calderwood Pavilion at the Boston Center for the Arts on 17–18 March, being received with critical acclaim,[117] The Boston Globe stated "Odyssey Opera recognizes The Importance of Being Earnest."[118]

Stage pastiche edit

In 2016 Irish actor/writers Helen Norton and Jonathan White wrote the comic play To Hell in a Handbag which retells the story of Importance from the point of view of the characters Canon Chasuble and Miss Prism, giving them their own back story and showing what happens to them when they are not on stage in Wilde's play.[119]

Radio and television edit

There have been many radio versions of the play. In 1925 the BBC broadcast an adaptation with Hesketh Pearson as Jack Worthing.[120] Further broadcasts of the play followed in 1927 and 1936.[121] In 1977, BBC Radio 4 broadcast the four-act version of the play, with Fabia Drake as Lady Bracknell, Richard Pasco as Jack, Jeremy Clyde as Algy, Maurice Denham as Canon Chasuble, Sylvia Coleridge as Miss Prism, Barbara Leigh-Hunt as Gwendolen and Prunella Scales as Cecily. The production was later released on CD.[122]

To commemorate the centenary of the first performance of the play, Radio 4 broadcast a new adaptation on 13 February 1995; directed by Glyn Dearman, it featured Judi Dench as Lady Bracknell, Michael Hordern as Lane, Michael Sheen as Jack Worthing, Martin Clunes as Algernon Moncrieff, John Moffatt as Canon Chasuble, Miriam Margolyes as Miss Prism, Samantha Bond as Gwendolen and Amanda Root as Cecily. The production was later issued on an audio cassette.[123]

On 13 December 2000, BBC Radio 3 broadcast a new adaptation directed by Howard Davies starring Geraldine McEwan as Lady Bracknell, Simon Russell Beale as Jack Worthing, Julian Wadham as Algernon Moncrieff, Geoffrey Palmer as Canon Chasuble, Celia Imrie as Miss Prism, Victoria Hamilton as Gwendolen and Emma Fielding as Cecily, with music composed by Dominic Muldowney. The production was released on an audio cassette.[124]

A 1964 commercial television adaptation starred Ian Carmichael, Patrick Macnee, Susannah York, Fenella Fielding, Pamela Brown and Irene Handl.[125]

BBC television transmissions of the play have included a 1974 Play of the Month version starring Coral Browne as Lady Bracknell with Michael Jayston, Julian Holloway, Gemma Jones and Celia Bannerman.[126] Stuart Burge directed another adaptation in 1986 with a cast including Gemma Jones, Alec McCowen, Paul McGann, and Joan Plowright.[127]

It was adapted for Australian TV in 1957.

Commercial recordings edit

Gielgud's performance is preserved on an EMI audio recording dating from 1952, which also captures Edith Evans' Lady Bracknell. The cast also includes Roland Culver (Algy), Jean Cadell (Miss Prism), Pamela Brown (Gwendolen), and Celia Johnson (Cecily).[128]

Other audio recordings include a "Theatre Masterworks" version from 1953, directed and narrated by Margaret Webster, with a cast including Maurice Evans, Lucile Watson and Mildred Natwick;[129] a 1989 version by California Artists Radio Theatre, featuring Dan O'Herlihy Jeanette Nolan, Les Tremayne and Richard Erdman;[130] and one by L.A. Theatre Works issued in 2009, featuring Charles Busch, James Marsters and Andrea Bowen.[131]

Notes edit

  1. ^ "Bunburying", which indicates a double life as an excuse for absence, is – according to a letter from Aleister Crowley to R. H. Bruce Lockhart – an inside joke that came about after Wilde boarded a train at Banbury on which he met a schoolboy. They got into conversation and subsequently arranged to meet again at Sunbury.[5] Carolyn Williams, in a 2010 study, writes that for the word "Bunburying", Wilde "braids the 'Belvawneying' evil eye from Gilbert's Engaged (1877) with 'Bunthorne' from Patience".[6]
  2. ^ Removing Wilde's name from the play billing caused a breach between the author and Alexander which lasted for some years; the actor later paid Wilde small monthly sums and bequeathed his rights in the play to the author's son Vyvian Holland.[22]
  3. ^ In a 2003 study, Richard Fotheringham writes that in Australia, unlike Britain and the U.S., Wilde's name was not excluded from billings, and the critics and public took a much more relaxed view of Wilde's crimes. A command performance of the play was given by Boucicault's company in the presence of the Governor of Victoria.[25]
  4. ^ "... you are aware of the mechanism, you are aware of Sardou" — Beerbohm (1970), p. 509[34]
    (Victorien Sardou was a French dramatist known for his careful, but mechanical plotting.[35])
  5. ^ George VI was not the first British king who had attended a performance of the play: His grandfather Edward VII, then Prince of Wales, was in the audience for the first production.[51]
  6. ^ Rutherford switched roles, from Miss Prism to Lady Bracknell for the North American production; Jean Cadell played Miss Prism. Robert Flemyng played Algy.[53][full citation needed] The cast was given a special Tony Award for "Outstanding Foreign Company".[54]
  7. ^ Twenty-three years earlier, Dench had played Cecily to the Lady Bracknell of Fay Compton in a 1959 Old Vic production that included in the cast Alec McCowen, Barbara Jefford, and Miles Malleson.[57]
  8. ^ The 2011 Broadway production's three nominations were
    The production was filmed live in March 2011 and was shown in cinemas in June 2011.[66]
  9. ^ Wilde himself evidently took cucumber sandwiches with due seriousness. Max Beerbohm recounted in a letter to Reggie Turner Wilde's difficulty in obtaining a satisfactory offering: "He ordered a watercress sandwich, which in due course was brought to him: Not a thin, diaphanous green thing, such as he had meant, but a very stout, satisfying article of food. This he ate with assumed disgust (but evident relish) and when he paid the waiter, he said: 'Tell the cook of this restaurant with the compliments of Mr. Oscar Wilde that these are the very worst sandwiches in the whole world and that, when I ask for a watercress sandwich, I do not mean a loaf with a field in the middle of it.'"[72]
  10. ^ Since Bostridge wrote his article, at least one further musical version of the play had been staged: A show with a book by Douglas Livingstone and score by Adam McGuinness and Zia Moranne was staged in December 2011 at the Riverside Studios, Hammersmith; the cast included Susie Blake, Gyles Brandreth and Edward Petherbridge.[113]

References edit

  1. ^ a b Edwards, Owen Dudley (2004). "Wilde, Oscar Fingal O'Flahertie Wills (1854–1900), writer". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/29400. Retrieved 29 January 2023. (Subscription or UK public library membership required.)
  2. ^ Ellmann (1988), p. 397
  3. ^ Raby (1988), p. 120
  4. ^ Ellmann (1988), pp. 363, 399
  5. ^ d'Arch Smith (1998), pp. 7–8
  6. ^ Williams (2012), p. 156
  7. ^ Denisoff (2001), p. 66; Hudson (1951), pp. 101–105; Jackson (2000), p. xxxvi; Koerble (1952), p. 144; Pearson (1957), p. 63; Raby (1995), p. 28; Stedman (1996), p. 151; Thomson (2006), p. 255; Williams (2012), pp. 156, 411
  8. ^ Feingold, Michael (2004). . The Village Voice. New York, NY. Archived from the original on 8 November 2006. Retrieved 18 October 2006.
  9. ^ Jackson (2000:xxxvi)
  10. ^ a b Jackson (1997), p. 163
  11. ^ a b Eltis (1996), p. 177
  12. ^ a b c d Ellmann (1988), p. 398
  13. ^ Horne, Philip. "James, Henry (1843–1916), writer". Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press. Retrieved 14 April 2021.(subscription or UK public library membership required)
  14. ^ a b Wilde (1962), pp. 418–419
  15. ^ Raby (1988), p. 143
  16. ^ a b Ellmann (1988), p. 406
  17. ^ Raby (1988), p. 121
  18. ^ a b Mendelshon, Daniel (10 October 2002). "The two Oscar Wildes". New York Review of Books. Vol. 49, no. 15.
  19. ^ Raby (1995) as cited by Pablé (2005), p. 301
  20. ^ Pearson (1946), p. 257
  21. ^ a b Jackson (1997), p. 171
  22. ^ a b Wearing, J.P. (2004). "Alexander, Sir George [real name George Alexander Gibb Samson] (1858–1918), actor and theatre manager". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/30370. Retrieved 29 January 2023. (Subscription or UK public library membership required.)
  23. ^ Mason (1972), p. 432
  24. ^ a b c Hischak (2009), p. 2527
  25. ^ a b Fotheringham, Richard (Winter 2003). "Exiled to the colonies – 'Oscar Wilde' in Australia, 1895–1897". Nineteenth Century Theatre and Film. pp. 53–68.
  26. ^ a b Jackson (1997), p. 172
  27. ^ Beckson (1970), p. 195
  28. ^ Beckson (1970), p. 194
  29. ^ Beckson (1970), pp. 189–190
  30. ^ Beckson (1970), p. 196
  31. ^ a b Beckson (1970), p. 188
  32. ^ Wilde, Oscar. The Importance of Being Earnest. Raby, Peter (introduction). Oxford World Classics. "Introduction", p xxiii.
  33. ^ Raby (1997), p. 165
  34. ^ Beerbohm (1970), p. 509
  35. ^ Bloom (2008), p. 143
  36. ^ Atkinson, Julia (July 2015). "An author not just now familiar to ears polite". The Wildean, A Journal of the Oscar Wilde Society: 21.
  37. ^ Bristow (2008), p. xxxvii
  38. ^ "Mr. George Alexander at the Royal". The Theatres. The Manchester Guardian. 5 November 1901. p. 6.
  39. ^ "[no title cited]". The Theatres. The Observer. 12 January 1902. p. 4.
  40. ^ "Oscar Wilde comedy revived at Lyceum". The New York Times. 15 November 1910. Retrieved 29 January 2023. The Importance of Being Earnest has lost nothing of jts humor with passage of years. Playing lacks spirit; present cast, not ill-suited to it, will probably give better performance after a few nights.
  41. ^ "St. James's Theatre". The Times. London, UK. 2 December 1909. p. 12.
  42. ^ a b Beerbohm (1970), p. 510
  43. ^ "St. James's Theatre". The Times. London, UK. 17 February 1913. p. 10.
  44. ^ "Haymarket Theatre". The Times. 22 November 1923. p. 12.
  45. ^ "The Importance of Being Earnest – a case for period costume". The Manchester Guardian. 3 May 1927. p. 14.
  46. ^ Brown, Ivor (8 July 1930). "The Importance of Being Earnest – a Hammersmith production". The Manchester Guardian. p. 6.
  47. ^ "Globe Theatre". The Times. 1 February 1939. p. 12.
  48. ^ "Globe Theatre". The Times. 17 August 1939. p. 8.
  49. ^ "Court Circular". The Times. 12 April 1946. p. 7.
  50. ^ Wheatcroft, G. (May 2003). "Not green, not red, not pink". The Atlantic Monthly. Retrieved 29 January 2023 – via theatlantic.com.
  51. ^ "Court Circular". The Times. 30 May 1895. p. 12.
  52. ^ Atkinson, Brooks (9 March 1947). "John Gielgud's version of Oscar Wilde's play". The New York Times. Retrieved 29 January 2023.
  53. ^ Hayman (1971), p. 155
  54. ^ "1948". Winners. tonyawards.com (official website). The Tony Awards. Retrieved 29 January 2023.
  55. ^ Sandulescu (1994), p. 156
  56. ^ Lawson, Mark (14 February 1995). "Out of gags? Try Oscar Wilde". Voices. The Independent. Retrieved 29 January 2023 – via independent.co.uk.
  57. ^ "The Importance of Being Earnest revived". The Times. 14 October 1959. p. 4.
  58. ^ "The Importance of Being Earnest". Royal National Theatre. Retrieved 28 July 2013.[dead link]
  59. ^ a b c Bostridge, Mark (1 September 2002). The Independent on Sunday. Archived from the original on 19 October 2021. Retrieved 29 July 2013 – via docs.newsbank.com.
  60. ^ "The Importance of Being Earnest". Theater Review. The Sunday Business Post. Dublin, IE. 31 July 2005 – via archives.tcm.ie.; and
    . Theatre review (radio broadcast transcript). Raidió Teilifís Éireann. 28 July 2005. Archived from the original on 3 November 2012. Retrieved 5 August 2010.
  61. ^ . mtc.com. Melbourne Theatre Company. Archived from the original on 2 April 2011. Retrieved 22 December 2011.
  62. ^ Spencer, Charles (February 2008). "Review of Importance of Being Earnest". The Telegraph. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 1 February 2008.
  63. ^ Nightingale, Benedict (1 February 2008). "The Importance of Being Earnest". The Times. London, UK. Retrieved 1 February 2008 – via thetimes.co.uk.
  64. ^ Jones, Kenneth (26 January 2011). . Playbill. Archived from the original on 4 May 2011. Retrieved 26 January 2011 – via Playbill.com.
  65. ^ "The Tony Award nominations". tonyawards.com. The Tony Awards. 2023. Retrieved 29 January 2023.
  66. ^ . Playbill. 7 May 2011. Archived from the original on 7 May 2011. Retrieved 28 July 2013 – via Playbill.com.
  67. ^ . britishtheatreplayhouse.com. British Theatre Playhouse. 2016. Archived from the original on 8 November 2016. Retrieved 14 February 2017.
  68. ^ Billington, Michael (3 August 2018). "The Importance of Being Earnest review – Wilde's comic masterpiece lost in shouty frenzy". The Guardian. Retrieved 29 January 2023 – via theguardian.com.
    Bowie-Sell, Daisy (2018). "Were critics earnest about Classic Spring's final production?". London theatre news. What's on Stage (whatsonstage.com). Retrieved 29 January 2023.
    Hitchings, Henry (3 August 2018). "The Importance of Being Earnest shows the anarchy beneath Wilde's witticisms". The Evening Standard. Retrieved 29 January 2023 – via standard.co.uk.
    Taylor, Paul (8 August 2018). "The Importance of Being Earnest, Vaudeville Theatre". Arts & entertainment / theatre & dance. The Independent (Review). Retrieved 29 January 2023 – via independent.co.uk.
    Williams, Holly (2018). "The Importance of Being Earnest review". Time Out London. Retrieved 29 January 2023.
    Tripney, Natasha (2018). "The Importance of Being Earnest review, Vaudeville Theatre, London – heavy handed". The Stage. Retrieved 29 January 2023.
  69. ^ Masso, Giverny (2021). "Students stage Oscar Wilde play in empty venue to raise money for theatre charity". Production news. The Stage (thestage.co.uk).
    "The Importance of Being Earnest @ Sunderland Empire (02.07-16.07.21)". News. Narc magazine. 2021.
    "The Importance of Being Earnest takes to digital stage thanks to students at Newcastle University Theatre Society". Theatre Weekly. 25 June 2021 – via theatreweekly.com.
  70. ^ Jackson (2000:3)
  71. ^ Ransome (1912), p. 139
  72. ^ Hart-Davis & Lyttelton (1978), p. 141
  73. ^ a b Pablé (2005), p. 302
  74. ^ Raby (1997), p. 169
  75. ^ a b Pablé (2005), p. 301
  76. ^ Jackson (1997), p. 173
  77. ^ Raby (1997), p. 169
  78. ^ Pablé (2005), p. 303
  79. ^ Pablé (2005), p. 304
  80. ^ Raby (1997), p. 170
  81. ^ Dennis (2008), p. 123
  82. ^ a b Craft, Christopher (1994). Another Kind of Love: Male homosexual desire in English discourse, 1850–1920. University of California Press. pp. 116–118.
  83. ^ a b Annan (1990), p. 118
  84. ^ Nicholson (1892), p. 61
  85. ^ a b Sinden, Donald (2 February 2001). "[letter to the Times; no title cited]". The Times. p. 19.
  86. ^ Raby (1997), p. 197
  87. ^ d'Arch Smith (1998)
  88. ^ "Algernon Moncrieff". SparkNotes. 2017. Retrieved 14 February 2017.
  89. ^ Wilde, Oscar. "The Importance of Being Earnest". Project Gutenberg. Retrieved 14 February 2017.
  90. ^ a b Raby (1988), p. 125
  91. ^ Costa, Maddy (29 January 2008). . The Guardian. Archived from the original on 29 January 2008.
  92. ^ Walsh, Fintan (8 June 2010). . Irish Theatre Magazine. Archived from the original on 21 July 2011.
  93. ^ a b Jackson (1988), p. xxix
  94. ^ Ransome (1912), p. 136
  95. ^ Foster, Richard. "Wilde as a parodist: A second look at The Importance of Being Earnest". Retrieved 20 March 2014.
  96. ^ Janjua, Qaiser. . Archived from the original on 3 October 2015. Retrieved 20 March 2014.
  97. ^ Reinert, Otto. "Satiric Strategy in the Importance of Being Earnest" (PDF). Retrieved 20 March 2014.[permanent dead link]
  98. ^ a b Ellmann (1988), p. 527
  99. ^ Mason (1972), p. 429
  100. ^ "Rare book found in charity shop". BBC News. 19 October 2007. Retrieved 29 January 2023.
  101. ^ Pablé (2005), p. 299
  102. ^ Pablé (2005), p. 318
  103. ^ a b Pablé (2005), p. 319
  104. ^ Pablé (2005), p. 314
  105. ^ Wilde, Oscar (1985). Il est important d'être aimé. Nicole Anouilh, Jean Anouilh. Paris: Papiers. ISBN 978-2-86943-003-7. OCLC 42263524.
  106. ^ Pablé (2005), p. 317
  107. ^ Wilde, Oscar; Asquith, Anthony (15 August 1952). The Importance of Being Earnest (made-for-TV comedy / drama). Javelin Films / British Film-Makers. Retrieved 29 January 2023.[user-generated source?]
  108. ^ Wilde, Oscar; Baker, Kurt (14 May 1992). The Importance of Being Earnest (television comedy). Electric Concepts / Paco Global. Retrieved 29 January 2023.[user-generated source?]
  109. ^ Ebert, Roger (24 May 2002). . Chicago Sun-Times. Archived from the original on 5 June 2011. Retrieved 3 May 2010 – via rogerebert.suntimes.com.
  110. ^ Mamillapalle, Nischala (4 September 2020). "12 years of Nani-Starrer Ashta Chamma: 5 things that make it an ideal rewatch". Film Companion. Retrieved 12 September 2021.
  111. ^ . Erik Chisholm Trust. Archived from the original on 10 July 2011. Retrieved 12 September 2010.
  112. ^ [Composer Gerd Natschinski has died]. Nachrichten (obituary) (in German). 7 August 2015. Archived from the original on 13 August 2015 – via mdr.de.
  113. ^ "Cast & creative". The Importance of Being Earnest – a new musical (earnestthemusical.co.uk). 2011. from the original on 14 October 2013. Retrieved 2 August 2013.
  114. ^ (sheet-music publisher's catalog). Schott Music. 2011. Archived from the original on 21 March 2013. Retrieved 16 September 2013.
  115. ^ Tracy, Molly (2017). "Odyssey Opera announces The Importance of Being Earnest as part of 'Wilde Night' opera series, 3/17-18". BroadwayWorld.com. Retrieved 15 November 2019.
  116. ^ Osborn, Linda (2 March 2017). . Odyssey Opera (odysseyopera.org). Archived from the original on 8 November 2019. Retrieved 15 November 2019.
  117. ^ Wells, Kevin (March 2017). "Wilde about The Importance of Being Earnest". bachtrack.com. Retrieved 15 November 2019.
    Schwartz, Lloyd (15 March 2017). "With 'Wilde Opera Nights', Odyssey Opera celebrates the master of the one-liner". wbur.org. WBUR. Retrieved 15 November 2019.
    "Coming attractions: March 19 through 28 - What will light your fire?". The Arts Fuse (artsfuse.org). 13 March 2017. Retrieved 15 November 2019.
    "Some things Wilde". The Boston Musical Intelligencer (classical-scene.com). 11 March 2017. Retrieved 15 November 2019.
  118. ^ Gantz, Jeffrey (18 March 2017). "Odyssey Opera recognizes The Importance of Being Earnest". Arts, theater, dance. The Boston Globe. Retrieved 15 November 2019.
  119. ^ Brennan, Clare (13 August 2017). "A world without borders, almost". Edinburgh Fringe theatre review. The Guardian. Retrieved 29 January 2023 – via theguardian.com.
  120. ^ "[no title cited]". Broadcasting. The Times. 23 November 1923. p. 19.
  121. ^ "[no title cited]". Broadcasting. The Times. 3 May 1927. p. 25.
    "[no title cited]". Broadcasting. The Times. 21 November 1936. p. 23.
  122. ^ Wilde, Oscar (2010). The Importance of Being Earnest (audiobook). Owen Dudley Edwards, Ian Cotterell, Richard Pasco, Prunella Scales, Jeremy Clyde. Bath, England: BBC Audiobooks. ISBN 978-1-4084-2693-7. OCLC 647550472.
  123. ^ Wilde, Oscar (1995). The Importance of Being Earnest (audiobook). London, UK: Hodder Headline Audiobooks. ISBN 978-1-85998-218-1. OCLC 40458250.
  124. ^ Wilde, Oscar (2010). The Importance of Being Earnest: A trivial comedy for serious people. Gladden, Samuel Lyndon. Peterborough, ON: Broadview Press. ISBN 978-1-5040-5018-0. OCLC 1016979952.
  125. ^ . British Film Institute. 12 September 2015. Archived from the original on 12 September 2015. Retrieved 29 January 2023.
  126. ^ . British Film Institute. 6 May 2014. Archived from the original on 6 May 2014. Retrieved 29 January 2023.
  127. ^ Wilde, Oscar; Sutton, Shaun; Burge, Stuart; Plowright, Joan; McGann, Paul; Redman, Amanda; Frazer, Rupert; Ogle, Natalie; Jones, Gemma; McCowen, Alec; Eveleigh, Steve; Sekacz, Ilona (2002). The Importance of Being Earnest (VHS video). Burbank, CA: Warner Home Video. OCLC 49717562.
  128. ^ Wilde, Oscar; Gielgud, John; Culver, Roland; Cadell, Jean; Evans, Edith; Brown, Pamela; Johnson, Celia (1953). The Importance of Being Earnest (audiobook on LP record). Angel Records. OCLC 3306737.
  129. ^ Wilde, Oscar; Evans, Maurice; Watson, Lucile; Webster, Margaret (1953). Oscar Wilde's The Importance of Being Earnest (audio recording). New York, NY: Theatre Masterworks. OCLC 10935711.
  130. ^ Wilde, Oscar; Webber, Peggy; O'Herlihy, Dan; Nolan, Jeanette; Tremayne, Les; Erdman, Dick (1989). The Importance of Being Earnest (audiobook). California Artists Radio Theatre. OCLC 36827267.
  131. ^ Wilde, Oscar; Busch, Charles; Marsters, James; Wolf, Matt; Bowen, Andrea; Gaydos, Matt; Seymour, Carolyn; Templeman, Simon; Weston, Douglas; Stoppard, Tom (2009). L.A. Theatre Works audio theatre collection (audiobook on CD). Venice, CA: L.A. Theatre Works. OCLC 610192185.

Sources edit

  • Beckson, Karl E. (1970). Oscar Wilde: The critical heritage. London, UK: Routledge. ISBN 978-0-7100-6929-0.
  • Beerbohm, M. (1970). Last Theatres 1904–1910. London, UK: Rupert Hart-Davis. OCLC 622626394.
  • Bristow, Joseph (2008). Oscar Wilde and Modern Culture – The Making of a Legend. Athens, OH: Ohio University Press. ISBN 978-0-8214-1838-3.
  • d'Arch Smith, Timothy (1998). Bunbury: Two notes on Oscar Wilde. Bicary, FR: The Winged Lion. OCLC 41155817.
  • Dennis, Richard (2008). Cities in Modernity: Representations and productions of metropolitan space, 1840–1930. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-46841-1.
  • Eltis, Sos (1996). Revising Wilde: Society and subversion in the plays of Oscar Wilde. Oxford, UK: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-812183-1.
  • Hischak, Thomas S. (2009). Broadway Plays and Musicals: Descriptions and essential facts of more than 14,000 shows through 2007. Jefferson, NC: McFarland. ISBN 978-0-7864-5309-2 – via Google books.
  • Hudson, Lynton (1951). The English Stage, 1850–1950. London, UK: Harrap. OCLC 1851518.
  • Jackson, Russell (1997). "The Importance of Being Earnest". In Raby, Peter (ed.). The Cambridge Companion to Oscar Wilde. London, UK: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-47987-5.
  • Jackson, Russell, ed. (2000) [1980]. The Importance of Being Earnest. London, UK: A & C Black. ISBN 978-0-7136-3040-4.
  • Koerble, Betty (1952). W.S. Gilbert and Oscar Wilde: A comparative study. Madison, WI: University of Wisconsin. OCLC 55806177.
  • Mason, Stuart (1972) [1917]. Bibliography of Oscar Wilde. New York, NY: Haskell House. ISBN 978-0-8383-1378-7.
  • Nicholson, John Gambril (1892). Love in Earnest – Sonnets, Ballades, and Lyrics. London, UK: Elliot Stock. OCLC 8575205.
  • Pablé, Adrian (2005). "The importance of renaming Ernest? Italian translations of Oscar Wilde". Target. 17 (2). John Benjamins Publishing Company: 297–326. doi:10.1075/target.17.2.05pab. ISSN 0924-1884.
  • Pearson, H. (1957). Gilbert – His Life and Strife. London, UK: Methuen. OCLC 463251605.
  • Raby, Peter (1995). The Importance of Being Earnest: A reader's companion. New York, NY: Twayne. ISBN 978-0-8057-8588-3.
  • Raby, Peter (1997). "Wilde's comedies of society". In Raby, Peter (ed.). The Cambridge Companion to Oscar Wilde. London, UK: Cambridge University Press. ISBN 978-0-52-147987-5.
  • Ransome, Arthur (1912). Oscar Wilde: A Critical Study. New York: Mitchell Kennerly.
  • Sandulescu, Constantin-George, ed. (1994). Rediscovering Oscar Wilde. Gerrards Cross, UK: C. Smythe. ISBN 978-0-86140-376-9.
  • Stedman, Jane W (1996). W. S. Gilbert, A Classic Victorian & his Theatre. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-816174-5.
  • Thomson, Peter (2006). The Cambridge Introduction to English Theatre, 1660–1900. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-54790-1.
  • Williams, Carolyn (2012) [2010]. Gilbert and Sullivan – Gender, Genre, Parody. New York, NY & Chichester, UK: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-14805-4.

External links edit

  • The Importance of Being Earnest at Project Gutenberg — Kindle, EPUB, and txt files
  • Importance of being Earnest. historical radio adaptation. Internet Archive (audio rec.). Theatre Guild on the Air. 1947.
  • [ Works by The Importance of Being Earnest in eBook form] at Standard Ebooks
  • . Tech Rigid (techrigid.com). Archived from the original on 24 August 2022.
  • "The Importance of Being Earnest playscript" (PDF). Wikimedia commons (wikimedia.org). — printable PDF version, for paper size A4
  • . British Library (bl.uk). Archived from the original on 7 September 2014. — early draft manuscript at the British Library
  •   The Importance of Being Earnest public domain audiobook at LibriVox

importance, being, earnest, other, uses, disambiguation, trivial, comedy, serious, people, play, oscar, wilde, first, performed, february, 1895, james, theatre, london, farcical, comedy, which, protagonists, maintain, fictitious, personae, escape, burdensome, . For other uses see The Importance of Being Earnest disambiguation The Importance of Being Earnest A Trivial Comedy for Serious People is a play by Oscar Wilde First performed on 14 February 1895 at the St James s Theatre in London it is a farcical comedy in which the protagonists maintain fictitious personae to escape burdensome social obligations Working within the social conventions of late Victorian London the play s major themes are the triviality with which it treats institutions as serious as marriage and the resulting satire of Victorian conformity Some contemporary reviews praised the play s humour as the culmination of Wilde s artistic career while others were cautious about its lack of social messages Its high farce and witty dialogue have helped make The Importance of Being Earnest an very popular play The Importance of Being EarnestOriginal production 1895Allan Aynesworth as Algernon left and George Alexander as JackWritten byOscar WildeDate premiered1895Place premieredSt James s Theatre London EnglandOriginal languageEnglishGenreComedy farceSettingLondon and an estate in Hertfordshire The successful opening night marked the climax of Wilde s career but also heralded his downfall The Marquess of Queensberry whose son Lord Alfred Douglas was Wilde s lover planned to present the writer with a bouquet of rotten vegetables and disrupt the show Wilde was tipped off and Queensberry was refused admission Their feud came to a climax in court in April 1895 when Wilde sued for libel The proceedings provided enough evidence for Wilde s arrest trial and conviction on charges of gross indecency Wilde s homosexuality was revealed to the Victorian public and he was sentenced to two years imprisonment with hard labour Despite the play s early success Wilde s notoriety caused it to be closed after 86 performances After his release from prison he published the play from exile in Paris but he wrote no more comic or dramatic works The Importance of Being Earnest has been revived many times since its premiere It has been adapted for the cinema on three occasions In a 1952 film Edith Evans reprised her stage interpretation of Lady Bracknell a 1992 version directed by Kurt Baker featured an all black cast and Oliver Parker s 2002 film incorporated some of Wilde s original material cut during the preparation of the first stage production Contents 1 Composition 2 Productions 2 1 Premiere 2 2 Critical reception 2 3 Revivals 3 Synopsis 3 1 Act I Algernon Moncrieff s flat in Half Moon Street West 3 2 Act II The Garden of the Manor House Woolton 3 3 Act III Morning Room at the Manor House Woolton 4 Characters 5 Themes 5 1 Triviality 5 2 As a satire of society 5 3 Suggested homosexual subtext 6 Bunburying 7 Dramatic analysis 7 1 Use of language 7 2 Characterisation 7 3 Structure and genre 8 Publication 8 1 First edition 8 2 In translation 9 Adaptations 9 1 Film 9 2 Operas and musicals 9 3 Stage pastiche 9 4 Radio and television 9 5 Commercial recordings 10 Notes 11 References 11 1 Sources 12 External linksComposition edit nbsp Oscar Wilde in 1889 The play was written following the success of Wilde s earlier plays Lady Windermere s Fan An Ideal Husband and A Woman of No Importance 1 He spent the summer of 1894 with his family at Worthing where he began work on the new play 2 His fame now at its peak he used the working title Lady Lancing to avoid preemptive speculation about its content a Lady Lancing is glancingly referred to by Lady Bracknell 3 Many names and ideas in the play were borrowed from people or places the author had known Lady Queensberry Lord Alfred Douglas s mother for example lived at Bracknell 4 a Wilde scholars agree that the most important influence on the play was W S Gilbert s 1877 farce Engaged 7 8 from which Wilde borrowed not only several incidents but also the gravity of tone demanded by Gilbert of his actors 9 Wilde continually revised the text over the next months No line was left untouched and the revision had significant consequences 10 Sos Eltis describes Wilde s revisions as a refined art at work The earliest and longest handwritten drafts of the play labour over farcical incidents broad puns nonsense dialogue and conventional comic turns In revising Wilde transformed standard nonsense into the more systemic and disconcerting illogicality which characterises Earnest s dialogue 11 Richard Ellmann argues Wilde had reached his artistic maturity and wrote more surely and rapidly 12 Wilde wrote the part of Jack Worthing with the actor manager Charles Wyndham in mind Wilde shared Bernard Shaw s view that Wyndham was the ideal comedy actor and based the character on his stage persona 1 Wyndham accepted the play for production at his theatre Wyndham s but before rehearsals began he changed his plans to help a colleague in a crisis In early 1895 at the St James s Theatre the actor manager George Alexander s production of Henry James s Guy Domville had failed and closed after 31 performances leaving Alexander in urgent need of a new play to follow it 13 14 Wyndham waived his contractual rights and allowed Alexander to stage Wilde s play 14 15 After working with Wilde on stage movements with a toy theatre Alexander asked the author to shorten the play from four acts to three Wilde agreed and combined elements of the second and third acts 16 The largest cut was the removal of the character of Mr Gribsby a solicitor who comes from London to arrest the profligate Ernest i e Jack for unpaid dining bills 10 The four act version was first played on a BBC radio production and is still sometimes performed Some consider the three act structure more effective and theatrically resonant than the published four act edition 17 Productions editPremiere edit The play was first produced at the St James s Theatre on Valentine s Day 1895 18 It was freezing cold but Wilde arrived dressed in florid sobriety wearing a green carnation 16 The audience according to one report included many members of the great and good former cabinet ministers and privy councillors as well as actors writers academics and enthusiasts 19 Allan Aynesworth who played Algernon Moncrieff recalled to Hesketh Pearson that In my fifty three years of acting I never remember a greater triumph than that first night 20 Aynesworth was himself debonair and stylish and Alexander who played Jack Worthing demure 21 The cast was John Worthing J P George Alexander Algernon Moncrieff Allan Aynesworth Rev Canon Chasuble D D H H Vincent Merriman Frank Dyall Lane F Kinsey Peile Lady Bracknell Rose Leclercq Hon Gwendolen Fairfax Irene Vanbrugh Cecily Cardew Evelyn Millard Miss Prism Mrs George Canninge nbsp Allan Aynesworth Evelyn Millard Irene Vanbrugh and George Alexander in the 1895 premiere nbsp Mrs George Canninge as Miss Prism and Evelyn Millard as Cecily Cardew in the premiere nbsp Rose Leclercq as Lady Bracknell from a sketch of the first production The Marquess of Queensberry the father of Wilde s lover Lord Alfred Douglas who was on holiday in Algiers at the time had planned to disrupt the play by throwing a bouquet of rotten vegetables at the playwright when he took his bow at the end of the show Wilde and Alexander learned of the plan and the latter cancelled Queensberry s ticket and arranged for policemen to bar his entrance Nevertheless he continued harassing Wilde who eventually launched a private prosecution against the peer for criminal libel triggering a series of trials ending in Wilde s imprisonment for gross indecency Alexander tried unsuccessfully to save the production by removing Wilde s name from the billing b but the play had to close after only 86 performances 23 The play s original Broadway production opened at the Empire Theatre on 22 April 1895 but closed after sixteen performances Its cast included William Faversham as Algernon Henry Miller as Jack Viola Allen as Gwendolen and Ida Vernon as Lady Bracknell 24 The Australian premiere was in Melbourne on 10 August 1895 presented by Dion Boucicault Jr and Robert Brough and the play was an immediate success 25 Wilde s downfall in England did not affect the popularity of his plays in Australia c Critical reception edit nbsp Reviewers of the premiere clockwise from top left William Archer A B Walkley H G Wells and Bernard Shaw In contrast to much theatre of the time the light plot of The Importance of Being Earnestdoes not seem to tackle serious social and political issues something contemporary reviewers were wary of Though unsure of Wilde s seriousness as a dramatist they recognised the play s cleverness humour and popularity with audiences 26 Shaw for example reviewed the play in the Saturday Review arguing that comedy should touch as well as amuse I go to the theatre to be moved to laughter 27 Later in a letter he said the play though extremely funny was Wilde s first really heartless one 28 In The World William Archer wrote that he had enjoyed watching the play but found it to be empty of meaning What can a poor critic do with a play which raises no principle whether of art or morals creates its own canons and conventions and is nothing but an absolutely wilful expression of an irrepressibly witty personality 29 In The Speaker A B Walkley admired the play and was one of few to see it as the culmination of Wilde s dramatic career He denied the term farce was derogatory or even lacking in seriousness and said It is of nonsense all compact and better nonsense I think our stage has not seen 30 H G Wells in an unsigned review for The Pall Mall Gazette called Earnest one of the freshest comedies of the year saying More humorous dealing with theatrical conventions it would be difficult to imagine 31 He also questioned whether people would fully see its message how Serious People will take this Trivial Comedy intended for their learning remains to be seen No doubt seriously 31 The play was so light hearted that many reviewers compared it to comic opera rather than drama Auden later 1963 called it a pure verbal opera and The Times commented The story is almost too preposterous to go without music 21 Mary McCarthy in Sights and Spectacles 1959 however and despite thinking the play extremely funny called it a ferocious idyll depravity is the hero and the only character 32 The Importance of Being Earnest is Wilde s most popular work and is continually revived 33 Max Beerbohm called the play Wilde s finest most undeniably his own saying that in his other comedies Lady Windermere s Fan A Woman of No Importance and An Ideal Husband the plot following the manner of Victorien Sardou is unrelated to the theme of the work while in Earnest the story is dissolved into the form of the play d Revivals edit The Importance of Being Earnest and Wilde s three other society plays were performed in Britain during the author s imprisonment and exile albeit by small touring companies A B Tapping s company toured Earnest between October 1895 and March 1899 their performance at the Theatre Royal Limerick in the last week of October 1895 was almost certainly the play s first production in Ireland Elsie Lanham s company also toured Earnest between November 1899 and April 1900 36 Alexander revived Earnest in a small theatre in Notting Hill outside the West End in 1901 37 in the same year he presented the piece on tour playing Jack Worthing with a cast that included the young Lilian Braithwaite as Cecily 38 The play returned to the West End when Alexander presented a revival at the St James s in 1902 39 Broadway revivals were mounted in 1902 24 and again in 1910 40 each production running for six weeks 24 A collected edition of Wilde s works published in 1908 and edited by Robert Ross helped to restore his reputation as an author Alexander presented another revival of Earnest at the St James s in 1909 when he and Aynesworth reprised their original roles 41 the revival ran for 316 performances 22 Max Beerbohm said that the play was sure to become a classic of the English repertory and that its humour was as fresh then as when it had been written adding that the actors had worn as well as the play 42 nbsp Leslie Faber centre as Jack 1923 revival with Louise Hampton as Miss Prism and H O Nicholson as Dr Chasuble For a 1913 revival at the same theatre the young actors Gerald Ames and A E Matthews succeeded the creators as Jack and Algy 43 Leslie Faber as Jack John Deverell as Algy and Margaret Scudamore as Lady Bracknell headed the cast in a 1923 production at the Haymarket Theatre 44 Many revivals in the first decades of the 20th century treated the present as the current year It was not until the 1920s that the case for 1890s costumes was established as a critic in The Manchester Guardian put it Thirty years on one begins to feel that Wilde should be done in the costume of his period that his wit today needs the backing of the atmosphere that gave it life and truth Wilde s glittering and complex verbal felicities go ill with the shingle and the short skirt 45 In Sir Nigel Playfair s 1930 production at the Lyric Hammersmith John Gielgud played Jack to the Lady Bracknell of his aunt Mabel Terry Lewis 46 Gielgud produced and starred in a production at the Globe now the Gielgud Theatre in 1939 in a cast that included Edith Evans as Lady Bracknell Joyce Carey as Gwendolen Angela Baddeley as Cecily and Margaret Rutherford as Miss Prism The Times considered the production the best since the original and praised it for its fidelity to Wilde s conception and its airy responsive ball playing quality 47 Later in the same year Gielgud presented the work again with Jack Hawkins as Algy Gwen Ffrangcon Davies as Gwendolen and Peggy Ashcroft as Cecily with Evans and Rutherford in their previous roles 48 The production was presented in several seasons during and after the Second World War with mostly the same main players During a 1946 season at the Haymarket the King and Queen attended a performance 49 which as the journalist Geoffrey Wheatcroft put it gave the play a final accolade of respectability 50 e The production toured North America and was successfully staged on Broadway in 1947 52 f As Wilde s work came to be read and performed again it was The Importance of Being Earnest that received the most productions 55 By the time of its centenary the journalist Mark Lawson described it as the second most known and quoted play in English after Hamlet 56 For Sir Peter Hall s 1982 production at the National Theatre the cast included Judi Dench as Lady Bracknell g Martin Jarvis as Jack Nigel Havers as Algy Zoe Wanamaker as Gwendolen and Anna Massey as Miss Prism 58 permanent dead link Nicholas Hytner s 1993 production at the Aldwych Theatre starring Maggie Smith had occasional references to the supposed gay subtext 59 In 2005 the Abbey Theatre Dublin produced the play with an all male cast it also featured Wilde as a character the play opens with him drinking in a Parisian cafe dreaming of his play 60 The Melbourne Theatre Company staged production in December 2011 with Geoffrey Rush as Lady Bracknell 61 In 2007 Theatre Royal Bath produced the play with Peter Gill directing Penelope Keith played Lady Bracknell Harry Hadden Paton played Jack William Ellis played Algernon Gwendolen was played by Daisy Haggard and Cecily was played by Rebecca Night The production went on a short UK Tour before playing in the West End of London at Vaudeville Theatre in 2008 and received positive reviews 62 63 In 2011 the Roundabout Theatre Company produced a Broadway revival based on the 2009 Stratford Shakespeare Festival production featuring its director Brian Bedford as Lady Bracknell It opened at the American Airlines Theatre on 13 January and ran until 3 July 2011 The cast also included Dana Ivey as Miss Prism Paxton Whitehead as Canon Chasuble Santino Fontana as Algernon Paul O Brien as Lane Charlotte Parry as Cecily David Furr as Jack and Sara Topham as Gwendolen 64 It was nominated for three Tony Awards h The play was also presented internationally in Singapore in October 2004 by the British Theatre Playhouse 67 and the same company brought it to London s Greenwich Theatre in April 2005 A 2018 revival was directed by Michael Fentiman for the Vaudeville Theatre London as part of a season of four Wilde plays produced by Dominic Dromgoole The production received largely negative press reviews 68 In 2021 during the COVID 19 pandemic a group of students from Newcastle University filmed a production including scenes with Wilde himself as a character at the Sunderland Empire to raise awareness of struggling theatres and artists who had suffered from negative implications of lockdowns in the UK The production received largely positive press for its message 69 Synopsis edit nbsp Alexander in Act II 1909 revival The play is set in The Present which was 1895 at the time 70 Act I Algernon Moncrieff s flat in Half Moon Street West edit The play opens with Algernon Moncrieff an idle young gentleman receiving his best friend Jack Worthing Ernest Ernest has come from the country to propose to Algernon s cousin Gwendolen Fairfax Algernon refuses to consent until Ernest explains why his cigarette case bears the inscription From little Cecily with her fondest love to her dear uncle Jack Ernest is forced to admit to living a double life In the country he assumes a serious attitude for the benefit of his young ward the heiress Cecily Cardew and goes by the name of Jack while pretending that he must worry about a wastrel younger brother in London named Ernest Meanwhile he assumes the identity of the libertine Ernest in the city Algernon confesses a similar deception He pretends to have an invalid friend named Bunbury in the country whom he can visit whenever he wishes to avoid an unwelcome social obligation However Jack refuses to tell Algernon the location of his country estate Gwendolen and her formidable mother Lady Bracknell now call on Algernon who distracts Lady Bracknell in another room while Jack proposes to Gwendolen She accepts but seems to love him in large part because of his name Ernest Jack accordingly resolves to himself to be rechristened Ernest Discovering them in this intimate exchange Lady Bracknell interviews Jack as a prospective suitor Horrified to learn that he was adopted after being discovered as a baby in a handbag at Victoria Station she refuses him and forbids further contact with her daughter Gwendolen manages to covertly promise to him her undying love As Jack gives her his address in the country Algernon surreptitiously notes it on the cuff of his sleeve Jack s revelation of his pretty young ward has motivated his friend to meet her Act II The Garden of the Manor House Woolton edit Cecily is studying with her governess Miss Prism in the fictitious village of Woolton Hertfordshire Algernon arrives pretending to be Ernest Worthing and soon charms Cecily Long fascinated by uncle Jack s hitherto absent black sheep brother she is predisposed to fall for Algernon in his role of Ernest a name she is apparently particularly fond of Therefore Algernon too plans for the rector Dr Chasuble to rechristen him Ernest Jack has decided to abandon his double life He arrives in full mourning and announces his brother s death in Paris with a severe chill a story undermined by Algernon s presence in the guise of Ernest Gwendolen now enters having run away from home During the temporary absence of the two men she meets Cecily each woman indignantly declaring that she is the one engaged to Ernest When Jack and Algernon reappear their deceptions are exposed Act III Morning Room at the Manor House Woolton edit Arriving in pursuit of her daughter Lady Bracknell is astonished to be told that Algernon and Cecily are engaged The revelation of Cecily s wealth soon dispels Lady Bracknell s initial doubts over the young lady s suitability but any engagement is forbidden by her guardian Jack He will consent only if Lady Bracknell agrees to his own union with Gwendolen something she declines to do The impasse is broken by the return of Miss Prism whom Lady Bracknell recognises as the person who 28 years earlier as a family nursemaid had taken a baby boy for a walk in a perambulator and never returned Challenged Miss Prism explains that she had absent mindedly put the manuscript of a novel she was writing in the perambulator and the baby in a handbag which she had left at Victoria Station Jack produces the same handbag showing that he is the lost baby the eldest son of Lady Bracknell s late sister and thus Algernon s elder brother Having acquired such respectable relations he is acceptable as Gwendolen s suitor Gwendolen however insists she can love only a man named Ernest Lady Bracknell informs Jack that as the firstborn he would have been named after his father General Moncrieff Jack examines the army lists and discovers that his father s name and hence his own original christening name was in fact Ernest Pretence was reality all along As the happy couples embrace Jack and Gwendolen Algernon and Cecily and even Dr Chasuble and Miss Prism Lady Bracknell complains to her newfound relative My nephew you seem to be displaying signs of triviality He replies On the contrary Aunt Augusta I ve now realised for the first time in my life the vital importance of being Earnest Characters editJack Worthing masquerading as Ernest a young gentleman from the country in love with Gwendolen Fairfax Algernon Moncrieff a young gentleman from London the nephew of Lady Bracknell enamored with Cecily Cardew Gwendolen Fairfax a young lady loved by Jack Worthing Lady Augusta Bracknell a society lady Gwendolen s mother and Algernon s aunt Cecily Cardew a young lady the ward of Jack Worthing via his adoptive parents Miss Laetitia Prism Cecily s governess Dr Frederick Chasuble the priest at Jack s country parish Lane Algernon s manservant Merriman the butler of Jack s country house Themes editTriviality edit Arthur Ransome described The Importance as the most trivial of Wilde s society plays and the only one that produces that peculiar exhilaration of the spirit by which we recognise the beautiful It is he wrote precisely because it is consistently trivial that it is not ugly 71 Ellmann says that The Importance of Being Earnest touched on many themes Wilde had been building since the 1880s The languor of aesthetic poses was well established and Wilde takes it as a starting point for the two protagonists 12 While Salome An Ideal Husband and The Picture of Dorian Gray had dwelt on more serious wrongdoing vice in Earnest is represented by Algy s craving for cucumber sandwiches i Wilde told Robert Ross that the play s theme was That we should treat all trivial things in life very seriously and all serious things of life with a sincere and studied triviality 12 The theme is hinted at in the play s ironic title and earnestness is repeatedly alluded to in the dialogue Algernon says in Act II one has to be serious about something if one is to have any amusement in life but goes on to reproach Jack for being serious about everything 73 Blackmail and corruption had haunted the double lives of Dorian Gray and Sir Robert Chiltern in An Ideal Husband but in Earnest the protagonists duplicity Algernon s bunburying and Worthing s double life as Jack and Ernest is undertaken for more innocent purposes largely to avoid unwelcome social obligations 12 While much theatre of the time tackled serious social and political issues Earnest is superficially about nothing at all It refuses to play the game of other period dramatists for instance Bernard Shaw who used their characters to draw audiences to grander ideals 26 As a satire of society edit The play repeatedly mocks Victorian traditions and social customs marriage and the pursuit of love in particular 74 In Victorian times earnestness was considered to be the overriding societal value originating in religious attempts to reform the lower classes it spread to the upper ones too throughout the century 75 The play s very title with its mocking paradox serious people are so because they do not see trivial comedies introduces the theme it continues in the drawing room discussion Yes but you must be serious about it I hate people who are not serious about meals It is so shallow of them says Algernon in Act I allusions are quick and come from multiple angles 73 nbsp Gwendolen Irene Vanbrugh Merriman Frank Dyall and Cecily Evelyn Millard in the original production Act II The men follow traditional matrimonial rites whereby suitors admit their weaknesses to their prospective brides but the foibles they excuse are ridiculous and the farce is built on an absurd confusion of a book and a baby 76 When Jack apologises to Gwendolen during his marriage proposal it is for not being wicked 77 JACK Gwendolen it is a terrible thing for a man to find out suddenly that all his life he has been speaking nothing but the truth Can you forgive me GWENDOLEN I can For I feel that you are sure to change In turn Gwendolen and Cecily have the idea of marrying a man named Ernest a popular and respected name at the time Gwendolen quite unlike her mother s methodical analysis of Jack Worthing s suitability as a husband places her entire faith in a Christian name declaring in Act I The only really safe name is Ernest 78 This is an opinion shared by Cecily in Act II I pity any poor married woman whose husband is not called Ernest 79 They indignantly declare that they have been deceived when they discover the men s real names Wilde embodied society s rules and rituals artfully into Lady Bracknell Minute attention to the details of her style created a comic effect of assertion by restraint 80 In contrast to her encyclopaedic knowledge of the social distinctions of London s street names Jack s obscure parentage is subtly evoked He defends himself against her A handbag with the clarification The Brighton Line At the time Victoria Station consisted of two separate but adjacent terminal stations sharing the same name To the east was the ramshackle LC amp D Railway on the west the up market LB amp SCR the Brighton Line which went to Worthing the fashionable expensive town the gentleman who found baby Jack was travelling to at the time and after which Jack was named 81 Suggested homosexual subtext edit Queer scholars have argued that the play s themes of duplicity and ambivalence are inextricably bound up with Wilde s homosexuality and that the play exhibits a flickering presence absence of homosexual desire 82 On re reading the play after his release from prison Wilde said It was extraordinary reading the play over How I used to toy with that Tiger Life 82 It has been said that the use of the name Ernest may have been a homosexual in joke 83 In 1892 three years before Wilde wrote the play John Gambril Nicholson had published the book of pederastic poetry Love in Earnest The sonnet Of Boys Names included the verse dd Though Frank may ring like silver bell and Cecil softer music claim they cannot work the miracle tis Ernest sets my heart a flame 84 The word earnest may also have been a code word for homosexual as in Is he earnest in the same way that Is he so and Is he musical are known to have been used 83 However Sir Donald Sinden an actor who had met two of the play s original cast Irene Vanbrugh and Allan Aynesworth and Lord Alfred Douglas wrote to The Times to dispute suggestions that Earnest held any sexual connotations 85 Although they had ample opportunity at no time did any of them even hint that Earnest was a synonym for homosexual or that bunburying may have implied homosexual sex The first time I heard it mentioned was in the 1980s and I immediately consulted Sir John Gielgud whose own performance of Jack Worthing in the same play was legendary and whose knowledge of theatrical lore was encyclopaedic He replied in his ringing tones No No Nonsense absolute nonsense I would have known 85 Several theories have also been put forward to explain the derivation of Bunbury and Bunburying which is used in the play to imply a secretive double life It may have derived from Henry Shirley Bunbury a hypochondriacal acquaintance of Wilde s youth 86 Another suggestion put forward in 1913 by Aleister Crowley who knew Wilde was that Bunbury was a combination word That Wilde had once taken a train to Banbury and met a schoolboy there they arranged a second secret meeting at Sunbury 87 Bunburying editBunburying is a stratagem used by people who need an excuse to avoid social obligations in their daily lives The word bunburying first appears in Act I when Algernon explains that he invented a fictional friend a chronic invalid named Bunbury to have an excuse for getting out of events he does not wish to attend particularly with his Aunt Augusta Lady Bracknell Algernon and Jack both use this method to secretly visit their lovers Cecily and Gwendolen 88 89 Dramatic analysis editUse of language edit While Wilde had long been famous for dialogue and his use of language Raby 1988 argues that he achieved unity and mastery in Earnest that was unmatched in his other plays except perhaps Salome While his earlier comedies suffer from an unevenness resulting from the thematic clash between the trivial and the serious Earnest achieves a pitch perfect style that allows these to dissolve 90 There are three different registers detectable in the play The dandyish insouciance of Jack and Algernon established early with Algernon s exchange with his manservant betrays an underlying unity despite their differing attitudes The formidable pronouncements of Lady Bracknell are as startling for her use of hyperbole and rhetorical extravagance as for her disconcerting opinions In contrast the speech of Dr Chasuble and Miss Prism is distinguished by pedantic precept and idiosyncratic diversion 90 Furthermore the play is full of epigrams and paradoxes Max Beerbohm described it as littered with chiselled apophthegms witticisms unrelated to action or character of which he found half a dozen to be of the highest order 42 Lady Bracknell s line A handbag has been called one of the most malleable in English drama lending itself to interpretations ranging from incredulous or scandalised to baffled Edith Evans both on stage and in the 1952 film delivered the line loudly in a mixture of horror incredulity and condescension 91 Stockard Channing in the Gaiety Theatre Dublin in 2010 hushed the line in a critic s words with a barely audible A handbag rapidly swallowed up with a sharp intake of breath An understated take to be sure but with such a well known play packed full of witticisms and aphorisms with a life of their own it s the little things that make a difference 92 Characterisation edit Though Wilde deployed characters that were by now familiar the dandy lord the overbearing matriarch the woman with a past the puritan young lady his treatment is subtler than in his earlier comedies Lady Bracknell for instance embodies respectable upper class society but Eltis notes how her development from the familiar overbearing duchess into a quirkier and more disturbing character can be traced through Wilde s revisions of the play 11 For the two young men Wilde presents not stereotypical stage dudes but intelligent beings who as Russell Jackson puts it speak like their creator in well formed complete sentences and rarely use slang or vogue words 93 full citation needed Dr Chasuble and Miss Prism are characterised by a few light touches of detail their old fashioned enthusiasms and the Canon s fastidious pedantry pared down by Wilde during his many redrafts of the text 93 Structure and genre edit Ransome argues that Wilde freed himself by abandoning the melodrama the basic structure which underlies his earlier social comedies and basing the story entirely on the Earnest Ernest verbal conceit Freed from living up to any drama more serious than conversation Wilde could now amuse himself to a fuller extent with quips bons mots epigrams and repartee that really had little to do with the business at hand 94 The genre of the Importance of Being Earnest has been intensely debated by scholars and critics alike who have placed the play within a wide variety of genres ranging from parody to satire In his critique of Wilde Foster argues that the play creates a world where real values are inverted and reason and unreason are interchanged 95 Similarly Wilde s use of dialogue mocks the upper classes of Victorian England lending the play a satirical tone 96 Reinhart further stipulates that the use of farcical humour to mock the upper classes merits the play both as satire and as drama 97 Publication editFirst edition edit nbsp Title pages of the first edition 1899 with Wilde s name omitted from the first page and the dedication to Robbie Ross on the second Wilde s two final comedies An Ideal Husband and The Importance of Being Earnest were still on stage in London at the time of his prosecution and they were soon closed as the details of his case became public After two years in prison with hard labour Wilde went into exile in Paris sick and depressed his reputation destroyed in England In 1898 when no one else would Leonard Smithers agreed with Wilde to publish the two final plays Wilde proved to be a diligent reviser sending detailed instructions on stage directions character listings and the book s presentation and insisting that a playbill from the first performance be reproduced inside Ellmann argues that the proofs show a man very much in command of himself and of the play 98 Wilde s name did not appear on the cover it was By the Author of Lady Windermere s Fan 99 His return to work was brief though as he refused to write anything else I can write but have lost the joy of writing 98 On 19 October 2007 a first edition number 349 of 1 000 was discovered inside a handbag in an Oxfam shop in Nantwich Cheshire The staff was unable to trace the donor It was sold for 650 100 In translation edit The Importance of Being Earnest s popularity has meant it has been translated into many languages though the homophonous pun in the title Ernest a masculine proper name and earnest the virtue of steadfastness and seriousness poses a special problem for translators The easiest case of a suitable translation of the pun perpetuating its sense and meaning may have been its translation into German Since English and German are closely related languages German provides an equivalent adjective ernst and also a matching masculine proper name Ernst The meaning and tenor of the wordplay are exactly the same Yet there are many different possible titles in German mostly concerning sentence structure The two most common ones are Bunbury oder ernst Ernst sein ist alles and Bunbury oder wie wichtig es ist ernst Ernst zu sein 75 In a study of Italian translations Adrian Pable found thirteen different versions using eight titles Since wordplay is often unique to the language in question translators are faced with a choice of either staying faithful to the original in this case the English adjective and virtue earnest or creating a similar pun in their own language 101 nbsp Wilde drawn in 1896 by Henri de Toulouse Lautrec Translators have used four main strategies The first leaves all characters names unchanged and in their original spelling thus the name is respected and readers are reminded of the original cultural setting but the liveliness of the pun is lost 102 Eva Malagoli varied this source oriented approach by using both the English Christian names and the adjective earnest thus preserving the pun and the English character of the play but possibly straining an Italian reader 103 A third group of translators replaced Ernest with a name that also represents a virtue in the target language favouring transparency for readers in translation over fidelity to the original 103 For instance in Italian these versions variously call the play L importanza di essere Franco Severo Fedele the given names being respectively the values of honesty propriety and loyalty 104 French offers a closer pun Constant is both a first name and the quality of steadfastness so the play is commonly known as De l importance d etre Constant though Jean Anouilh translated the play under the title Il est important d etre Aime Aime is a name which also means beloved 105 These translators differ in their attitude to the original English honorific titles some change them all or none but most leave a mix partially as a compensation for the added loss of Englishness Lastly one translation gave the name an Italianate touch by rendering it as Ernesto this work liberally mixed proper nouns from both languages 106 Adaptations editSee also Music based on the works of Oscar Wilde Film edit Main articles The Importance of Being Earnest 1952 film The Importance of Being Earnest 1992 film and The Importance of Being Earnest 2002 film Apart from several made for television versions The Importance of Being Earnest has been adapted for the English language cinema at least three times first in 1952 by Anthony Asquith who adapted the screenplay and directed it Michael Denison Algernon Michael Redgrave Jack Edith Evans Lady Bracknell Dorothy Tutin Cecily Joan Greenwood Gwendolen and Margaret Rutherford Miss Prism and Miles Malleson Canon Chasuble were among the cast 107 In 1992 Kurt Baker directed a version using an all black cast with Daryl Keith Roach as Jack Wren T Brown as Algernon Ann Weldon as Lady Bracknell Lanei Chapman as Cecily Chris Calloway as Gwendolen CCH Pounder as Miss Prism and Brock Peters as Doctor Chasuble set in the United States 108 Oliver Parker a director who had previously adapted An Ideal Husband by Wilde made the 2002 film it stars Colin Firth Jack Rupert Everett Algy Judi Dench Lady Bracknell Reese Witherspoon Cecily Frances O Connor Gwendolen Anna Massey Miss Prism and Tom Wilkinson Canon Chasuble 109 Parker s adaptation includes the dunning solicitor Mr Gribsby who pursues Ernest to Hertfordshire present in Wilde s original draft but cut at the behest of the play s first producer 18 Algernon too is pursued by a group of creditors in the opening scene A 2008 Telugu language romantic comedy film titled Ashta Chamma is an adaptation of the play 110 A 1957 Egyptian film titled The Man of My Dreams Fata Ahlami فتي احلامي is an adaptation of the play starring Abdel Halim Hafez and Abdel Salam Al Nabulsy Operas and musicals edit In 1960 Ernest in Love was staged Off Broadway The Japanese all female musical theatre troupe Takarazuka Revue staged this musical in 2005 in two productions one by Moon Troupe and the other one by Flower Troupe In 1963 Erik Chisholm composed an opera from the play using Wilde s text as the libretto 111 In 1964 Gerd Natschinski composed the musical Mein Freund Bunbury based on the play 1964 premiered at Metropol Theater Berlin 112 According to a study by Robert Tanitch by 2002 there had been at least eight adaptations of the play as a musical though never with conspicuous success 59 The earliest such version was a 1927 American show entitled Oh Earnest The journalist Mark Bostridge comments The libretto of a 1957 musical adaptation Half in Earnest deposited in the British Library is scarcely more encouraging The curtain rises on Algy strumming away at the piano singing I can play Chopsticks Lane Other songs include A Bunburying I Must Go 59 j Gerald Barry created the 2011 opera The Importance of Being Earnest commissioned by the Los Angeles Philharmonic and the Barbican Centre in London It premiered in Los Angeles in 2011 The stage premiere was given by the Opera national de Lorraine in Nancy France in 2013 114 In 2017 Odyssey Opera of Boston presented a fully staged production of Mario Castelnuovo Tedesco s opera The Importance of Being Earnest as part of their Wilde Opera Nights series which was a season long exploration of operatic works inspired by the writings and world of Oscar Wilde 115 The opera for two pianos percussion and singers was composed in 1961 2 It is filled with musical quotes at every turn The opera was never published but it was performed twice the premiere in Monte Carlo 1972 in Italian and La Guardia NY 1975 Odyssey Opera was able to obtain the manuscript from the Library of Congress with the permission of the composer s granddaughter 116 After Odyssey s production at the Wimberly Theatre Calderwood Pavilion at the Boston Center for the Arts on 17 18 March being received with critical acclaim 117 The Boston Globe stated Odyssey Opera recognizes The Importance of Being Earnest 118 Stage pastiche edit In 2016 Irish actor writers Helen Norton and Jonathan White wrote the comic play To Hell in a Handbag which retells the story of Importance from the point of view of the characters Canon Chasuble and Miss Prism giving them their own back story and showing what happens to them when they are not on stage in Wilde s play 119 Radio and television edit There have been many radio versions of the play In 1925 the BBC broadcast an adaptation with Hesketh Pearson as Jack Worthing 120 Further broadcasts of the play followed in 1927 and 1936 121 In 1977 BBC Radio 4 broadcast the four act version of the play with Fabia Drake as Lady Bracknell Richard Pasco as Jack Jeremy Clyde as Algy Maurice Denham as Canon Chasuble Sylvia Coleridge as Miss Prism Barbara Leigh Hunt as Gwendolen and Prunella Scales as Cecily The production was later released on CD 122 To commemorate the centenary of the first performance of the play Radio 4 broadcast a new adaptation on 13 February 1995 directed by Glyn Dearman it featured Judi Dench as Lady Bracknell Michael Hordern as Lane Michael Sheen as Jack Worthing Martin Clunes as Algernon Moncrieff John Moffatt as Canon Chasuble Miriam Margolyes as Miss Prism Samantha Bond as Gwendolen and Amanda Root as Cecily The production was later issued on an audio cassette 123 On 13 December 2000 BBC Radio 3 broadcast a new adaptation directed by Howard Davies starring Geraldine McEwan as Lady Bracknell Simon Russell Beale as Jack Worthing Julian Wadham as Algernon Moncrieff Geoffrey Palmer as Canon Chasuble Celia Imrie as Miss Prism Victoria Hamilton as Gwendolen and Emma Fielding as Cecily with music composed by Dominic Muldowney The production was released on an audio cassette 124 A 1964 commercial television adaptation starred Ian Carmichael Patrick Macnee Susannah York Fenella Fielding Pamela Brown and Irene Handl 125 BBC television transmissions of the play have included a 1974 Play of the Month version starring Coral Browne as Lady Bracknell with Michael Jayston Julian Holloway Gemma Jones and Celia Bannerman 126 Stuart Burge directed another adaptation in 1986 with a cast including Gemma Jones Alec McCowen Paul McGann and Joan Plowright 127 It was adapted for Australian TV in 1957 Commercial recordings edit Gielgud s performance is preserved on an EMI audio recording dating from 1952 which also captures Edith Evans Lady Bracknell The cast also includes Roland Culver Algy Jean Cadell Miss Prism Pamela Brown Gwendolen and Celia Johnson Cecily 128 Other audio recordings include a Theatre Masterworks version from 1953 directed and narrated by Margaret Webster with a cast including Maurice Evans Lucile Watson and Mildred Natwick 129 a 1989 version by California Artists Radio Theatre featuring Dan O Herlihy Jeanette Nolan Les Tremayne and Richard Erdman 130 and one by L A Theatre Works issued in 2009 featuring Charles Busch James Marsters and Andrea Bowen 131 Notes edit Bunburying which indicates a double life as an excuse for absence is according to a letter from Aleister Crowley to R H Bruce Lockhart an inside joke that came about after Wilde boarded a train at Banbury on which he met a schoolboy They got into conversation and subsequently arranged to meet again at Sunbury 5 Carolyn Williams in a 2010 study writes that for the word Bunburying Wilde braids the Belvawneying evil eye from Gilbert s Engaged 1877 with Bunthorne from Patience 6 Removing Wilde s name from the play billing caused a breach between the author and Alexander which lasted for some years the actor later paid Wilde small monthly sums and bequeathed his rights in the play to the author s son Vyvian Holland 22 In a 2003 study Richard Fotheringham writes that in Australia unlike Britain and the U S Wilde s name was not excluded from billings and the critics and public took a much more relaxed view of Wilde s crimes A command performance of the play was given by Boucicault s company in the presence of the Governor of Victoria 25 you are aware of the mechanism you are aware of Sardou Beerbohm 1970 p 509 34 Victorien Sardou was a French dramatist known for his careful but mechanical plotting 35 George VI was not the first British king who had attended a performance of the play His grandfather Edward VII then Prince of Wales was in the audience for the first production 51 Rutherford switched roles from Miss Prism to Lady Bracknell for the North American production Jean Cadell played Miss Prism Robert Flemyng played Algy 53 full citation needed The cast was given a special Tony Award for Outstanding Foreign Company 54 Twenty three years earlier Dench had played Cecily to the Lady Bracknell of Fay Compton in a 1959 Old Vic production that included in the cast Alec McCowen Barbara Jefford and Miles Malleson 57 The 2011 Broadway production s three nominations were Best Revival of a Play Best Costume Design of a Play and Best Leading Actor in a Play for Bedford who won for costumes 65 The production was filmed live in March 2011 and was shown in cinemas in June 2011 66 Wilde himself evidently took cucumber sandwiches with due seriousness Max Beerbohm recounted in a letter to Reggie Turner Wilde s difficulty in obtaining a satisfactory offering He ordered a watercress sandwich which in due course was brought to him Not a thin diaphanous green thing such as he had meant but a very stout satisfying article of food This he ate with assumed disgust but evident relish and when he paid the waiter he said Tell the cook of this restaurant with the compliments of Mr Oscar Wilde that these are the very worst sandwiches in the whole world and that when I ask for a watercress sandwich I do not mean a loaf with a field in the middle of it 72 Since Bostridge wrote his article at least one further musical version of the play had been staged A show with a book by Douglas Livingstone and score by Adam McGuinness and Zia Moranne was staged in December 2011 at the Riverside Studios Hammersmith the cast included Susie Blake Gyles Brandreth and Edward Petherbridge 113 References edit a b Edwards Owen Dudley 2004 Wilde Oscar Fingal O Flahertie Wills 1854 1900 writer Oxford Dictionary of National Biography online ed Oxford University Press doi 10 1093 ref odnb 29400 Retrieved 29 January 2023 Subscription or UK public library membership required Ellmann 1988 p 397 Raby 1988 p 120 Ellmann 1988 pp 363 399 d Arch Smith 1998 pp 7 8 Williams 2012 p 156 Denisoff 2001 p 66 Hudson 1951 pp 101 105 Jackson 2000 p xxxvi Koerble 1952 p 144 Pearson 1957 p 63 Raby 1995 p 28 Stedman 1996 p 151 Thomson 2006 p 255 Williams 2012 pp 156 411 Feingold Michael 2004 Engaging the past The Village Voice New York NY Archived from the original on 8 November 2006 Retrieved 18 October 2006 Jackson 2000 xxxvi a b Jackson 1997 p 163 a b Eltis 1996 p 177 a b c d Ellmann 1988 p 398 Horne Philip James Henry 1843 1916 writer Oxford Dictionary of National Biography Oxford University Press Retrieved 14 April 2021 subscription or UK public library membership required a b Wilde 1962 pp 418 419 Raby 1988 p 143 a b Ellmann 1988 p 406 Raby 1988 p 121 a b Mendelshon Daniel 10 October 2002 The two Oscar Wildes New York Review of Books Vol 49 no 15 Raby 1995 as cited by Pable 2005 p 301 Pearson 1946 p 257 a b Jackson 1997 p 171 a b Wearing J P 2004 Alexander Sir George real name George Alexander Gibb Samson 1858 1918 actor and theatre manager Oxford Dictionary of National Biography online ed Oxford University Press doi 10 1093 ref odnb 30370 Retrieved 29 January 2023 Subscription or UK public library membership required Mason 1972 p 432 a b c Hischak 2009 p 2527 a b Fotheringham Richard Winter 2003 Exiled to the colonies Oscar Wilde in Australia 1895 1897 Nineteenth Century Theatre and Film pp 53 68 a b Jackson 1997 p 172 Beckson 1970 p 195 Beckson 1970 p 194 Beckson 1970 pp 189 190 Beckson 1970 p 196 a b Beckson 1970 p 188 Wilde Oscar The Importance of Being Earnest Raby Peter introduction Oxford World Classics Introduction p xxiii Raby 1997 p 165 Beerbohm 1970 p 509 Bloom 2008 p 143 Atkinson Julia July 2015 An author not just now familiar to ears polite The Wildean A Journal of the Oscar Wilde Society 21 Bristow 2008 p xxxvii Mr George Alexander at the Royal The Theatres The Manchester Guardian 5 November 1901 p 6 no title cited The Theatres The Observer 12 January 1902 p 4 Oscar Wilde comedy revived at Lyceum The New York Times 15 November 1910 Retrieved 29 January 2023 The Importance of Being Earnest has lost nothing of jts humor with passage of years Playing lacks spirit present cast not ill suited to it will probably give better performance after a few nights St James s Theatre The Times London UK 2 December 1909 p 12 a b Beerbohm 1970 p 510 St James s Theatre The Times London UK 17 February 1913 p 10 Haymarket Theatre The Times 22 November 1923 p 12 The Importance of Being Earnest a case for period costume The Manchester Guardian 3 May 1927 p 14 Brown Ivor 8 July 1930 The Importance of Being Earnest a Hammersmith production The Manchester Guardian p 6 Globe Theatre The Times 1 February 1939 p 12 Globe Theatre The Times 17 August 1939 p 8 Court Circular The Times 12 April 1946 p 7 Wheatcroft G May 2003 Not green not red not pink The Atlantic Monthly Retrieved 29 January 2023 via theatlantic com Court Circular The Times 30 May 1895 p 12 Atkinson Brooks 9 March 1947 John Gielgud s version of Oscar Wilde s play The New York Times Retrieved 29 January 2023 Hayman 1971 p 155harvp error no target CITEREFHayman1971 help 1948 Winners tonyawards com official website The Tony Awards Retrieved 29 January 2023 Sandulescu 1994 p 156 Lawson Mark 14 February 1995 Out of gags Try Oscar Wilde Voices The Independent Retrieved 29 January 2023 via independent co uk The Importance of Being Earnest revived The Times 14 October 1959 p 4 The Importance of Being Earnest Royal National Theatre Retrieved 28 July 2013 dead link a b c Bostridge Mark 1 September 2002 Earnest the musical Earnest the sequel Don t laugh The Independent on Sunday Archived from the original on 19 October 2021 Retrieved 29 July 2013 via docs newsbank com The Importance of Being Earnest Theater Review The Sunday Business Post Dublin IE 31 July 2005 via archives tcm ie and The Importance of Being Earnest Theatre review radio broadcast transcript Raidio Teilifis Eireann 28 July 2005 Archived from the original on 3 November 2012 Retrieved 5 August 2010 The Importance of Being Earnest mtc com Melbourne Theatre Company Archived from the original on 2 April 2011 Retrieved 22 December 2011 Spencer Charles February 2008 Review of Importance of Being Earnest The Telegraph Archived from the original on 12 January 2022 Retrieved 1 February 2008 Nightingale Benedict 1 February 2008 The Importance of Being Earnest The Times London UK Retrieved 1 February 2008 via thetimes co uk Jones Kenneth 26 January 2011 A Wilde Hit Broadway s Earnest gets 17 week extension bumping People musical to Studio 54 Playbill Archived from the original on 4 May 2011 Retrieved 26 January 2011 via Playbill com The Tony Award nominations tonyawards com The Tony Awards 2023 Retrieved 29 January 2023 Zooming in on handbag Playbill 7 May 2011 Archived from the original on 7 May 2011 Retrieved 28 July 2013 via Playbill com Past Productions britishtheatreplayhouse com British Theatre Playhouse 2016 Archived from the original on 8 November 2016 Retrieved 14 February 2017 Billington Michael 3 August 2018 The Importance of Being Earnest review Wilde s comic masterpiece lost in shouty frenzy The Guardian Retrieved 29 January 2023 via theguardian com Bowie Sell Daisy 2018 Were critics earnest about Classic Spring s final production London theatre news What s on Stage whatsonstage com Retrieved 29 January 2023 Hitchings Henry 3 August 2018 The Importance of Being Earnest shows the anarchy beneath Wilde s witticisms The Evening Standard Retrieved 29 January 2023 via standard co uk Taylor Paul 8 August 2018 The Importance of Being Earnest Vaudeville Theatre Arts amp entertainment theatre amp dance The Independent Review Retrieved 29 January 2023 via independent co uk Williams Holly 2018 The Importance of Being Earnest review Time Out London Retrieved 29 January 2023 Tripney Natasha 2018 The Importance of Being Earnest review Vaudeville Theatre London heavy handed The Stage Retrieved 29 January 2023 Masso Giverny 2021 Students stage Oscar Wilde play in empty venue to raise money for theatre charity Production news The Stage thestage co uk The Importance of Being Earnest Sunderland Empire 02 07 16 07 21 News Narc magazine 2021 The Importance of Being Earnest takes to digital stage thanks to students at Newcastle University Theatre Society Theatre Weekly 25 June 2021 via theatreweekly com Jackson 2000 3 Ransome 1912 p 139 Hart Davis amp Lyttelton 1978 p 141 a b Pable 2005 p 302 Raby 1997 p 169 a b Pable 2005 p 301 Jackson 1997 p 173 Raby 1997 p 169 Pable 2005 p 303 Pable 2005 p 304 Raby 1997 p 170 Dennis 2008 p 123 a b Craft Christopher 1994 Another Kind of Love Male homosexual desire in English discourse 1850 1920 University of California Press pp 116 118 a b Annan 1990 p 118 Nicholson 1892 p 61 a b Sinden Donald 2 February 2001 letter to the Times no title cited The Times p 19 Raby 1997 p 197 d Arch Smith 1998 Algernon Moncrieff SparkNotes 2017 Retrieved 14 February 2017 Wilde Oscar The Importance of Being Earnest Project Gutenberg Retrieved 14 February 2017 a b Raby 1988 p 125 Costa Maddy 29 January 2008 Handbags at dawn The Guardian Archived from the original on 29 January 2008 Walsh Fintan 8 June 2010 Review The Importance of Being Earnest Irish Theatre Magazine Archived from the original on 21 July 2011 a b Jackson 1988 p xxix harvp error no target CITEREFJackson1988 help Ransome 1912 p 136 Foster Richard Wilde as a parodist A second look at The Importance of Being Earnest Retrieved 20 March 2014 Janjua Qaiser The Importance of Being Earnest Archived from the original on 3 October 2015 Retrieved 20 March 2014 Reinert Otto Satiric Strategy in the Importance of Being Earnest PDF Retrieved 20 March 2014 permanent dead link a b Ellmann 1988 p 527 Mason 1972 p 429 Rare book found in charity shop BBC News 19 October 2007 Retrieved 29 January 2023 Pable 2005 p 299 Pable 2005 p 318 a b Pable 2005 p 319 Pable 2005 p 314 Wilde Oscar 1985 Il est important d etre aime Nicole Anouilh Jean Anouilh Paris Papiers ISBN 978 2 86943 003 7 OCLC 42263524 Pable 2005 p 317 Wilde Oscar Asquith Anthony 15 August 1952 The Importance of Being Earnest made for TV comedy drama Javelin Films British Film Makers Retrieved 29 January 2023 user generated source Wilde Oscar Baker Kurt 14 May 1992 The Importance of Being Earnest television comedy Electric Concepts Paco Global Retrieved 29 January 2023 user generated source Ebert Roger 24 May 2002 The Importance of Being Earnest review Chicago Sun Times Archived from the original on 5 June 2011 Retrieved 3 May 2010 via rogerebert suntimes com Mamillapalle Nischala 4 September 2020 12 years of Nani Starrer Ashta Chamma 5 things that make it an ideal rewatch Film Companion Retrieved 12 September 2021 Theatrical Works Opera Erik Chisholm Trust Archived from the original on 10 July 2011 Retrieved 12 September 2010 Komponist Gerd Natschinski gestorben Composer Gerd Natschinski has died Nachrichten obituary in German 7 August 2015 Archived from the original on 13 August 2015 via mdr de Cast amp creative The Importance of Being Earnest a new musical earnestthemusical co uk 2011 Archived from the original on 14 October 2013 Retrieved 2 August 2013 The Importance of Being Earnest sheet music publisher s catalog Schott Music 2011 Archived from the original on 21 March 2013 Retrieved 16 September 2013 Tracy Molly 2017 Odyssey Opera announces The Importance of Being Earnest as part of Wilde Night opera series 3 17 18 BroadwayWorld com Retrieved 15 November 2019 Osborn Linda 2 March 2017 An undiscovered treasure Odyssey Opera odysseyopera org Archived from the original on 8 November 2019 Retrieved 15 November 2019 Wells Kevin March 2017 Wilde about The Importance of Being Earnest bachtrack com Retrieved 15 November 2019 Schwartz Lloyd 15 March 2017 With Wilde Opera Nights Odyssey Opera celebrates the master of the one liner wbur org WBUR Retrieved 15 November 2019 Coming attractions March 19 through 28 What will light your fire The Arts Fuse artsfuse org 13 March 2017 Retrieved 15 November 2019 Some things Wilde The Boston Musical Intelligencer classical scene com 11 March 2017 Retrieved 15 November 2019 Gantz Jeffrey 18 March 2017 Odyssey Opera recognizes The Importance of Being Earnest Arts theater dance The Boston Globe Retrieved 15 November 2019 Brennan Clare 13 August 2017 A world without borders almost Edinburgh Fringe theatre review The Guardian Retrieved 29 January 2023 via theguardian com no title cited Broadcasting The Times 23 November 1923 p 19 no title cited Broadcasting The Times 3 May 1927 p 25 no title cited Broadcasting The Times 21 November 1936 p 23 Wilde Oscar 2010 The Importance of Being Earnest audiobook Owen Dudley Edwards Ian Cotterell Richard Pasco Prunella Scales Jeremy Clyde Bath England BBC Audiobooks ISBN 978 1 4084 2693 7 OCLC 647550472 Wilde Oscar 1995 The Importance of Being Earnest audiobook London UK Hodder Headline Audiobooks ISBN 978 1 85998 218 1 OCLC 40458250 Wilde Oscar 2010 The Importance of Being Earnest A trivial comedy for serious people Gladden Samuel Lyndon Peterborough ON Broadview Press ISBN 978 1 5040 5018 0 OCLC 1016979952 The Importance of Being Earnest 1964 British Film Institute 12 September 2015 Archived from the original on 12 September 2015 Retrieved 29 January 2023 The Importance of Being Earnest British Film Institute 6 May 2014 Archived from the original on 6 May 2014 Retrieved 29 January 2023 Wilde Oscar Sutton Shaun Burge Stuart Plowright Joan McGann Paul Redman Amanda Frazer Rupert Ogle Natalie Jones Gemma McCowen Alec Eveleigh Steve Sekacz Ilona 2002 The Importance of Being Earnest VHS video Burbank CA Warner Home Video OCLC 49717562 Wilde Oscar Gielgud John Culver Roland Cadell Jean Evans Edith Brown Pamela Johnson Celia 1953 The Importance of Being Earnest audiobook on LP record Angel Records OCLC 3306737 Wilde Oscar Evans Maurice Watson Lucile Webster Margaret 1953 Oscar Wilde sThe Importance of Being Earnest audio recording New York NY Theatre Masterworks OCLC 10935711 Wilde Oscar Webber Peggy O Herlihy Dan Nolan Jeanette Tremayne Les Erdman Dick 1989 The Importance of Being Earnest audiobook California Artists Radio Theatre OCLC 36827267 Wilde Oscar Busch Charles Marsters James Wolf Matt Bowen Andrea Gaydos Matt Seymour Carolyn Templeman Simon Weston Douglas Stoppard Tom 2009 L A Theatre Works audio theatre collection audiobook on CD Venice CA L A Theatre Works OCLC 610192185 Sources edit Annan N 1990 Our Age Portrait of a generation London UK Weidenfeld and Nicolson ISBN 978 0 297 81129 9 Beckson Karl E 1970 Oscar Wilde The critical heritage London UK Routledge ISBN 978 0 7100 6929 0 Beerbohm M 1970 Last Theatres 1904 1910 London UK Rupert Hart Davis OCLC 622626394 Bloom Harold 2008 Oscar Wilde Bloom s Literary Criticism New York NY Infobase ISBN 978 1 60413 140 6 Bristow Joseph 2008 Oscar Wilde and Modern Culture The Making of a Legend Athens OH Ohio University Press ISBN 978 0 8214 1838 3 d Arch Smith Timothy 1998 Bunbury Two notes on Oscar Wilde Bicary FR The Winged Lion OCLC 41155817 Denisoff D 2001 Aestheticism and Sexual Parody 1840 1940 Cambridge UK Cambridge University Press ISBN 978 0 521 02489 1 Dennis Richard 2008 Cities in Modernity Representations and productions of metropolitan space 1840 1930 Cambridge UK Cambridge University Press ISBN 978 0 521 46841 1 Ellmann R 1988 Oscar Wilde London UK Penguin ISBN 978 0 14 026501 9 Eltis Sos 1996 Revising Wilde Society and subversion in the plays of Oscar Wilde Oxford UK Clarendon Press ISBN 978 0 19 812183 1 Hart Davis R Lyttelton G W 1978 Rupert Hart Davis ed Lyttelton Hart Davis Letters Volume 1 London UK John Murray ISBN 978 0 7195 3478 2 Hischak Thomas S 2009 Broadway Plays and Musicals Descriptions and essential facts of more than 14 000 shows through 2007 Jefferson NC McFarland ISBN 978 0 7864 5309 2 via Google books Hudson Lynton 1951 The English Stage 1850 1950 London UK Harrap OCLC 1851518 Jackson Russell 1997 The Importance of Being Earnest In Raby Peter ed The Cambridge Companion to Oscar Wilde London UK Cambridge University Press ISBN 978 0 521 47987 5 Jackson Russell ed 2000 1980 The Importance of Being Earnest London UK A amp C Black ISBN 978 0 7136 3040 4 Koerble Betty 1952 W S Gilbert and Oscar Wilde A comparative study Madison WI University of Wisconsin OCLC 55806177 Mason Stuart 1972 1917 Bibliography of Oscar Wilde New York NY Haskell House ISBN 978 0 8383 1378 7 Nicholson John Gambril 1892 Love in Earnest Sonnets Ballades and Lyrics London UK Elliot Stock OCLC 8575205 Pable Adrian 2005 The importance of renaming Ernest Italian translations of Oscar Wilde Target 17 2 John Benjamins Publishing Company 297 326 doi 10 1075 target 17 2 05pab ISSN 0924 1884 Pearson Hesketh 1946 The Life of Oscar Wilde London Methuen and Co Ltd Pearson H 1957 Gilbert His Life and Strife London UK Methuen OCLC 463251605 Raby Peter 1988 Oscar Wilde Cambridge UK Cambridge University Press ISBN 978 0 521 26078 7 Raby Peter 1995 The Importance of Being Earnest A reader s companion New York NY Twayne ISBN 978 0 8057 8588 3 Raby Peter 1997 Wilde s comedies of society In Raby Peter ed The Cambridge Companion to Oscar Wilde London UK Cambridge University Press ISBN 978 0 52 147987 5 Ransome Arthur 1912 Oscar Wilde A Critical Study New York Mitchell Kennerly Sandulescu Constantin George ed 1994 Rediscovering Oscar Wilde Gerrards Cross UK C Smythe ISBN 978 0 86140 376 9 Stedman Jane W 1996 W S Gilbert A Classic Victorian amp his Theatre Oxford University Press ISBN 978 0 19 816174 5 Thomson Peter 2006 The Cambridge Introduction to English Theatre 1660 1900 Cambridge UK Cambridge University Press ISBN 978 0 521 54790 1 Wilde Oscar 1962 Hart Davis R ed The Letters of Oscar Wilde London UK Hart Davis OCLC 460734743 Williams Carolyn 2012 2010 Gilbert and Sullivan Gender Genre Parody New York NY amp Chichester UK Columbia University Press ISBN 978 0 231 14805 4 External links edit nbsp Wikisource has original text related to this article The Importance of Being Earnest nbsp Wikimedia Commons has media related to The Importance of Being Earnest nbsp Wikiquote has quotations related to The Importance of Being Earnest The Importance of Being Earnest at Project Gutenberg Kindle EPUB and txt files Importance of being Earnest historical radio adaptation Internet Archive audio rec Theatre Guild on the Air 1947 Works by The Importance of Being Earnest in eBook form at Standard Ebooks The Importance of Being Earnest at the Internet Broadway Database performance history cast lists awards received Importance of being Earnest Tech Rigid techrigid com Archived from the original on 24 August 2022 The Importance of Being Earnest playscript PDF Wikimedia commons wikimedia org printable PDF version for paper size A4 The Importance of Being Earnest British Library bl uk Archived from the original on 7 September 2014 early draft manuscript at the British Library nbsp The Importance of Being Earnest public domain audiobook at LibriVox The Importance of Being Earnest Victoria and Albert Museum vam ac uk Portals nbsp Literature nbsp Theatre nbsp Film nbsp Opera Retrieved from https en wikipedia org w index php title The Importance of Being Earnest amp oldid 1220270204, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.