fbpx
Wikipedia

Sindarin

Sindarin is one of the constructed languages devised by J. R. R. Tolkien for use in his fantasy stories set in Arda, primarily in Middle-earth. Sindarin is one of the many languages spoken by the Elves. The word Sindarin is a Quenya word.

Sindarin
Created byJ. R. R. Tolkien
Datec. 1915 to 1973
Setting and usageThe fictional world of Middle-earth
Purpose
Tengwar (mainly), Cirth
Sourcesa priori language, but related to the other Elvish languages. Sindarin was influenced primarily by Welsh.
Language codes
ISO 639-3sjn
sjn
Glottologsind1281
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Called in English "Grey-Elvish" or "Grey-Elven", it was the language of the Grey Elves of Beleriand. These were Elves of the Third Clan who remained behind in Beleriand after the Great Journey. Their language became estranged from that of their kin who sailed over sea. Sindarin derives from an earlier language called Common Telerin, which evolved from Common Eldarin, the tongue of the Eldar before their divisions, e.g., those Elves who decided to follow the Vala Oromë and undertook the Great March to Valinor. Even before that the Eldar Elves spoke the original speech of all Elves, or Primitive Quendian.

In the Third Age (the setting of The Lord of the Rings), Sindarin was the language most commonly spoken by most Elves in the Western part of Middle-earth. Sindarin is the language usually referred to as the Elf-Tongue or Elven-Tongue in The Lord of the Rings. When the Quenya-speaking Noldor returned to Middle-earth, they adopted the Sindarin language. Quenya and Sindarin were related, with many cognate words but differing greatly in grammar and structure. Sindarin is said to be more changeful than Quenya, and there were during the First Age a number of regional dialects. The tongue used in Doriath (home of Thingol, King of the Sindar), known as Doriathrin, was said by many Grey-elves to be the highest and most noble form of the language.

In the Second Age, many Men of Númenor spoke Sindarin fluently. Their descendants, the Dúnedain of Gondor and Arnor, continued to speak Sindarin in the Third Age. Sindarin was first written using the Cirth, an Elvish runic alphabet. Later, it was usually written in the Tengwar (Quenya for 'letters') – a script invented by the elf Fëanor. Tolkien based the phonology and some of the grammar of Sindarin on Literary Welsh,[1] and Sindarin displays some of the consonant mutations that characterize the Celtic languages.[2] The language was also influenced to a lesser degree by Old English and Old Norse.[2]

The Dwarves rarely taught their language to others,[3] so they learned both Quenya and Sindarin in order to communicate with the Elves, especially the Noldor and Sindar.[T 1] By the Third Age, however, the Dwarves were estranged from the Elves and no longer routinely learned their language, preferring to use Westron.

Two timelines edit

For Tolkien's constructed languages one must distinguish two timelines of development:[4]

  • One external, in which Tolkien's linguistic taste and conceptions evolved[4]
  • One internal, consisting of the sequence of events within the fictional history of Tolkien's secondary world[4]

External timeline edit

Tolkien edit

Tolkien was interested in languages from an early age, and developed several constructed languages while still a teen. Eventually, as a young adult, he created an entire family of constructed languages spoken by Elves and a secondary world where these could evolve.[4][5]

One of these languages was created in around 1915, inspired by the Celtic languages, particularly Literary Welsh. Tolkien called it Goldogrin or "Gnomish" in English. He wrote a substantial dictionary of Gnomish and a grammar.[T 2] This is the first conceptual stage of the Sindarin language. At the same time Tolkien conceived a History of the Elves and wrote it in the Book of Lost Tales. Gnomish was spoken by the Gnomes or Noldoli, the Second Clan of Elves, and Elfin was the other tongue spoken by the great majority of the Elves of the Lonely Isle.[6]

The beginning of the "Name-list of the Fall of Gondolin", one of the Lost Tales, gives a good example of both languages (Gnomish and Elfin):

"Here is set forth by Eriol at the teaching of Bronweg's son Elfrith or 'Littleheart' (and he was so named for the youth and wonder of his heart) those names and words that are used in these tales from either the tongue of the Elves of Kor as at the time spoken in the Lonely Isle, or from that related one of the Noldoli their kin whom they wrested from Melko. Here first are they which appear in the Tale of Tuor and the Exiles of Gondolin, first among these those ones in the Gnome-speech (lam Goldrin). Ainon now these were great beings who dwelt with Ilúvatar as the Elves name him (but the Gnomes Ilador or Ilathon) ere the world grew, and some of these dwelt after in the world and ere the Gods or Ainur as say the Elves.[T 3]

A few years later, c. 1925, Tolkien began anew the grammar and lexicon of the tongue of his Gnomes. He abandoned the words Goldogrin and lam Goldrin in favour of Noldorin (a Quenya word already sparingly used for his Gnomish tongue). This is the second conceptual stage of Sindarin. Tolkien composed then a grammar of this new Noldorin, the Lam na Ngoluith.[T 4] In the early 1930s Tolkien wrote a new grammar of Noldorin.[T 5] This is the "late conceptual Noldorin". At the same time, Tolkien was developing the Ilkorin tongues of the Elves of the Third Clan who remained in Beleriand (those same Elves whom Tolkien would much later name Sindar in Quenya). Noldorin (the Welsh-style language) was at that time conceived as having evolved from the Old Noldorin spoken in Valinor to the many (not Welsh-like) dialects, later called Lemberin, that were spoken in Beleriand. The Noldorin Elves wanted to speak a distinct tongue from the First Clan Elves who also lived with them and spoke Quenya, and so they developed Old Noldorin from what Tolkien called Koreldarin: "the tongue of those who left Middle-earth, and came to Kór, the hill of the Elves in Valinor."[T 6]

Tolkien created Sindarin in around 1944. He used much of Noldorin and blended it with "Ilkorin Doriathrin" and added in some new features. On that matter, he wrote a side note on his "Comparative Tables": "Doriath[rin], etc. = Noldorin ((?)viz. as it used to be)".[T 7] The Ilkorin tongues of 1930–50 spoken in Beleriand, e.g. Doriathrin and the other dialects, were not as much based on Welsh as Noldorin was, and Tolkien wanted his new "tongue of Beleriand" to be a Welsh-type language. In Tolkien's words, "The changes worked on Sindarin [from Common Eldarin] very closely (and deliberately) resemble those which produced the modern and medieval Welsh from ancient Celtic, so that in the result Sindarin has a marked Welsh style, and the relations between it and Quenya closely resemble those between Welsh and Latin."[T 8]

Tolkien did not provide a detailed description of the language in published works such as The Lord of the Rings, but he did say that[T 9]

"A precise account, with drawings and other aids, of Dwarvish smith-practices, Hobbit-pottery, Numerorean medicine and philosophy, and so on would interfere with the narrative [of the Lord of the Rings], or swell the Appendices. So too, would complete grammars and lexical collection of the languages. Any attempt at bogus 'completeness' would reduce the thing to a 'model', a kind of imaginary dolls house of pseudo-history. Much hidden and unexhibited work is needed to give the nomenclature a 'feel' of verisimilitude. But this story [The Lord of the Rings] is not the place for technical phonology and grammatical history. I hope to leave these things firmly sketched and recorded." [emphasis added][T 9]

Tolkien wrote many pieces in Sindarin. He made an effort to give to his Elvish languages the feel and taste of natural languages. He wanted to infuse in them a kind of life, while fitting them to a very personal aesthetic taste. He wanted to build languages primarily to satisfy his personal urge and not because he had some universal design in mind.[T 10]

Scholarship and fandom edit

Two magazines—Vinyar Tengwar, from issue 39 (July 1998), and Parma Eldalamberon, from issue 11 (1995)—are exclusively devoted to the editing and publishing of Tolkien's gigantic mass of unpublished linguistic papers. These are published at a slow pace and the editors have not published a comprehensive catalogue of these unpublished linguistic papers. Access to the original documents is severely limited as Christopher Tolkien omitted them from his 12-volume The History of Middle-earth. Many new-found words of Sindarin, Noldorin and Ilkorin have been published and the grammar rules of these languages disclosed.[7][8]

Attempts by Tolkien fans to write in Sindarin began in the 1970s, when the total corpus of published Elvish was only a few hundred words. Since then, usage of Elvish has flourished in poems and texts, phrases and names, and tattoos. But Tolkien himself never intended to make his languages complete enough for conversation; as a result, newly invented Elvish texts, such as dialogue written by the linguist David Salo for Peter Jackson's Lord of the Rings films, require conjecture and sometimes coinage of new words.[9]

Internal timeline edit

 
Elvish Languages mapped to kindreds and migrations in the Sundering of the Elves. Sindarin was initially spoken in Beleriand in the far Northwest of Middle-earth. After Beleriand's near-total destruction, Sindarin continued to be spoken in Middle-earth in the Third Age.

In Tolkien's words:

"Sindarin (Grey-elven) is properly the name of the languages of the Elvish inhabitants of Beleriand, the later almost drowned land west of the Blue Mountains. Quenya was the language of the Exiled High-Elves returning to Middle-earth. The Exiles, being relatively few in number, eventually adopted a form of Sindarin: a southern dialect (of which the purest and most archaic variety was used in Doriath ruled by Thingol). This they used in daily speech, and even adapted their own personal names to its form. But the Sindarin of the High-elves was (naturally) somewhat affected by Quenya, and contained some Quenya elements. Sindarin is also loosely applied to the related languages of the Elves of the same origin as the Grey Elves of Beleriand, who lived in Eriador and further East."[T 11]

Dialects edit

 
Sindarin dialects of Beleriand in the First Age. Doriathrin was spoken in Doriath, the forested area in the centre. Falathrin was the dialect of the Falas, the coastal region to the West. The North-Western dialect was spoken in Hithlum, Mithrim, and Dor-lómin, north of the Ered Wethrin mountains (top left). The North-Eastern dialect was spoken in Ard-galen (before its ruin), and the highlands of Dorthonion (Taur-nu-Fuin) (top centre).

The divergence of Sindarin (Old Sindarin) begun first into a Northern or Mithrimin group and a Southern group. The Southern group had a much larger territory, and included Doriathrin or "Central Sindarin".[T 12]

"Círdan was a Telerin Elf, one of the highest of those who were not transported to Valinor but became known as the Sindar, the Grey-elves; he was akin to Olwë, one of the two kings of the Teleri, and lord of those who departed over the Great Sea. He was thus also akin to Elwë, Olwë's elder brother, acknowledged as high-king of all the Teleri in Beleriand, even after he withdrew to the guarded realm of Doriath. But Círdan and his people remained in many ways distinct from the rest of the Sindar. They retained the old name Teleri (in later Sindarin form Telir, or Telerrim) and remained in many ways a separate folk, speaking even in later days a more archaic language."[T 13]

So during the First Age, before the return of the Noldor, there were four dialects of Sindarin:

  • Sindarin
    • Southern group
      • Doriathrin, the language of Doriath;[T 12]
      • Falathrin or "West Sindarin", the language of the Falas;
    • Northern group
      • North-Western dialect, spoken in Hithlum, Mithrim, and Dor-lómin;
      • North-Eastern dialect, spoken in Ard-galen (before its ruin), and the highlands of Dorthonion (Taur-nu-Fuin).

Doriathrin edit

Doriathrin preserved many archaic features. Unlike the other dialects, it remained free from Quenya influences. The "accent" of Doriath was also quite recognisable, so that after Túrin had left Doriath he kept a Doriathrin accent until his death, which immediately pinpointed his origin to speakers of other dialects of Sindarin. "The post-war 'Beleriandic' as lingua franca and as a language of Noldor was strongly influenced by Doriath."[T 14] Tolkien set out much about Doriathrin morphology, and how it contrasts with the other Sindarin dialects, in his linguistic writings:[T 12]

"Doriathrin preserved in common use the dual of nouns, pronouns, and verbal personal inflexions, as well as a clear distinction between 'general' or 'collective' plurals (as elenath), and 'particular' plurals (as elin). ... But it was none-the-less in a few but important points of phonology marked by changes not universal in Sindarin. Most notable among these was the spirantalizing of m > nasal , the nasality of which was, however, never lost in Doriathrin proper until after the dissolution of the "Hidden Realm". ... The changes of mp, nt, ñk, also proceeded earlier and further than in the other dialects."[T 12]

Falathrin edit

The language of the followers of the Elf Círdan, called Falathrin (Falassian in English), is the other dialect of the Southern Sindarin group. It remained close to the tongue of Doriath because there was great trade between the two groups up to the time of the Wars of Beleriand.[T 13]

North Sindarin edit

North Sindarin was spoken by the Mithrim, the northernmost group of the Grey-elves. It differed from the Central Sindarin of Beleriand in many aspects. Originally spoken in Dorthonion and Hithlum, it contained many unique words and was not fully intelligible to the other Elves. The Northern dialect was in many ways more conservative, and later divided itself into a North-Western dialect (Hithlum, Mithrim, Dor-lómin) and a North-Eastern dialect (the highlands of Taur-nu-Fuin, and the wide plains of Ard-galen to the north of the highlands). This language was at first adopted by the exiled Noldor after their return to Middle-earth at Losgar. Later Noldorin Sindarin changed, much owing to the adoption of Quenya features, and partially because of the love of the Noldor for making linguistic changes. Beren's heritage was clear to Thingol of Doriath as he spoke the North Sindarin of his homeland.[T 15]

"Chief characteristics (of North Sindarin was the) preservation of p, t, k after nasals and l. Intervocalic m remained. No u and o and i/e remained distinct – no a mutation of i. S was unlenited initially. H was preserved medially. tt, pp, kk > t, p, k medially."[T 15]

Noldorin Sindarin edit

With the exception of Doriathrin, Sindarin adopted some Quenya features after the return of the Noldor, as well as unique sound changes devised by the Noldor (who loved changing languages):[T 16]

"It was the Noldor who in fact stabilized and made improvements to the 'Common Sindarin' of the days of the Wars, and it was based on West Sindarin. The old North dialect practically died out except in place names as Dorlomin, Hithlum, etc. but for a few scattered and hidden clans of the old Northern group and except in so far as adopted by the Fëanorians, who had moved east. So that in the days of the Wars, Sindarin was really divided into 'West Sindarin' (including all the Noldor of Finrod and Fingon), 'East Sindarin' (of the North dialect) was only preserved by the house of Feanor; and 'Central' or Doriath."[T 16]

In the hidden city of Gondolin, an isolated land, a peculiar dialect developed: "This differed from the standard (of Doriath) (a) in having Western and some Northern elements, and (b) in incorporating a good many Noldorin-Quenya words in more a less Sindarized forms. Thus the city was usually called Gondolin (from Q. Ondolin(dë)) with simple replacement of g-, not Goenlin or Goenglin [as it would have been in standard Sindarin]".[T 17]

In the Second and Third Age edit

'Beleriandic' Sindarin as a lingua franca of all Elves and many Men, and as the language of the Noldor in exile, was based on Western Sindarin but was strongly influenced by Doriathrin. During the Second Age Sindarin was a lingua franca for all Elves and their friends (thus it was used to inscribe the West-gate of Moria), until it was displaced for Men by Westron, which arose in the Third Age as a language heavily influenced by Sindarin. In Gondor at the end of the Third Age, Sindarin was still spoken daily by a few noble Men in the city Minas Tirith. Aragorn, raised in the safety of the Elvish stronghold of Rivendell,[T 18] spoke it fluently.[T 19][T 20]

Phonology edit

Sindarin was designed with a Welsh-like phonology.[T 21][10] Stress is as in Latin: on the penult if that is heavy (a closed syllable, long vowel or diphthong) and on the antepenult if the penult is light.[11]

Consonants edit

  1. ^ written ⟨ng⟩
  2. ^ written ⟨c⟩
  3. ^ written ⟨th⟩
  4. ^ written ⟨dh⟩
  5. ^ written ⟨lh⟩ and ⟨ll⟩ depending on etymology.[12]
  6. ^ written ⟨ch⟩
  7. ^ written ⟨rh⟩
  8. ^ written ⟨hw⟩

The phoneme /f/ is voiced to [v] when final or before /n/, but remains written as ⟨f⟩. The sound [f] is written ⟨ph⟩ when final (alph, "swan") or when used to spell a lenited /p/ (i-pheriannath, "the halflings") which becomes [f]. Old Sindarin, like Common Brittonic and Old Irish, also had a spirant m or nasal v (IPA: /ṽ/), which was transcribed as mh. This merged with /v/ in later Sindarin. Phonemically, Sindarin ⟨ch⟩ aligns with the other velar consonants like ⟨c⟩, ⟨g⟩, ⟨w⟩, etc. but is phonetically the voiceless uvular fricative /χ/.[13]

Orthographic conventions edit

Letter IPA Notes
i j, ɪ Represents /j/ when initial before vowels, /ɪ/ (short vowel) and /iː/ (long vowel) everywhere else.
ng ŋ, ŋɡ Represents /ŋ/ when final, /ŋɡ/ everywhere else.
ph f Represents /f/ word-finally (owing to ⟨f⟩ being used for /v/) and represents mutation of word-initial /p/ to /f/.
f f, v Represents /f/ everywhere except finally where it is always /v/.

Vowels edit

Monophthongs edit

An acute signifies a long vowel (á, é, etc.). In a monosyllabic word, a circumflex is used (â, ê, etc.).

In Old Sindarin, there was a vowel similar to German ö (IPA: [œ]), which Tolkien mostly transcribed as œ. Although this was meant to be distinct from the diphthong oe, it was often simply printed oe in publications like The Silmarillion, e.g. Nírnaeth Arnoediad (read: Nírnaeth Arnœdiad), Goelydh (read: Gœlydh). This vowel later came to be pronounced [ɛ] and is therefore transcribed as such (e.g. Gelydh).[14]

Diphthongs edit

Diphthongs are ai (pronounced like aisle [aɪ]), ei (day [ɛɪ]), ui (ruin [ʊɪ]), and au (cow [aʊ]). If the last diphthong finishes a word, it is spelt aw. There are also diphthongs ae and oe with no English counterparts, similar to pronouncing a or o respectively in the same syllable as one pronounces an e (as in pet); IPA [aɛ, ɔɛ]. Tolkien had described dialects (such as Doriathrin) and variations in pronunciations (such as that of Gondor), and other pronunciations of ae and oe undoubtedly existed.[14]

Grammar edit

 
A Elbereth Gilthoniel, a poem in Sindarin composed by Tolkien and written in Tengwar, in the mode of Beleriand

Tolkien wrote that he gave Sindarin "a linguistic character very like (though not identical with) British-Welsh ... because it seems to fit the rather 'Celtic' type of legends and stories told of its speakers".[15]

Unlike the largely agglutinative Quenya, Sindarin is mainly a fusional language with some analytic tendencies. It can be distinguished from Quenya by the rarity of vowel endings, and the use of voiced plosives b d g, rare in Quenya found only after nasals and liquids. Early Sindarin formed plurals by the addition of , which vanished but affected the preceding vowels (as in Welsh and Old English): S. Adan, pl. Edain, S. Orch, pl. Yrch.[16] Sindarin forms plurals in multiple ways.[17]

Nouns edit

While Sindarin does not have a grammatical gender, it has like Welsh two systems of grammatical number. Singular/plural nouns correspond to the singular/plural number system just as of English. Sindarin noun plurals are unpredictable and formed in several ways.[18]

Some Sindarin (and Noldorin) nouns of one syllable form the plural with an ending (usually -in), e.g. Drû, pl. Drúin "wild men, Woses, Púkel-Men".[19] Others form the plural through vowel change, e.g. golodh and gelydh, "lore master, sage" (obsolete as a tribal name before the Noldor came back to Beleriand); Moredhel, pl. Moredhil, "Dark-Elves". Still others form their plurals through some combination of the two, and a few do not change in the plural: Belair, "Beleriandic-Elf/Elves" is singular and plural.[18]

The other system of number was called by Tolkien 2nd plural or collective number.[T 22] The nouns in this system form it usually by adding a suffix to the plural (as in Welsh); for example -ath, as in elenath, "all the stars (in the sky)", but not always, as in Drúath. Another ending of the 2nd pl. is -rim, used especially to indicate a race-group: Nogothrim "the race of the Dwarves", from pl. Nogoth (sg. Nogon, "Dwarf"). There exist another such ending -lir, as in Nogothlir.

The endings -rim, -hoth, and -waith, Sindarin words meaning 'multitude', 'host', and 'people' respectively, are added to a singular noun to form a 2nd plural, e.g. Gaurhoth "the Werewolf-horde" and Gaurwaith "wolvish folk", from Gaur "werewolf".[20]

Plural forms edit

Most Sindarin plurals are formed by vowel change and are characterised by i-mutation. The Noldorin term for this is prestanneth "affection of vowels". In an earlier stage of the language, plurals were marked by the suffix , to which the root vowel(s) assimilated, becoming fronted (and raised if low); later the final was lost, leaving the changed root vowel(s) as the sole marker of the plural. (This process is very similar to the Germanic umlaut that produced the English forms man/men, goose/geese, and closer still to the Welsh i-affection plurals in forms like gair/geiriau and car/ceir.) The resulting plural patterns are:

  • In non-final syllables:
    • a > e – galadh (tree) > gelaidh (trees)
    • e > e – bereth (queen) > berith (queens)
    • o > e – nogoth (female dwarf) > negyth (female dwarves) (originally became œ, which later became e)
    • u > y – tulus (poplar tree) > tylys (poplar trees)
  • In final syllables:
    • a with one consonant following > ai – aran (king) > erain (kings)
    • a with consonant cluster following #1 > e – narn (saga) > nern (sagas)
    • a with consonant cluster following #2 > ai – cant (outline, shape)> caint (outlines, shapes)(nasal & plosive)
    • a with consonant cluster following #3 > ei – alph (swan) > eilph (swans) (liquid & fricative)
    • â > ai – tâl (foot) > tail (feet)
    • e > i – adaneth (mortal woman) > edenith (mortal women)
    • ê > î – hên (child) > hîn (children)
    • o > y – brannon (lord) > brennyn (lords)
    • o > e – orod (mountain) > ered (mountains) (in some cases)
    • ó > ý – bór (steadfast man) > býr (steadfast men)
    • ô > ŷ – thôn (pine tree) > thŷn (pine trees)
    • u > y – urug (monster> yryg (monsters)
    • û > ui – hû (dog) > hui (dogs)
    • au > oe – naug (dwarf)> noeg (dwarves) (cf. German au > äu)
    • aea > ei – aear (sea) > eir (seas) (presumably changed further to air as is common at the end of Sindarin words; "a" actually changes to "ei" before "ai")

Vowels not listed do not undergo any change, such as /y/ remains as /y/, meaning that it is possible for some words to have the same form in the singular and plural.[21]

Initial consonant mutations edit

Sindarin has a series of consonant mutations, varying between dialects as follows.

Mutations found in Noldorin edit

The mutations of "early conceptual Noldorin" are defined in Tolkien's Lam na Ngoluith, Early Noldorin Grammar.[T 23]

Mutation is triggered in various ways:

  • Soft mutation is triggered by a closely connected word ending in a vowel; the consonant then assumes the form it should have medially.[T 23]
  • Hard mutation is due to the gemination of an original initial consonant because of precedence of a closely connected word ending in a plosive.[T 23]
  • Nasal mutation is due to a preceding nasal.[T 23]

The following table outlines how different consonants are affected by the three mutations.

Radical Soft Hard Nasal
b v (bh) b m
d dh d n
g g ng
gw ’w gw ngw
p b ph ph
t d th th
c g ch ch
cw gw chw chw

The apostrophe indicates elision, and is not necessarily written. Those forms of lenited p that are pronounced f are written ph as mentioned above.

Noldorin words beginning in b-, d-, or g-, which descend from older mb-, nd-, or ng- are affected differently by the mutations:

Radical Soft Hard Nasal
b m b m
d n d n
g ng g ng

Many of the mutations of Noldorin were taken into Sindarin a few years later. The Sindarin word gwath "shadow" becomes i 'wath, "the shadow".[T 24]

Mutations found in Salo's grammar edit

David Salo's A Gateway to Sindarin proposes a more complex set of mutations, based on extrapolation from the Sindarin corpus, as follows[22] (empty cells indicate no change):

Radical Soft Nasal Stop Liquid? Mixed
t /t/ d /d/ th /θ/ th /θ/ th /θ/ d /d/
p /p/ b /b/ ph /f/ ph /f/ ph /f/ b /b/
c /k/ g /g/ ch /χ/ ch /χ/ ch /χ/ g /g/
d /d/ dh /ð/ n /n/ dh /ð/
b /b/ v /v/ m /m/ v /v/
g /g/ (deleted) ng /ŋ/ (deleted)
m /m/ v /v/ v /v/
(n)d /d/ n /n/ nd /nd/ nd /nd/ d /d/ nd /nd/
(m)b /b/ m /m/ mb /mb/ mb /mb/ b /b/ mb /mb/
(n)g /g/ ng /ŋ/ ng /ŋg/ n-g /ŋg/ g /g/ ng /ŋg/
lh /ɬ/ l /l/ l /l/ l /l/ l /l/ l /l/
rh /r̥/ r /r/ r /r/ r /r/ r /r/ r /r/
s /s/ h /h/ h /h/
h /h/ ch /χ/ ch /χ/ ch /χ/ ch /χ/ ch /χ/
hw /ʍ/ chw /χw/ chw /χw/ chw /χw/ chw /χw/ chw /χw/

The nasal mutation however does not affect 'd' and 'g' when found in the clusters 'dr', 'gr', 'gl' or 'gw'.[22] By Salo's admission, the liquid mutation is speculative and not attested in Tolkien's writings at the time he wrote A Gateway to Sindarin.[22]

Pronouns edit

One source is used for the Sindarin pronouns,[T 25] another for the possessive suffixes.[T 26]

Pronoun
singular dual[a] plural
1st person exclusive -n -nc, -ngid -nc
inclusive -m, -mmid -m
2nd person imperious/familiar -g -ch -g, -gir
formal/polite -dh -dh, -dhid -dh, -dhir
3rd person nil -st -r
  1. ^ used only by speakers from Doriath
Possessive suffix
singular plural
1st person exclusive -en -enc
inclusive -em
2nd person imperious/familiar -eg -eg, -egir
formal/polite -el -el, -elir
3rd person -ed -ent

These are subjective forms used in conjugation. Sindarin used objective detached forms, like dhe (2nd pers. formal/polite singular).[T 27]

Sindarin pronouns could combine with prepositions as in Celtic languages, Welsh: inni "to/for us" from i 'to/for' and ni 'we/us'. [T 28] annin "for/to me".[T 29] The first person singular pronoun suffixes could combine with nouns: Lamm, "tongue" > lammen "my tongue".[23]

Verbs edit

Tolkien wrote that Quenya inflections were pretty regular,[T 30] but that "Sindarin verbal history is complicated."[T 31] About -ant, the 3rd person past tense ending of Sindarin, he wrote: "it is rather like that of Medieval Welsh -as, or modern Welsh [3p sing.] -odd." So with teith- "make marks of signs, write, inscribe", teithant is the 3rd person singular past tense.[T 31] Cf. Welsh chwaraeodd ef, "he played" (< chwarae 'to play' + -odd and ef 'he'). -ant is the Welsh 3p plural ending: chwaraeant hwy 'they (will) play'.[24]

Basic verbs edit

Basic verbs form the infinitive by adding -i: giri from gir-. This ending causes an a or o in the stem to umlaut to e: blebi from blab-. The infinitive is not used as a noun;[25] the gerund is used instead.[26]

For all persons except the third person singular, the present tense is formed by the insertion of -i, and the proper enclitic pronominal ending: girin, girim, girir. As with the infinitive, -i causes an a or o in the stem to umlaut to e: pedin, pedim, pedir, from pad-. The third person singular, because it has a zero-ending, does not require the insertion of -i. This leaves the bare stem, which, because of Sindarin's phonological history, causes the vowel of the stem to become long: gîr, blâb, pâd.[27]

The past tense of basic verbs is very complicated and poorly attested. One common reconstructed system is to use -n: darn. However, the only time this -n actually remains is after a stem in -r. After a stem ending in -l, -n becomes -ll: toll. After -b, -d, -g, -v, or -dh, it is metathesized and then assimilated to the same place of articulation as the consonant it now precedes. The consonant then experiences what could be called a "backwards mutation": -b, -d, and -g become -p, -t, and -c, and -v and -dh become -m and -d. The matter is complicated even further when pronominal endings are added. Because -mp, -mb, -nt, -nd, and -nc did not survive medially, they become -mm-, -mm-, -nn-, -nn-, and -ng. In addition, past tense stems in -m would have -mm- before any pronominal endings. These examples show the transformations step-by-step:

  • cab- > **cabn > **canb > **camb > camp, becoming camm- with any pronominal endings.
  • ped- > **pedn > **pend > pent, becoming penn- with any pronominal endings.
  • dag- > **dagn > **dang (n pronounced as in men) > **dang (n pronounced as in sing) > danc, becoming dang- with any pronominal endings.
  • lav- > **lavn > **lanv > **lanm > **lamm > lam, becoming lamm- before any pronominal endings.
  • redh- > **redhn > **rendh > **rend > rend, becoming renn- before any pronominal endings.

The future tense is formed by the addition of -tha. An -i is also inserted between the stem and -tha, which again causes a and o to umlaut to e. Endings for all persons except for the first person singular can be added without any further modification: giritham, blebithar. The first person singular ending -n causes the -a in -tha to become -o: girithon, blebithon, pedithon.[28]

The imperative is formed with the addition of -o to the stem: giro!, pado!, blabo!.[29]

Vocabulary edit

As of 2008, about 25,000 Elvish words have been published.[30]

Meaning Sindarin Pronunciation Quenya equivalent
earth amar, ceven [ˈamar] [ˈkɛvɛn] ambar, cemen
sky menel [ˈmɛnɛl] menel
water nen [ˈnɛn] nén
fire naur [ˈnaʊ̯r] nár
man (male) benn [ˈbɛnː] nér
female bess [ˈbɛsː] nís
eat mad- [ˈmad] mat-
drink sog- [ˈsɔɡ] suc-
big, great beleg, daer [ˈbɛlɛɡ] [ˈdaɛ̯r] alta, halla
race, tribe noss [ˈnɔsː] nóre
night [ˈduː] lóme
day aur [ˈaʊ̯r] aure,

The lexicons of Gnomish, Noldorin and Sindarin lack modern vocabulary (television, motor, etc.). Tolkien fans have extended Sindarin to enable it to be spoken.[31]

Numerals edit

According to Tolkien, the elves preferred duodecimal counting (base 12) to the Dúnedain's decimal system (base 10: Quenya maquanotië, *quaistanótië), though the two systems seem to have coexisted. The numbers 1–12 are presented below (reconstructed forms are marked with an asterisk *), as well as a few higher numbers.[32]

Cardinal numbers Ordinal numbers
Sindarin English Sindarin English
er, min one mein, main, minui first
tad two taid, tadui second
neledh three neil, nail, nelui third
canad four canthui fourth
leben five levnui fifth
eneg six enchui, enecthui sixth
odo, odog seven othui, odothui seventh
tolodh eight tollui eighth
neder nine nedrui ninth
pae or caer ten paenui or caenen tenth
minib eleven
ýneg twelve
*nelphae thirty
host one hundred and forty-four (gross)
*meneg thousand

The form *nelchaen (extracted from nelchaenen) appears in the King's Letter, but at the time the roots for ten were KAYAN and KAYAR, resulting in Sindarin *caen, caer. This was later changed to KWAYA, KWAY-AM, resulting in Sindarin pae, so that this older form must be updated. The word *meneg is extracted from the name Menegroth, "the Thousand Caves", although this could technically be a base-12 "thousand" (i.e., 123 or 1,728).[32]

References edit

Primary edit

  1. ^ Tolkien 1977, Quenta Silmarillion, ch. 10 "Of the Sindar"
  2. ^ I-Lam na-Ngoldathon: The Grammar and Lexicon of the Gnomish Tongue. Parma Eldalamberon 11.
  3. ^ Tolkien, J. R. R. "Name-list of the Fall of Gondolin", Parma Eldalamberon 15, p. 20.
  4. ^ Parma Eldalamberon 13.
  5. ^ Still unpublished as of 2011.
  6. ^ Tolkien, J. R. R., Tengwesta Qenderinwa 1. Parma Eldalamberon 18, p. 24.
  7. ^ Tolkien, J. R. R. "Comparative Tables". Parma Eldalamberon 19, p. 23.
  8. ^ Tolkien 2007, p. 135.
  9. ^ a b Tolkien 2007, p. 61, letter to a reader.
  10. ^ Carpenter 1981, #165 to Houghton Mifflin, 30 June 1955
  11. ^ Tolkien 2007, p. 127.
  12. ^ a b c d Tolkien 2007, p. 133
  13. ^ a b Tolkien 1996, ch. 13 "Last Writings", "Círdan"
  14. ^ Tolkien 2007, p. 132
  15. ^ a b Tolkien 2007, p. 134.
  16. ^ a b Tolkien 2007, p. 133.
  17. ^ Tolkien 2007, p. 29
  18. ^ Tolkien 1955, Appendix A "The Númenórean Kings"
  19. ^ Carpenter 1981, #230 to Rhona Beare, 8 June 1961
  20. ^ Tolkien 1954a, book 1, ch. 12 "Flight to the Ford"
  21. ^ Tolkien 2007, p. 135.
  22. ^ Tolkien 2007, p. 26 and p. 45-46.
  23. ^ a b c d Tolkien, J. R. R., Lam na Ngoluith. Early Noldorin Grammar. Parma Eldalamberon 13, p. 120.
  24. ^ Tolkien 2007, p. 41.
  25. ^ Tolkien 2007, p. 132.
  26. ^ Tolkien 2007, p. 46
  27. ^ Tolkien 2007, p. 26
  28. ^ Tolkien 2007, p. 38
  29. ^ Tolkien 2007, p. 147
  30. ^ Tolkien, J. R. R., "Early Qenya Grammar", Parma Eldalamberon 14, p. 56.
  31. ^ a b Tolkien 2007, p. 43.

Secondary edit

  1. ^ Burns, Marjorie (2005). Perilous Realms: Celtic and Norse in Tolkien's Middle-earth. University of Toronto Press. p. 21. ISBN 0-8020-3806-9.
  2. ^ a b Chance, Jane (2001). The Lord of the Rings: The Mythology of Power. University Press of Kentucky. ISBN 0-8131-9017-7.
  3. ^ Foster, Robert (1978) The Complete Guide to Middle-earth. Ballantine.
  4. ^ a b c d Hostetter 2013.
  5. ^ Conley, Tim; Cain, Stephen (2006). "Sindarin". Encyclopedia of Fictional and Fantastic Languages. Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-313-33188-6.
  6. ^ Gilson, Christopher. "Gnomish is Sindarin: The Conceptual Evolution of an Elvish Language." In Tolkien's Legendarium: Essays on the History of Middle-earth, edited by Verlyn Flieger and Carl F. Hostetter, 95-104. Westport, CT: Greenwood, 2000.
  7. ^ Hostetter, Carl F. "Vinyar Tengwar". The Elvish Linguistic Fellowship. Retrieved 1 January 2011.
  8. ^ . The Elvish Linguistic Fellowship. Archived from the original on 9 July 2011. Retrieved 1 January 2011. Parma Eldalamberon ... The Book of Elven Tongues ... is a journal of linguistic studies of fantasy literature, especially of the Elvish languages and nomenclature in the works of J.R.R. Tolkien.
  9. ^ Wilonsky, Robert. . Phoenix New Times. Archived from the original on 28 July 2012. Retrieved 14 November 2007.
  10. ^ Foster 1971.
  11. ^ Salo 2004, pp. 23–24, 32–33.
  12. ^ Hostetter, David; Tolkien, J. R. R. (2003). "Sindarin ll". from the original on 20 December 2003. Retrieved 21 July 2020.
  13. ^ Salo, David (26 April 2018). "no title". Facebook. Retrieved 26 April 2018. Phonemically it patterns with velars, but phonetically it should be whatever <ch> is in Welsh.
  14. ^ a b Salo 2004, pp. 19–21.
  15. ^ Carpenter 1981, #144 to Naomi Mitchison, April 1954
  16. ^ Salo 2004, p. 94, section 6.2 (see also sections 4.33, 4.37).
  17. ^ Salo 2004, pp. 95–100.
  18. ^ a b Salo 2004, pp. 94–100.
  19. ^ Salo 2004, p. 98.
  20. ^ Salo 2004, pp. 99–100.
  21. ^ Salo 2004, p. 95.
  22. ^ a b c Salo 2004, pp. 73–79
  23. ^ Salo 2004, p. 106.
  24. ^ Giraudeau 2011, p. 7.
  25. ^ Salo 2004, pp. 111–112.
  26. ^ Salo 2004, p. 114.
  27. ^ Salo 2004, pp. 112–113.
  28. ^ Salo 2004, p. 115.
  29. ^ Salo 2004, p. 121.
  30. ^ According to the French linguist Edouard Kloczko in L'Encyclopédie des Elfes, Le Pré aux Clercs (2008), ISBN 978-2-84228-325-4, p. 145.
  31. ^ Jallings 2017, Introduction: "What is 'Neo' Sindarin?".
  32. ^ a b Salo 2004, pp. 399–400.

Sources edit

External links edit

  • English <=> Sindarin translation online
  • Thorsten Renk's page on Elvish Languages
    • Thorsten Renk's Pedin Edhellen: a Sindarin-Course (gz archive)
  • Ardalambion, Helge Fauskanger's site on Tolkien's languages
  • Helge Fauskanger's page on Sindarin
  • Hesperides (Dragon Flame port for Mac OS X)

sindarin, confused, with, singdarin, constructed, languages, devised, tolkien, fantasy, stories, arda, primarily, middle, earth, many, languages, spoken, elves, word, quenya, word, created, tolkiendatec, 1915, 1973setting, usagethe, fictional, world, middle, e. Not to be confused with Singdarin Sindarin is one of the constructed languages devised by J R R Tolkien for use in his fantasy stories set in Arda primarily in Middle earth Sindarin is one of the many languages spoken by the Elves The word Sindarin is a Quenya word SindarinCreated byJ R R TolkienDatec 1915 to 1973Setting and usageThe fictional world of Middle earthPurposeconstructed languages artistic languagesfictional languagesSindarinWriting systemTengwar mainly CirthSourcesa priori language but related to the other Elvish languages Sindarin was influenced primarily by Welsh Language codesISO 639 3 a href https iso639 3 sil org code sjn class extiw title iso639 3 sjn sjn a Linguist ListsjnGlottologsind1281This article contains IPA phonetic symbols Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Unicode characters For an introductory guide on IPA symbols see Help IPA Called in English Grey Elvish or Grey Elven it was the language of the Grey Elves of Beleriand These were Elves of the Third Clan who remained behind in Beleriand after the Great Journey Their language became estranged from that of their kin who sailed over sea Sindarin derives from an earlier language called Common Telerin which evolved from Common Eldarin the tongue of the Eldar before their divisions e g those Elves who decided to follow the Vala Orome and undertook the Great March to Valinor Even before that the Eldar Elves spoke the original speech of all Elves or Primitive Quendian In the Third Age the setting of The Lord of the Rings Sindarin was the language most commonly spoken by most Elves in the Western part of Middle earth Sindarin is the language usually referred to as the Elf Tongue or Elven Tongue in The Lord of the Rings When the Quenya speaking Noldor returned to Middle earth they adopted the Sindarin language Quenya and Sindarin were related with many cognate words but differing greatly in grammar and structure Sindarin is said to be more changeful than Quenya and there were during the First Age a number of regional dialects The tongue used in Doriath home of Thingol King of the Sindar known as Doriathrin was said by many Grey elves to be the highest and most noble form of the language In the Second Age many Men of Numenor spoke Sindarin fluently Their descendants the Dunedain of Gondor and Arnor continued to speak Sindarin in the Third Age Sindarin was first written using the Cirth an Elvish runic alphabet Later it was usually written in the Tengwar Quenya for letters a script invented by the elf Feanor Tolkien based the phonology and some of the grammar of Sindarin on Literary Welsh 1 and Sindarin displays some of the consonant mutations that characterize the Celtic languages 2 The language was also influenced to a lesser degree by Old English and Old Norse 2 The Dwarves rarely taught their language to others 3 so they learned both Quenya and Sindarin in order to communicate with the Elves especially the Noldor and Sindar T 1 By the Third Age however the Dwarves were estranged from the Elves and no longer routinely learned their language preferring to use Westron Contents 1 Two timelines 2 External timeline 2 1 Tolkien 2 2 Scholarship and fandom 3 Internal timeline 3 1 Dialects 3 1 1 Doriathrin 3 1 2 Falathrin 3 1 3 North Sindarin 3 1 4 Noldorin Sindarin 3 1 5 In the Second and Third Age 4 Phonology 4 1 Consonants 4 1 1 Orthographic conventions 4 2 Vowels 4 2 1 Monophthongs 4 2 2 Diphthongs 5 Grammar 5 1 Nouns 5 1 1 Plural forms 5 2 Initial consonant mutations 5 2 1 Mutations found in Noldorin 5 2 2 Mutations found in Salo s grammar 5 3 Pronouns 5 4 Verbs 5 4 1 Basic verbs 6 Vocabulary 6 1 Numerals 7 References 7 1 Primary 7 2 Secondary 7 3 Sources 8 External linksTwo timelines editFor Tolkien s constructed languages one must distinguish two timelines of development 4 One external in which Tolkien s linguistic taste and conceptions evolved 4 One internal consisting of the sequence of events within the fictional history of Tolkien s secondary world 4 External timeline editTolkien edit Further information Tolkien and the Celtic Tolkien was interested in languages from an early age and developed several constructed languages while still a teen Eventually as a young adult he created an entire family of constructed languages spoken by Elves and a secondary world where these could evolve 4 5 One of these languages was created in around 1915 inspired by the Celtic languages particularly Literary Welsh Tolkien called it Goldogrin or Gnomish in English He wrote a substantial dictionary of Gnomish and a grammar T 2 This is the first conceptual stage of the Sindarin language At the same time Tolkien conceived a History of the Elves and wrote it in the Book of Lost Tales Gnomish was spoken by the Gnomes or Noldoli the Second Clan of Elves and Elfin was the other tongue spoken by the great majority of the Elves of the Lonely Isle 6 The beginning of the Name list of the Fall of Gondolin one of the Lost Tales gives a good example of both languages Gnomish and Elfin Here is set forth by Eriol at the teaching of Bronweg s son Elfrith or Littleheart and he was so named for the youth and wonder of his heart those names and words that are used in these tales from either the tongue of the Elves of Kor as at the time spoken in the Lonely Isle or from that related one of the Noldoli their kin whom they wrested from Melko Here first are they which appear in the Tale of Tuor and the Exiles of Gondolin first among these those ones in the Gnome speech lam Goldrin Ainon now these were great beings who dwelt with Iluvatar as the Elves name him but the Gnomes Ilador or Ilathon ere the world grew and some of these dwelt after in the world and ere the Gods or Ainur as say the Elves T 3 A few years later c 1925 Tolkien began anew the grammar and lexicon of the tongue of his Gnomes He abandoned the words Goldogrin and lam Goldrin in favour of Noldorin a Quenya word already sparingly used for his Gnomish tongue This is the second conceptual stage of Sindarin Tolkien composed then a grammar of this new Noldorin the Lam na Ngoluith T 4 In the early 1930s Tolkien wrote a new grammar of Noldorin T 5 This is the late conceptual Noldorin At the same time Tolkien was developing the Ilkorin tongues of the Elves of the Third Clan who remained in Beleriand those same Elves whom Tolkien would much later name Sindar in Quenya Noldorin the Welsh style language was at that time conceived as having evolved from the Old Noldorin spoken in Valinor to the many not Welsh like dialects later called Lemberin that were spoken in Beleriand The Noldorin Elves wanted to speak a distinct tongue from the First Clan Elves who also lived with them and spoke Quenya and so they developed Old Noldorin from what Tolkien called Koreldarin the tongue of those who left Middle earth and came to Kor the hill of the Elves in Valinor T 6 Tolkien created Sindarin in around 1944 He used much of Noldorin and blended it with Ilkorin Doriathrin and added in some new features On that matter he wrote a side note on his Comparative Tables Doriath rin etc Noldorin viz as it used to be T 7 The Ilkorin tongues of 1930 50 spoken in Beleriand e g Doriathrin and the other dialects were not as much based on Welsh as Noldorin was and Tolkien wanted his new tongue of Beleriand to be a Welsh type language In Tolkien s words The changes worked on Sindarin from Common Eldarin very closely and deliberately resemble those which produced the modern and medieval Welsh from ancient Celtic so that in the result Sindarin has a marked Welsh style and the relations between it and Quenya closely resemble those between Welsh and Latin T 8 Tolkien did not provide a detailed description of the language in published works such as The Lord of the Rings but he did say that T 9 A precise account with drawings and other aids of Dwarvish smith practices Hobbit pottery Numerorean medicine and philosophy and so on would interfere with the narrative of the Lord of the Rings or swell the Appendices So too would complete grammars and lexical collection of the languages Any attempt at bogus completeness would reduce the thing to a model a kind of imaginary dolls house of pseudo history Much hidden and unexhibited work is needed to give the nomenclature a feel of verisimilitude But this story The Lord of the Rings is not the place for technical phonology and grammatical history I hope to leave these things firmly sketched and recorded emphasis added T 9 Tolkien wrote many pieces in Sindarin He made an effort to give to his Elvish languages the feel and taste of natural languages He wanted to infuse in them a kind of life while fitting them to a very personal aesthetic taste He wanted to build languages primarily to satisfy his personal urge and not because he had some universal design in mind T 10 Scholarship and fandom edit Further information Elvish languages Middle earth Bibliography Two magazines Vinyar Tengwar from issue 39 July 1998 and Parma Eldalamberon from issue 11 1995 are exclusively devoted to the editing and publishing of Tolkien s gigantic mass of unpublished linguistic papers These are published at a slow pace and the editors have not published a comprehensive catalogue of these unpublished linguistic papers Access to the original documents is severely limited as Christopher Tolkien omitted them from his 12 volume The History of Middle earth Many new found words of Sindarin Noldorin and Ilkorin have been published and the grammar rules of these languages disclosed 7 8 Attempts by Tolkien fans to write in Sindarin began in the 1970s when the total corpus of published Elvish was only a few hundred words Since then usage of Elvish has flourished in poems and texts phrases and names and tattoos But Tolkien himself never intended to make his languages complete enough for conversation as a result newly invented Elvish texts such as dialogue written by the linguist David Salo for Peter Jackson s Lord of the Rings films require conjecture and sometimes coinage of new words 9 Internal timeline edit nbsp Elvish Languages mapped to kindreds and migrations in the Sundering of the Elves Sindarin was initially spoken in Beleriand in the far Northwest of Middle earth After Beleriand s near total destruction Sindarin continued to be spoken in Middle earth in the Third Age In Tolkien s words Sindarin Grey elven is properly the name of the languages of the Elvish inhabitants of Beleriand the later almost drowned land west of the Blue Mountains Quenya was the language of the Exiled High Elves returning to Middle earth The Exiles being relatively few in number eventually adopted a form of Sindarin a southern dialect of which the purest and most archaic variety was used in Doriath ruled by Thingol This they used in daily speech and even adapted their own personal names to its form But the Sindarin of the High elves was naturally somewhat affected by Quenya and contained some Quenya elements Sindarin is also loosely applied to the related languages of the Elves of the same origin as the Grey Elves of Beleriand who lived in Eriador and further East T 11 Dialects edit nbsp Sindarin dialects of Beleriand in the First Age Doriathrin was spoken in Doriath the forested area in the centre Falathrin was the dialect of the Falas the coastal region to the West The North Western dialect was spoken in Hithlum Mithrim and Dor lomin north of the Ered Wethrin mountains top left The North Eastern dialect was spoken in Ard galen before its ruin and the highlands of Dorthonion Taur nu Fuin top centre The divergence of Sindarin Old Sindarin begun first into a Northern or Mithrimin group and a Southern group The Southern group had a much larger territory and included Doriathrin or Central Sindarin T 12 Cirdan was a Telerin Elf one of the highest of those who were not transported to Valinor but became known as the Sindar the Grey elves he was akin to Olwe one of the two kings of the Teleri and lord of those who departed over the Great Sea He was thus also akin to Elwe Olwe s elder brother acknowledged as high king of all the Teleri in Beleriand even after he withdrew to the guarded realm of Doriath But Cirdan and his people remained in many ways distinct from the rest of the Sindar They retained the old name Teleri in later Sindarin form Telir or Telerrim and remained in many ways a separate folk speaking even in later days a more archaic language T 13 So during the First Age before the return of the Noldor there were four dialects of Sindarin Sindarin Southern group Doriathrin the language of Doriath T 12 Falathrin or West Sindarin the language of the Falas Northern group North Western dialect spoken in Hithlum Mithrim and Dor lomin North Eastern dialect spoken in Ard galen before its ruin and the highlands of Dorthonion Taur nu Fuin Doriathrin edit Doriathrin preserved many archaic features Unlike the other dialects it remained free from Quenya influences The accent of Doriath was also quite recognisable so that after Turin had left Doriath he kept a Doriathrin accent until his death which immediately pinpointed his origin to speakers of other dialects of Sindarin The post war Beleriandic as lingua franca and as a language of Noldor was strongly influenced by Doriath T 14 Tolkien set out much about Doriathrin morphology and how it contrasts with the other Sindarin dialects in his linguistic writings T 12 Doriathrin preserved in common use the dual of nouns pronouns and verbal personal inflexions as well as a clear distinction between general or collective plurals as elenath and particular plurals as elin But it was none the less in a few but important points of phonology marked by changes not universal in Sindarin Most notable among these was the spirantalizing of m gt nasal ṽ the nasality of which was however never lost in Doriathrin proper until after the dissolution of the Hidden Realm The changes of mp nt nk also proceeded earlier and further than in the other dialects T 12 Falathrin edit The language of the followers of the Elf Cirdan called Falathrin Falassian in English is the other dialect of the Southern Sindarin group It remained close to the tongue of Doriath because there was great trade between the two groups up to the time of the Wars of Beleriand T 13 North Sindarin edit North Sindarin was spoken by the Mithrim the northernmost group of the Grey elves It differed from the Central Sindarin of Beleriand in many aspects Originally spoken in Dorthonion and Hithlum it contained many unique words and was not fully intelligible to the other Elves The Northern dialect was in many ways more conservative and later divided itself into a North Western dialect Hithlum Mithrim Dor lomin and a North Eastern dialect the highlands of Taur nu Fuin and the wide plains of Ard galen to the north of the highlands This language was at first adopted by the exiled Noldor after their return to Middle earth at Losgar Later Noldorin Sindarin changed much owing to the adoption of Quenya features and partially because of the love of the Noldor for making linguistic changes Beren s heritage was clear to Thingol of Doriath as he spoke the North Sindarin of his homeland T 15 Chief characteristics of North Sindarin was the preservation of p t k after nasals and l Intervocalic m remained No u and o and i e remained distinct no a mutation of i S was unlenited initially H was preserved medially tt pp kk gt t p k medially T 15 Noldorin Sindarin edit With the exception of Doriathrin Sindarin adopted some Quenya features after the return of the Noldor as well as unique sound changes devised by the Noldor who loved changing languages T 16 It was the Noldor who in fact stabilized and made improvements to the Common Sindarin of the days of the Wars and it was based on West Sindarin The old North dialect practically died out except in place names as Dorlomin Hithlum etc but for a few scattered and hidden clans of the old Northern group and except in so far as adopted by the Feanorians who had moved east So that in the days of the Wars Sindarin was really divided into West Sindarin including all the Noldor of Finrod and Fingon East Sindarin of the North dialect was only preserved by the house of Feanor and Central or Doriath T 16 In the hidden city of Gondolin an isolated land a peculiar dialect developed This differed from the standard of Doriath a in having Western and some Northern elements and b in incorporating a good many Noldorin Quenya words in more a less Sindarized forms Thus the city was usually called Gondolin from Q Ondolin de with simple replacement of g not Goenlin or Goenglin as it would have been in standard Sindarin T 17 In the Second and Third Age edit Beleriandic Sindarin as a lingua franca of all Elves and many Men and as the language of the Noldor in exile was based on Western Sindarin but was strongly influenced by Doriathrin During the Second Age Sindarin was a lingua franca for all Elves and their friends thus it was used to inscribe the West gate of Moria until it was displaced for Men by Westron which arose in the Third Age as a language heavily influenced by Sindarin In Gondor at the end of the Third Age Sindarin was still spoken daily by a few noble Men in the city Minas Tirith Aragorn raised in the safety of the Elvish stronghold of Rivendell T 18 spoke it fluently T 19 T 20 Phonology editSindarin was designed with a Welsh like phonology T 21 10 Stress is as in Latin on the penult if that is heavy a closed syllable long vowel or diphthong and on the antepenult if the penult is light 11 Consonants edit Labial Dental Alveolar Palatal Velar Uvular Glottalcentral lateralNasal m n ŋ a Plosive p b t d k b ɡFricative f v 8 c d d s ɬ e x f hTrill r g rApproximant l j ʍ h w written ng written c written th written dh written lh and ll depending on etymology 12 written ch written rh written hw The phoneme f is voiced to v when final or before n but remains written as f The sound f is written ph when final alph swan or when used to spell a lenited p i pheriannath the halflings which becomes f Old Sindarin like Common Brittonic and Old Irish also had a spirant m or nasal v IPA ṽ which was transcribed as mh This merged with v in later Sindarin Phonemically Sindarin ch aligns with the other velar consonants like c g w etc but is phonetically the voiceless uvular fricative x 13 Orthographic conventions edit Letter IPA Notesi j ɪ iː Represents j when initial before vowels ɪ short vowel and iː long vowel everywhere else ng ŋ ŋɡ Represents ŋ when final ŋɡ everywhere else ph f Represents f word finally owing to f being used for v and represents mutation of word initial p to f f f v Represents f everywhere except finally where it is always v Vowels edit Monophthongs edit Vowels Front BackClose iː yː uːNear close ɪ ʏ ʊOpen mid ɛ ː ɔ ː Open a ː An acute signifies a long vowel a e etc In a monosyllabic word a circumflex is used a e etc In Old Sindarin there was a vowel similar to German o IPA œ which Tolkien mostly transcribed as œ Although this was meant to be distinct from the diphthong oe it was often simply printed oe in publications like The Silmarillion e g Nirnaeth Arnoediad read Nirnaeth Arnœdiad Goelydh read Gœlydh This vowel later came to be pronounced ɛ and is therefore transcribed as such e g Gelydh 14 Diphthongs edit Diphthongs are ai pronounced like aisle aɪ ei day ɛɪ ui ruin ʊɪ and au cow aʊ If the last diphthong finishes a word it is spelt aw There are also diphthongs ae and oe with no English counterparts similar to pronouncing a or o respectively in the same syllable as one pronounces an e as in pet IPA aɛ ɔɛ Tolkien had described dialects such as Doriathrin and variations in pronunciations such as that of Gondor and other pronunciations of ae and oe undoubtedly existed 14 Diphthongʊ j ɛ j ɔ ɛ a j a ɛ a wGrammar edit nbsp A Elbereth Gilthoniel a poem in Sindarin composed by Tolkien and written in Tengwar in the mode of BeleriandTolkien wrote that he gave Sindarin a linguistic character very like though not identical with British Welsh because it seems to fit the rather Celtic type of legends and stories told of its speakers 15 Unlike the largely agglutinative Quenya Sindarin is mainly a fusional language with some analytic tendencies It can be distinguished from Quenya by the rarity of vowel endings and the use of voiced plosives b d g rare in Quenya found only after nasals and liquids Early Sindarin formed plurals by the addition of i which vanished but affected the preceding vowels as in Welsh and Old English S Adan pl Edain S Orch pl Yrch 16 Sindarin forms plurals in multiple ways 17 Nouns edit While Sindarin does not have a grammatical gender it has like Welsh two systems of grammatical number Singular plural nouns correspond to the singular plural number system just as of English Sindarin noun plurals are unpredictable and formed in several ways 18 Some Sindarin and Noldorin nouns of one syllable form the plural with an ending usually in e g Dru pl Druin wild men Woses Pukel Men 19 Others form the plural through vowel change e g golodh and gelydh lore master sage obsolete as a tribal name before the Noldor came back to Beleriand Moredhel pl Moredhil Dark Elves Still others form their plurals through some combination of the two and a few do not change in the plural Belair Beleriandic Elf Elves is singular and plural 18 The other system of number was called by Tolkien 2nd plural or collective number T 22 The nouns in this system form it usually by adding a suffix to the plural as in Welsh for example ath as in elenath all the stars in the sky but not always as in Druath Another ending of the 2nd pl is rim used especially to indicate a race group Nogothrim the race of the Dwarves from pl Nogoth sg Nogon Dwarf There exist another such ending lir as in Nogothlir The endings rim hoth and waith Sindarin words meaning multitude host and people respectively are added to a singular noun to form a 2nd plural e g Gaurhoth the Werewolf horde and Gaurwaith wolvish folk from Gaur werewolf 20 Plural forms edit Most Sindarin plurals are formed by vowel change and are characterised by i mutation The Noldorin term for this is prestanneth affection of vowels In an earlier stage of the language plurals were marked by the suffix i to which the root vowel s assimilated becoming fronted and raised if low later the final i was lost leaving the changed root vowel s as the sole marker of the plural This process is very similar to the Germanic umlaut that produced the English forms man men goose geese and closer still to the Welsh i affection plurals in forms like gair geiriau and car ceir The resulting plural patterns are In non final syllables a gt e galadh tree gt gelaidh trees e gt e bereth queen gt berith queens o gt e nogoth female dwarf gt negyth female dwarves originally became œ which later became e u gt y tulus poplar tree gt tylys poplar trees In final syllables a with one consonant following gt ai aran king gt erain kings a with consonant cluster following 1 gt e narn saga gt nern sagas a with consonant cluster following 2 gt ai cant outline shape gt caint outlines shapes nasal amp plosive a with consonant cluster following 3 gt ei alph swan gt eilph swans liquid amp fricative a gt ai tal foot gt tail feet e gt i adaneth mortal woman gt edenith mortal women e gt i hen child gt hin children o gt y brannon lord gt brennyn lords o gt e orod mountain gt ered mountains in some cases o gt y bor steadfast man gt byr steadfast men o gt ŷ thon pine tree gt thŷn pine trees u gt y urug monster gt yryg monsters u gt ui hu dog gt hui dogs au gt oe naug dwarf gt noeg dwarves cf German au gt au aea gt ei aear sea gt eir seas presumably changed further to air as is common at the end of Sindarin words a actually changes to ei before ai Vowels not listed do not undergo any change such as y remains as y meaning that it is possible for some words to have the same form in the singular and plural 21 Initial consonant mutations edit Sindarin has a series of consonant mutations varying between dialects as follows Mutations found in Noldorin edit The mutations of early conceptual Noldorin are defined in Tolkien s Lam na Ngoluith Early Noldorin Grammar T 23 Mutation is triggered in various ways Soft mutation is triggered by a closely connected word ending in a vowel the consonant then assumes the form it should have medially T 23 Hard mutation is due to the gemination of an original initial consonant because of precedence of a closely connected word ending in a plosive T 23 Nasal mutation is due to a preceding nasal T 23 The following table outlines how different consonants are affected by the three mutations Radical Soft Hard Nasalb v bh b md dh d ng g nggw w gw ngwp b ph pht d th thc g ch chcw gw chw chwThe apostrophe indicates elision and is not necessarily written Those forms of lenited p that are pronounced f are written ph as mentioned above Noldorin words beginning in b d or g which descend from older mb nd or ng are affected differently by the mutations Radical Soft Hard Nasalb m b md n d ng ng g ngMany of the mutations of Noldorin were taken into Sindarin a few years later The Sindarin word gwath shadow becomes i wath the shadow T 24 Mutations found in Salo s grammar edit David Salo s A Gateway to Sindarin proposes a more complex set of mutations based on extrapolation from the Sindarin corpus as follows 22 empty cells indicate no change Radical Soft Nasal Stop Liquid Mixedt t d d th 8 th 8 th 8 d d p p b b ph f ph f ph f b b c k g g ch x ch x ch x g g d d dh d n n dh d b b v v m m v v g g deleted ng ŋ deleted m m v v v v n d d n n nd nd nd nd d d nd nd m b b m m mb mb mb mb b b mb mb n g g ng ŋ ng ŋg n g ŋg g g ng ŋg lh ɬ l l l l l l l l l l rh r r r r r r r r r r r s s h h h h h h ch x ch x ch x ch x ch x hw ʍ chw xw chw xw chw xw chw xw chw xw The nasal mutation however does not affect d and g when found in the clusters dr gr gl or gw 22 By Salo s admission the liquid mutation is speculative and not attested in Tolkien s writings at the time he wrote A Gateway to Sindarin 22 Pronouns edit One source is used for the Sindarin pronouns T 25 another for the possessive suffixes T 26 Pronoun singular dual a plural1st person exclusive n nc ngid ncinclusive m mmid m2nd person imperious familiar g ch g girformal polite dh dh dhid dh dhir3rd person nil st r used only by speakers from Doriath Possessive suffix singular plural1st person exclusive en encinclusive em2nd person imperious familiar eg eg egirformal polite el el elir3rd person ed entThese are subjective forms used in conjugation Sindarin used objective detached forms like dhe 2nd pers formal polite singular T 27 Sindarin pronouns could combine with prepositions as in Celtic languages Welsh inni to for us from i to for and ni we us T 28 annin for to me T 29 The first person singular pronoun suffixes could combine with nouns Lamm tongue gt lammen my tongue 23 Verbs edit Tolkien wrote that Quenya inflections were pretty regular T 30 but that Sindarin verbal history is complicated T 31 About ant the 3rd person past tense ending of Sindarin he wrote it is rather like that of Medieval Welsh as or modern Welsh 3p sing odd So with teith make marks of signs write inscribe teithant is the 3rd person singular past tense T 31 Cf Welsh chwaraeodd ef he played lt chwarae to play odd and ef he ant is the Welsh 3p plural ending chwaraeant hwy they will play 24 Basic verbs edit Basic verbs form the infinitive by adding i giri from gir This ending causes an a or o in the stem to umlaut to e blebi from blab The infinitive is not used as a noun 25 the gerund is used instead 26 For all persons except the third person singular the present tense is formed by the insertion of i and the proper enclitic pronominal ending girin girim girir As with the infinitive i causes an a or o in the stem to umlaut to e pedin pedim pedir from pad The third person singular because it has a zero ending does not require the insertion of i This leaves the bare stem which because of Sindarin s phonological history causes the vowel of the stem to become long gir blab pad 27 The past tense of basic verbs is very complicated and poorly attested One common reconstructed system is to use n darn However the only time this n actually remains is after a stem in r After a stem ending in l n becomes ll toll After b d g v or dh it is metathesized and then assimilated to the same place of articulation as the consonant it now precedes The consonant then experiences what could be called a backwards mutation b d and g become p t and c and v and dh become m and d The matter is complicated even further when pronominal endings are added Because mp mb nt nd and nc did not survive medially they become mm mm nn nn and ng In addition past tense stems in m would have mm before any pronominal endings These examples show the transformations step by step cab gt cabn gt canb gt camb gt camp becoming camm with any pronominal endings ped gt pedn gt pend gt pent becoming penn with any pronominal endings dag gt dagn gt dang n pronounced as in men gt dang n pronounced as in sing gt danc becoming dang with any pronominal endings lav gt lavn gt lanv gt lanm gt lamm gt lam becoming lamm before any pronominal endings redh gt redhn gt rendh gt rend gt rend becoming renn before any pronominal endings The future tense is formed by the addition of tha An i is also inserted between the stem and tha which again causes a and o to umlaut to e Endings for all persons except for the first person singular can be added without any further modification giritham blebithar The first person singular ending n causes the a in tha to become o girithon blebithon pedithon 28 The imperative is formed with the addition of o to the stem giro pado blabo 29 Vocabulary editAs of 2008 about 25 000 Elvish words have been published 30 Meaning Sindarin Pronunciation Quenya equivalentearth amar ceven ˈamar ˈkɛvɛn ambar cemensky menel ˈmɛnɛl menelwater nen ˈnɛn nenfire naur ˈnaʊ r narman male benn ˈbɛnː nerfemale bess ˈbɛsː niseat mad ˈmad mat drink sog ˈsɔɡ suc big great beleg daer ˈbɛlɛɡ ˈdaɛ r alta hallarace tribe noss ˈnɔsː norenight du ˈduː lomeday aur ˈaʊ r aure reThe lexicons of Gnomish Noldorin and Sindarin lack modern vocabulary television motor etc Tolkien fans have extended Sindarin to enable it to be spoken 31 Numerals edit According to Tolkien the elves preferred duodecimal counting base 12 to the Dunedain s decimal system base 10 Quenya maquanotie quaistanotie though the two systems seem to have coexisted The numbers 1 12 are presented below reconstructed forms are marked with an asterisk as well as a few higher numbers 32 Cardinal numbers Ordinal numbersSindarin English Sindarin Englisher min one mein main minui firsttad two taid tadui secondneledh three neil nail nelui thirdcanad four canthui fourthleben five levnui fiftheneg six enchui enecthui sixthodo odog seven othui odothui seventhtolodh eight tollui eighthneder nine nedrui ninthpae or caer ten paenui or caenen tenthminib elevenyneg twelve nelphae thirtyhost one hundred and forty four gross meneg thousandThe form nelchaen extracted from nelchaenen appears in the King s Letter but at the time the roots for ten were KAYAN and KAYAR resulting in Sindarin caen caer This was later changed to KWAYA KWAY AM resulting in Sindarin pae so that this older form must be updated The word meneg is extracted from the name Menegroth the Thousand Caves although this could technically be a base 12 thousand i e 123 or 1 728 32 References editPrimary edit Tolkien 1977 Quenta Silmarillion ch 10 Of the Sindar I Lam na Ngoldathon The Grammar and Lexicon of the Gnomish Tongue Parma Eldalamberon 11 Tolkien J R R Name list of the Fall of Gondolin Parma Eldalamberon 15 p 20 Parma Eldalamberon 13 Still unpublished as of 2011 Tolkien J R R Tengwesta Qenderinwa 1 Parma Eldalamberon 18 p 24 Tolkien J R R Comparative Tables Parma Eldalamberon 19 p 23 Tolkien 2007 p 135 a b Tolkien 2007 p 61 letter to a reader Carpenter 1981 165 to Houghton Mifflin 30 June 1955 Tolkien 2007 p 127 a b c d Tolkien 2007 p 133 a b Tolkien 1996 ch 13 Last Writings Cirdan Tolkien 2007 p 132 a b Tolkien 2007 p 134 a b Tolkien 2007 p 133 Tolkien 2007 p 29 Tolkien 1955 Appendix A The Numenorean Kings Carpenter 1981 230 to Rhona Beare 8 June 1961 Tolkien 1954a book 1 ch 12 Flight to the Ford Tolkien 2007 p 135 Tolkien 2007 p 26 and p 45 46 a b c d Tolkien J R R Lam na Ngoluith Early Noldorin Grammar Parma Eldalamberon 13 p 120 Tolkien 2007 p 41 Tolkien 2007 p 132 Tolkien 2007 p 46 Tolkien 2007 p 26 Tolkien 2007 p 38 Tolkien 2007 p 147 Tolkien J R R Early Qenya Grammar Parma Eldalamberon 14 p 56 a b Tolkien 2007 p 43 Secondary edit Burns Marjorie 2005 Perilous Realms Celtic and Norse in Tolkien s Middle earth University of Toronto Press p 21 ISBN 0 8020 3806 9 a b Chance Jane 2001 The Lord of the Rings The Mythology of Power University Press of Kentucky ISBN 0 8131 9017 7 Foster Robert 1978 The Complete Guide to Middle earth Ballantine a b c d Hostetter 2013 Conley Tim Cain Stephen 2006 Sindarin Encyclopedia of Fictional and Fantastic Languages Greenwood Publishing Group ISBN 978 0 313 33188 6 Gilson Christopher Gnomish is Sindarin The Conceptual Evolution of an Elvish Language In Tolkien s Legendarium Essays on the History of Middle earth edited by Verlyn Flieger and Carl F Hostetter 95 104 Westport CT Greenwood 2000 Hostetter Carl F Vinyar Tengwar The Elvish Linguistic Fellowship Retrieved 1 January 2011 Parma Eldalamberon The Elvish Linguistic Fellowship Archived from the original on 9 July 2011 Retrieved 1 January 2011 Parma Eldalamberon The Book of Elven Tongues is a journal of linguistic studies of fantasy literature especially of the Elvish languages and nomenclature in the works of J R R Tolkien Wilonsky Robert Talkin Tolkien Phoenix New Times Archived from the original on 28 July 2012 Retrieved 14 November 2007 Foster 1971 Salo 2004 pp 23 24 32 33 Hostetter David Tolkien J R R 2003 Sindarin ll Archived from the original on 20 December 2003 Retrieved 21 July 2020 Salo David 26 April 2018 no title Facebook Retrieved 26 April 2018 Phonemically it patterns with velars but phonetically it should be whatever lt ch gt is in Welsh a b Salo 2004 pp 19 21 Carpenter 1981 144 to Naomi Mitchison April 1954 Salo 2004 p 94 section 6 2 see also sections 4 33 4 37 Salo 2004 pp 95 100 a b Salo 2004 pp 94 100 Salo 2004 p 98 Salo 2004 pp 99 100 Salo 2004 p 95 a b c Salo 2004 pp 73 79 Salo 2004 p 106 Giraudeau 2011 p 7 Salo 2004 pp 111 112 Salo 2004 p 114 Salo 2004 pp 112 113 Salo 2004 p 115 Salo 2004 p 121 According to the French linguist Edouard Kloczko in L Encyclopedie des Elfes Le Pre aux Clercs 2008 ISBN 978 2 84228 325 4 p 145 Jallings 2017 Introduction What is Neo Sindarin a b Salo 2004 pp 399 400 Sources edit Bellet Bertrand Noldorin Plurals in the Etymologies Tengwestie 2005 Carpenter Humphrey ed 1981 The Letters of J R R Tolkien Boston Houghton Mifflin ISBN 978 0 395 31555 2 Derzhanski Ivan A Peth i dirathar aen Some Notes on Eldarin Relative Constructions Vinyar Tengwar 38 1997 9 13 18 Foster Robert 1971 Sindarin and Quenya Phonology Mythcon Proceedings 1 2 article 16 Gilson Christopher Gnomish is Sindarin The Conceptual Evolution of an Elvish Language In Tolkien s Legendarium Essays on the History of Middle earth edited by Verlyn Flieger and Carl F Hostetter 95 104 Westport Connecticut Greenwood 2000 Giraudeau David 2011 Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus PDF Lambenore version 1 2 Hemmi Yoko Tolkien s The Lord of the Rings and His Concept of Native Language Sindarin and British Welsh Tolkien Studies 2010 147 74 Hostetter Carl F 2013 2007 Languages Invented by Tolkien In Drout Michael D C ed J R R Tolkien Encyclopedia Routledge pp 332 344 ISBN 978 0 415 86511 1 Hostetter Carl F The King s Letter An Historical and Comparative Analysis Vinyar Tengwar 31 1993 12 34 Hostetter Carl F The Past Tense Verb in the Noldorin of the Etymologies Tengwestie 2003 Hostetter Carl F I Lam na Ngoldathon The Grammar and Lexicon of the Gnomish Tongue In J R R Tolkien Encyclopedia Scholarship and Critical Assessment ed Michael D C Drout pp 291 92 New York Routledge 2007 Hostetter Carl F The Two Phonetic Values of ll in Elvish Sindarin in the Lord of the Rings Tengwestie 2003 Jallings Fiona 2017 A Fan s Guide to Neo Sindarin A Textbook for the Elvish of Middle earth NEMVUS ISBN 978 0 9974321 1 4 Marmor Paula Laurence Krieg and David Strecker Initial Consonant Mutation in Celtic and Sindarin Parma Eldalamberon 4 1974 12 16 Martinez Helios De Rosario Light and Tree A Survey Through the External History of Sindarin Tengwestie 2005 Salo David 2004 Gateway to Sindarin a grammar of an Elvish language from J R R Tolkien s Lord of the Rings University of Utah Press ISBN 978 0874809121 Tolkien J R R 1954a The Fellowship of the Ring The Lord of the Rings Boston Houghton Mifflin OCLC 9552942 Tolkien J R R 1955 The Return of the King The Lord of the Rings Boston Houghton Mifflin OCLC 519647821 Tolkien J R R 1977 Christopher Tolkien ed The Silmarillion Boston Houghton Mifflin ISBN 978 0 395 25730 2 Tolkien J R R 1996 Christopher Tolkien ed The Peoples of Middle earth Boston Houghton Mifflin ISBN 978 0 395 82760 4 Tolkien J R R 2007 Gilson Christopher ed Words Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings Parma Eldalamberon 17 Welden Bill On the Formation of Plurals in Sindarin Parma Eldalamberon 1 no 1 1971 10 11 External links editEnglish lt gt Sindarin translation online Thorsten Renk s page on Elvish Languages Thorsten Renk s Pedin Edhellen a Sindarin Course gz archive Ardalambion Helge Fauskanger s site on Tolkien s languages Helge Fauskanger s page on Sindarin Hesperides Dragon Flame port for Mac OS X Retrieved from https en wikipedia org w index php title Sindarin amp oldid 1193633994, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.