fbpx
Wikipedia

Anton Chekhov

Anton Pavlovich Chekhov[a] (Russian: Антон Павлович Чехов[b], IPA: [ɐnˈton ˈpavləvʲɪtɕ ˈtɕexəf]; 29 January 1860[c] – 15 July 1904[d]) was a Russian playwright and physician who is considered to be one of the greatest writers of all time. His career as a playwright produced four classics, and his best short stories are held in high esteem by writers and critics.[e][5][6] Along with Henrik Ibsen and August Strindberg, Chekhov is often referred to as one of the three seminal figures in the birth of early modernism in the theatre.[7] Chekhov was a physician by profession. "Medicine is my lawful wife", he once said, "and literature is my mistress."[8][9]

Anton Chekhov
Антон Чехов
Chekhov in 1889
Born(1860-01-29)29 January 1860[1]
Taganrog, Yekaterinoslav Governorate, Russian Empire
Died15 July 1904(1904-07-15) (aged 44)[2]
Badenweiler, Grand Duchy of Baden, German Empire
Resting placeNovodevichy Cemetery, Moscow
OccupationWriter, physician, philanthropist
LanguageRussian
NationalityRussian[3]
Alma materFirst Moscow State Medical University
Genres
Literary movementRealism
Years activefrom 1870s
Notable works
Notable awardsPushkin Prize
Spouse
(m. 1901)
RelativesAlexander Chekhov (brother)
Maria Chekhova (sister)
Nikolai Chekhov (brother)
Michael Chekhov (nephew)
Lev Knipper (nephew)
Olga Chekhova (niece)
Ada Tschechowa (great-niece)
Marina Ried (great-niece)
Vera Tschechowa (great-great niece)
Signature
Portrait of Anton Chekhov by Isaac Levitan (1886)

Chekhov renounced the theatre after the reception of The Seagull in 1896, but the play was revived to acclaim in 1898 by Konstantin Stanislavski's Moscow Art Theatre, which subsequently also produced Chekhov's Uncle Vanya and premiered his last two plays, Three Sisters and The Cherry Orchard. These four works present a challenge to the acting ensemble[f] as well as to audiences, because in place of conventional action Chekhov offers a "theatre of mood" and a "submerged life in the text".[g][12] The plays that Chekhov wrote were not complex, but easy to follow, and created a somewhat haunting atmosphere for the audience.[3]

Chekhov at first wrote stories to earn money, but as his artistic ambition grew, he made formal innovations that influenced the evolution of the modern short story.[13][h][15] He made no apologies for the difficulties this posed to readers, insisting that the role of an artist was to ask questions, not to answer them.[16]

Biography edit

Childhood edit

 
Birth house of Anton Chekhov in Taganrog, Chekhova street, Russia
 
Young Chekhov in 1882
 
The Taganrog Boys Gymnasium in the late 19th century. The cross on top is no longer present.
 
Portrait of young Chekhov in country clothes
 
Young Chekhov (left) with brother Nikolai in 1882

Anton Chekhov was born into a Russian family on the feast day of St. Anthony the Great (17 January Old Style) 29 January 1860 in Taganrog, a port on the Sea of Azov – on Politseyskaya (Police) street, later renamed Chekhova street – in southern Russia. He was the third of six surviving children. His father, Pavel Yegorovich Chekhov, the son of a former serf and his wife,[17] was from the village Olkhovatka (Voronezh Governorate) and ran a grocery store. He was a director of the parish choir, a devout Orthodox Christian, and a physically abusive father. Pavel Chekhov has been seen by some historians as the model for his son's many portraits of hypocrisy.[18] Chekhov's paternal grandmother was Ukrainian, and according to Chekhov, the Ukrainian language was spoken in his household.[19][20] Chekhov's mother, Yevgeniya (Morozova), was an excellent storyteller who entertained the children with tales of her travels all over Russia with her cloth-merchant father.[21][22][23] "Our talents we got from our father," Chekhov remembered, "but our soul from our mother."[24]

In adulthood, Chekhov criticised his brother Alexander's treatment of his wife and children by reminding him of Pavel's tyranny: "Let me ask you to recall that it was despotism and lying that ruined your mother's youth. Despotism and lying so mutilated our childhood that it's sickening and frightening to think about it. Remember the horror and disgust we felt in those times when Father threw a tantrum at dinner over too much salt in the soup and called Mother a fool."[25][i]

Chekhov attended the Greek School in Taganrog and the Taganrog Gymnasium (since renamed the Chekhov Gymnasium), where he was held back for a year at fifteen for failing an examination in Ancient Greek.[27] He sang at the Greek Orthodox monastery in Taganrog and in his father's choirs. In a letter of 1892, he used the word "suffering" to describe his childhood and recalled:

When my brothers and I used to stand in the middle of the church and sing the trio "May my prayer be exalted", or "The Archangel's Voice", everyone looked at us with emotion and envied our parents, but we at that moment felt like little convicts.[28]

In 1876, Chekhov's father was declared bankrupt after overextending his finances building a new house, having been cheated by a contractor named Mironov.[29] To avoid debtor's prison he fled to Moscow, where his two eldest sons, Alexander and Nikolai, were attending university. The family lived in poverty in Moscow. Chekhov's mother was physically and emotionally broken by the experience.[30]

Chekhov was left behind to sell the family's possessions and finish his education. He remained in Taganrog for three more years, boarding with a man by the name of Selivanov who, like Lopakhin in The Cherry Orchard, had bailed out the family for the price of their house.[31] Chekhov had to pay for his own education, which he managed by private tutoring, catching and selling goldfinches, and selling short sketches to the newspapers, among other jobs. He sent every ruble he could spare to his family in Moscow, along with humorous letters to cheer them up.[32]

During this time, he read widely and analytically, including the works of Cervantes, Turgenev, Goncharov, and Schopenhauer,[33][34] and wrote a full-length comic drama, Fatherless, which his brother Alexander dismissed as "an inexcusable though innocent fabrication".[35] Chekhov also experienced a series of love affairs, one with the wife of a teacher.[32] In 1879, Chekhov completed his schooling and joined his family in Moscow, having gained admission to the medical school at I.M. Sechenov First Moscow State Medical University.[36]

Early writings edit

Chekhov then assumed responsibility for the whole family.[37] To support them and to pay his tuition fees, he wrote daily short, humorous sketches and vignettes of contemporary Russian life, many under pseudonyms such as "Antosha Chekhonte" (Антоша Чехонте) and "Man Without Spleen" (Человек без селезенки). His prodigious output gradually earned him a reputation as a satirical chronicler of Russian street life, and by 1882 he was writing for Oskolki (Fragments), owned by Nikolai Leykin, one of the leading publishers of the time.[38] Chekhov's tone at this stage was harsher than that familiar from his mature fiction.[39][40]

In 1884, Chekhov qualified as a physician, which he considered his principal profession though he made little money from it and treated the poor free of charge.[41]

In 1884 and 1885, Chekhov found himself coughing blood, and in 1886 the attacks worsened, but he would not admit his tuberculosis to his family or his friends.[24] He confessed to Leykin, "I am afraid to submit myself to be sounded by my colleagues."[42] He continued writing for weekly periodicals, earning enough money to move the family into progressively better accommodations.

Early in 1886 he was invited to write for one of the most popular papers in St. Petersburg, Novoye Vremya (New Times), owned and edited by the millionaire magnate Alexey Suvorin, who paid a rate per line double Leykin's and allowed Chekhov three times the space.[43] Suvorin was to become a lifelong friend, perhaps Chekhov's closest.[44][45]

Before long, Chekhov was attracting literary as well as popular attention. The sixty-four-year-old Dmitry Grigorovich, a celebrated Russian writer of the day, wrote to Chekhov after reading his short story "The Huntsman" that[46] "You have real talent, a talent that places you in the front rank among writers in the new generation." He went on to advise Chekhov to slow down, write less, and concentrate on literary quality.

Chekhov replied that the letter had struck him "like a thunderbolt" and confessed, "I have written my stories the way reporters write up their notes about fires—mechanically, half-consciously, caring nothing about either the reader or myself."[47] The admission may have done Chekhov a disservice, since early manuscripts reveal that he often wrote with extreme care, continually revising.[48] Grigorovich's advice nevertheless inspired a more serious, artistic ambition in the twenty-six-year-old. In 1888, with a little string-pulling by Grigorovich, the short story collection At Dusk (V Sumerkakh) won Chekhov the coveted Pushkin Prize "for the best literary production distinguished by high artistic worth".[49]

Turning points edit

 
Chekhov's family and friends in 1890: (top row, left to right) Ivan, Alexander, father; (second row) Mariya Korniyeeva, Lika Mizinova, Masha, Mother, Seryozha Kiselev; (bottom row) Misha, Anton

In 1887, exhausted from overwork and ill health, Chekhov took a trip to Ukraine, which reawakened him to the beauty of the steppe.[50] On his return, he began the novella-length short story "The Steppe", which he called "something rather odd and much too original", and which was eventually published in Severny Vestnik (The Northern Herald).[51] In a narrative that drifts with the thought processes of the characters, Chekhov evokes a chaise journey across the steppe through the eyes of a young boy sent to live away from home, and his companions, a priest and a merchant. "The Steppe" has been called a "dictionary of Chekhov's poetics", and it represented a significant advance for Chekhov, exhibiting much of the quality of his mature fiction and winning him publication in a literary journal rather than a newspaper.[52]

In autumn 1887, a theatre manager named Korsh commissioned Chekhov to write a play, the result being Ivanov, written in a fortnight and produced that November.[53] Though Chekhov found the experience "sickening" and painted a comic portrait of the chaotic production in a letter to his brother Alexander, the play was a hit and was praised, to Chekhov's bemusement, as a work of originality.[54]

Although Chekhov did not fully realise it at the time, Chekhov's plays, such as The Seagull (written in 1895), Uncle Vanya (written in 1897), The Three Sisters (written in 1900), and The Cherry Orchard (written in 1903) served as a revolutionary backbone to what is common sense to the medium of acting to this day: an effort to recreate and express the realism of how people truly act and speak with each other. This realistic manifestation of the human condition may engender in audiences reflection upon what it means to be human.

This philosophy of approaching the art of acting has stood not only steadfast, but as the cornerstone of acting for much of the 20th century to this day. Mikhail Chekhov considered Ivanov a key moment in his brother's intellectual development and literary career.[24] From this period comes an observation of Chekhov's that has become known as Chekhov's gun, a dramatic principle that requires that every element in a narrative be necessary and irreplaceable, and that everything else be removed.[55][56][57]

Remove everything that has no relevance to the story. If you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall, in the second or third chapter it absolutely must go off. If it's not going to be fired, it shouldn't be hanging there.

— Anton Chekhov[57][58]

The death of Chekhov's brother Nikolai from tuberculosis in 1889 influenced A Dreary Story, finished that September, about a man who confronts the end of a life that he realises has been without purpose.[59][60] Mikhail Chekhov recorded his brother's depression and restlessness after Nikolai's death. Mikhail was researching prisons at that time as part of his law studies. Anton Chekhov, in a search for purpose in his own life, himself soon became obsessed with the issue of prison reform.[24]

Sakhalin edit

 
Anton Chekhov in 1893

In 1890, Chekhov undertook an arduous journey by train, horse-drawn carriage, and river steamer to the Russian Far East and the katorga, or penal colony, on Sakhalin Island, north of Japan. He spent three months there interviewing thousands of convicts and settlers for a census. The letters Chekhov wrote during the two-and-a-half-month journey to Sakhalin are considered to be among his best.[61] His remarks to his sister about Tomsk were to become notorious.[62][63]

Tomsk is a very dull town. To judge from the drunkards whose acquaintance I have made, and from the intellectual people who have come to the hotel to pay their respects to me, the inhabitants are very dull, too.[64]

Chekhov witnessed much on Sakhalin that shocked and angered him, including floggings, embezzlement of supplies, and forced prostitution of women. He wrote, "There were times I felt that I saw before me the extreme limits of man's degradation."[65][66] He was particularly moved by the plight of the children living in the penal colony with their parents. For example:

On the Amur steamer going to Sakhalin, there was a convict who had murdered his wife and wore fetters on his legs. His daughter, a little girl of six, was with him. I noticed wherever the convict moved the little girl scrambled after him, holding on to his fetters. At night the child slept with the convicts and soldiers all in a heap together.[67]

Chekhov later concluded that charity was not the answer, but that the government had a duty to finance humane treatment of the convicts. His findings were published in 1893 and 1894 as Ostrov Sakhalin (The Island of Sakhalin), a work of social science, not literature.[68][69] Chekhov found literary expression for the "Hell of Sakhalin" in his long short story "The Murder",[70] the last section of which is set on Sakhalin, where the murderer Yakov loads coal in the night while longing for home. Chekhov's writing on Sakhalin, especially the traditions and habits of the Gilyak people, is the subject of a sustained meditation and analysis in Haruki Murakami's novel 1Q84.[71] It is also the subject of a poem by the Nobel Prize winner Seamus Heaney, "Chekhov on Sakhalin" (collected in the volume Station Island).[72] Rebecca Gould has compared Chekhov's book on Sakhalin to Katherine Mansfield's Urewera Notebook (1907).[73] In 2013, the Wellcome Trust-funded play 'A Russian Doctor', performed by Andrew Dawson and researched by Professor Jonathan Cole, explored Chekhov's experiences on Sakhalin Island.

Melikhovo edit

 
Melikhovo, now a museum

Mikhail Chekhov, a member of the household at Melikhovo, described the extent of his brother's medical commitments:

From the first day that Chekhov moved to Melikhovo, the sick began flocking to him from twenty miles around. They came on foot or were brought in carts, and often he was fetched to patients at a distance. Sometimes from early in the morning peasant women and children were standing before his door waiting.[74]

Chekhov's expenditure on drugs was considerable, but the greatest cost was making journeys of several hours to visit the sick, which reduced his time for writing.[75] However, Chekhov's work as a doctor enriched his writing by bringing him into intimate contact with all sections of Russian society: for example, he witnessed at first hand the peasants' unhealthy and cramped living conditions, which he recalled in his short story "Peasants". Chekhov visited the upper classes as well, recording in his notebook: "Aristocrats? The same ugly bodies and physical uncleanliness, the same toothless old age and disgusting death, as with market-women."[76] In 1893/1894 he worked as a Zemstvo doctor in Zvenigorod, which has numerous sanatoriums and rest homes. A local hospital is named after him.

In 1894, Chekhov began writing his play The Seagull in a lodge he had built in the orchard at Melikhovo. In the two years since he had moved to the estate, he had refurbished the house, taken up agriculture and horticulture, tended the orchard and the pond, and planted many trees, which, according to Mikhail, he "looked after ... as though they were his children. Like Colonel Vershinin in his Three Sisters, as he looked at them he dreamed of what they would be like in three or four hundred years."[24]

The first night of The Seagull, at the Alexandrinsky Theatre in St. Petersburg on 17 October 1896, was a fiasco, as the play was booed by the audience, stinging Chekhov into renouncing the theatre.[77] But the play so impressed the theatre director Vladimir Nemirovich-Danchenko that he convinced his colleague Konstantin Stanislavski to direct a new production for the innovative Moscow Art Theatre in 1898.[78] Stanislavski's attention to psychological realism and ensemble playing coaxed the buried subtleties from the text, and restored Chekhov's interest in playwriting.[79] The Art Theatre commissioned more plays from Chekhov and the following year staged Uncle Vanya, which Chekhov had completed in 1896.[80] In the last decades of his life he became an atheist.[81][82][83]

Yalta edit

In March 1897, Chekhov suffered a major haemorrhage of the lungs while on a visit to Moscow. With great difficulty he was persuaded to enter a clinic, where doctors diagnosed tuberculosis on the upper part of his lungs and ordered a change in his manner of life.[84]

 
Chekhov with Leo Tolstoy at Yalta, 1900

After his father's death in 1898, Chekhov bought a plot of land on the outskirts of Yalta and built a villa (The White Dacha), into which he moved with his mother and sister the following year. Though he planted trees and flowers, kept dogs and tame cranes, and received guests such as Leo Tolstoy and Maxim Gorky, Chekhov was always relieved to leave his "hot Siberia" for Moscow or travels abroad. He vowed to move to Taganrog as soon as a water supply was installed there.[85][86] In Yalta he completed two more plays for the Art Theatre, composing with greater difficulty than in the days when he "wrote serenely, the way I eat pancakes now". He took a year each over Three Sisters and The Cherry Orchard.[87]

On 25 May 1901, Chekhov married Olga Knipper quietly, owing to his horror of weddings. She was a former protégée and sometime lover of Vladimir Nemirovich-Danchenko whom he had first met at rehearsals for The Seagull.[88][89][90] Up to that point, Chekhov, known as "Russia's most elusive literary bachelor",[91] had preferred passing liaisons and visits to brothels over commitment.[92] He had once written to Suvorin:

By all means I will be married if you wish it. But on these conditions: everything must be as it has been hitherto—that is, she must live in Moscow while I live in the country, and I will come and see her.... I promise to be an excellent husband, but give me a wife who, like the moon, won't appear in my sky every day.[93]

 
Chekhov and Olga, 1901, on their honeymoon

The letter proved prophetic of Chekhov's marital arrangements with Olga: he lived largely at Yalta, she in Moscow, pursuing her acting career. In 1902, Olga suffered a miscarriage; and Donald Rayfield has offered evidence, based on the couple's letters, that conception occurred when Chekhov and Olga were apart, although other Russian scholars have rejected that claim.[94][95] The literary legacy of this long-distance marriage is a correspondence that preserves gems of theatre history, including shared complaints about Stanislavski's directing methods and Chekhov's advice to Olga about performing in his plays.[96][page needed]

In Yalta, Chekhov wrote one of his most famous stories,[97] "The Lady with the Dog"[98] (also translated from the Russian as "Lady with Lapdog"),[99] which depicts what at first seems a casual liaison between a cynical married man and an unhappy married woman who meet while holidaying in Yalta. Neither expects anything lasting from the encounter. Unexpectedly though, they gradually fall deeply in love and end up risking scandal and the security of their family lives. The story masterfully captures their feelings for each other, the inner transformation undergone by the disillusioned male protagonist as a result of falling deeply in love, and their inability to resolve the matter by either letting go of their families or of each other.[100]

Death edit

In May 1903, Chekhov visited Moscow; the prominent lawyer Vasily Maklakov visited him almost every day. Maklakov signed Chekhov's will. By May 1904, Chekhov was terminally ill with tuberculosis. Mikhail Chekhov recalled that "everyone who saw him secretly thought the end was not far off, but the nearer [he] was to the end, the less he seemed to realise it".[24] On 3 June, he set off with Olga for the German spa town of Badenweiler in the Black Forest in Germany, from where he wrote outwardly jovial letters to his sister Masha, describing the food and surroundings, and assuring her and his mother that he was getting better. In his last letter, he complained about the way German women dressed.[101] Chekhov died on 15 July 1904 at the age of 44 after a long fight with tuberculosis, the same disease that killed his brother.[102]

Chekhov's death has become one of "the great set pieces of literary history"[103]—retold, embroidered, and fictionalized many times since, notably in the 1987 short story "Errand" by Raymond Carver. In 1908, Olga wrote this account of her husband's last moments:

Anton sat up unusually straight and said loudly and clearly (although he knew almost no German): Ich sterbe ('I'm dying'). The doctor calmed him, took a syringe, gave him an injection of camphor, and ordered champagne. Anton took a full glass, examined it, smiled at me and said: 'It's a long time since I drank champagne.' He drained it and lay quietly on his left side, and I just had time to run to him and lean across the bed and call to him, but he had stopped breathing and was sleeping peacefully as a child ...[104]

Chekhov's body was transported to Moscow in a refrigerated railway-car meant for oysters, a detail that offended Gorky.[105] Some of the thousands of mourners followed the funeral procession of a General Keller by mistake, to the accompaniment of a military band.[106] Chekhov was buried next to his father at the Novodevichy Cemetery.[107][108]

Legacy edit

 
Anton Chekhov museum in Alexandrovsk-Sakhalinsky, Russia. It is the house where he stayed in Sakhalin during 1890.

A few months before he died, Chekhov told the writer Ivan Bunin that he thought people might go on reading his writings for seven years. "Why seven?", asked Bunin. "Well, seven and a half", Chekhov replied. "That's not bad. I've got six years to live."[109] Chekhov's posthumous reputation greatly exceeded his expectations. The ovations for the play The Cherry Orchard in the year of his death served to demonstrate the Russian public's acclaim for the writer, which placed him second in literary celebrity only to Tolstoy, who outlived him by six years. Tolstoy was an early admirer of Chekhov's short stories and had a series that he deemed "first quality" and "second quality" bound into a book. In the first category were: Children, The Chorus Girl, A Play, Home, Misery, The Runaway, In Court, Vanka, Ladies, A Malefactor, The Boys, Darkness, Sleepy, The Helpmate, and The Darling; in the second: A Transgression, Sorrow, The Witch, Verochka, In a Strange Land, The Cook's Wedding, A Tedious Business, An Upheaval, Oh! The Public!, The Mask, A Woman's Luck, Nerves, The Wedding, A Defenceless Creature, and Peasant Wives.[110]

Chekhov's work also found praise from several of Russia's most influential radical political thinkers. If anyone doubted the gloom and miserable poverty of Russia in the 1880s, the anarchist theorist Peter Kropotkin responded, "read only Chekhov's novels!"[111] Raymond Tallis further recounts that Vladimir Lenin believed his reading of the short story Ward No. 6 "made him a revolutionary".[112] Upon finishing the story, Lenin is said to have remarked: "I absolutely had the feeling that I was shut up in Ward 6 myself!"[113]

In Chekhov's lifetime, British and Irish critics generally did not find his work pleasing; E. J. Dillon thought "the effect on the reader of Chekhov's tales was repulsion at the gallery of human waste represented by his fickle, spineless, drifting people" and R. E. C. Long said "Chekhov's characters were repugnant, and that Chekhov revelled in stripping the last rags of dignity from the human soul".[114] After his death, Chekhov was reappraised. Constance Garnett's translations won him an English-language readership and the admiration of writers such as James Joyce, Virginia Woolf, and Katherine Mansfield, whose story "The Child Who Was Tired" is similar to Chekhov's "Sleepy".[115] The Russian critic D. S. Mirsky, who lived in England, explained Chekhov's popularity in that country by his "unusually complete rejection of what we may call the heroic values".[116] In Russia itself, Chekhov's drama fell out of fashion after the revolution, but it was later incorporated into the Soviet canon. The character of Lopakhin, for example, was reinvented as a hero of the new order, rising from a modest background so as eventually to possess the gentry's estates.[117][118]

 
Osip Braz. Portrait of Anton Chekhov.

Despite Chekhov's reputation as a playwright, William Boyd asserts that his short stories represent the greater achievement.[119] Raymond Carver, who wrote the short story "Errand" about Chekhov's death, believed that Chekhov was the greatest of all short story writers:

Chekhov's stories are as wonderful (and necessary) now as when they first appeared. It is not only the immense number of stories he wrote—for few, if any, writers have ever done more—it is the awesome frequency with which he produced masterpieces, stories that shrive us as well as delight and move us, that lay bare our emotions in ways only true art can accomplish.[120]

Style edit

One of the first non-Russians to praise Chekhov's plays was George Bernard Shaw, who subtitled his Heartbreak House "A Fantasia in the Russian Manner on English Themes", and pointed out similarities between the predicament of the British landed class and that of their Russian counterparts as depicted by Chekhov: "the same nice people, the same utter futility".[121]

Ernest Hemingway, another writer influenced by Chekhov, was more grudging: "Chekhov wrote about six good stories. But he was an amateur writer."[122] And Vladimir Nabokov criticised Chekhov's "medley of dreadful prosaisms, ready-made epithets, repetitions".[123][124] But he also declared "yet it is his works which I would take on a trip to another planet"[125] and called "The Lady with the Dog" "one of the greatest stories ever written" in its depiction of a problematic relationship, and described Chekhov as writing "the way one person relates to another the most important things in his life, slowly and yet without a break, in a slightly subdued voice".[126]

For the writer William Boyd, Chekhov's historical accomplishment was to abandon what William Gerhardie called the "event plot" for something more "blurred, interrupted, mauled or otherwise tampered with by life".[127]

Virginia Woolf mused on the unique quality of a Chekhov story in The Common Reader (1925):

But is it the end, we ask? We have rather the feeling that we have overrun our signals; or it is as if a tune had stopped short without the expected chords to close it. These stories are inconclusive, we say, and proceed to frame a criticism based upon the assumption that stories ought to conclude in a way that we recognise. In so doing we raise the question of our own fitness as readers. Where the tune is familiar and the end emphatic—lovers united, villains discomfited, intrigues exposed—as it is in most Victorian fiction, we can scarcely go wrong, but where the tune is unfamiliar and the end a note of interrogation or merely the information that they went on talking, as it is in Tchekov, we need a very daring and alert sense of literature to make us hear the tune, and in particular those last notes which complete the harmony.[128]

Michael Goldman has said of the elusive quality of Chekhov's comedies: "Having learned that Chekhov is comic ... Chekhov is comic in a very special, paradoxical way. His plays depend, as comedy does, on the vitality of the actors to make pleasurable what would otherwise be painfully awkward—inappropriate speeches, missed connections, faux pas, stumbles, childishness—but as part of a deeper pathos; the stumbles are not pratfalls but an energized, graceful dissolution of purpose."[129]

Influence on dramatic arts edit

In the United States, Chekhov's reputation began its rise slightly later, partly through the influence of Stanislavski's system of acting, with its notion of subtext: "Chekhov often expressed his thought not in speeches", wrote Stanislavski, "but in pauses or between the lines or in replies consisting of a single word ... the characters often feel and think things not expressed in the lines they speak."[130][131] The Group Theatre, in particular, developed the subtextual approach to drama, influencing generations of American playwrights, screenwriters, and actors, including Clifford Odets, Elia Kazan and, in particular, Lee Strasberg. In turn, Strasberg's Actors Studio and the "Method" acting approach influenced many actors, including Marlon Brando and Robert De Niro, though by then the Chekhov tradition may have been distorted by a preoccupation with realism.[132] In 1981, the playwright Tennessee Williams adapted The Seagull as The Notebook of Trigorin. One of Anton's nephews, Michael Chekhov, would also contribute heavily to modern theatre, particularly through his unique acting methods which developed Stanislavski's ideas further.

Alan Twigg, the chief editor and publisher of the Canadian book review magazine B.C. BookWorld wrote:

One can argue Anton Chekhov is the second-most popular writer on the planet. Only Shakespeare outranks Chekhov in terms of movie adaptations of their work, according to the movie database IMDb. ... We generally know less about Chekhov than we know about mysterious Shakespeare.[133]

Chekhov has also influenced the work of Japanese playwrights including Shimizu Kunio, Yōji Sakate, and Ai Nagai. Critics have noted similarities in how Chekhov and Shimizu use a mixture of light humour as well as an intense depictions of longing.[134] Sakate adapted several of Chekhov's plays and transformed them in the general style of .[135] Nagai also adapted Chekhov's plays, including Three Sisters, and transformed his dramatic style into Nagai's style of satirical realism while emphasising the social issues depicted in the play.[135]

Chekhov's works have been adapted for the screen, including Sidney Lumet's Sea Gull and Louis Malle's Vanya on 42nd Street. Laurence Olivier's final effort as a film director was a 1970 adaptation of Three Sisters in which he also played a supporting role. His work has also served as inspiration or been referenced in numerous films. In Andrei Tarkovsky's 1975 film The Mirror, characters discuss his short story "Ward No. 6". Woody Allen has been influenced by Chekhov and references to his works are present in many of his films including Love and Death (1975), Interiors (1978) and Hannah and Her Sisters (1986). Plays by Chekhov are also referenced in François Truffaut's 1980 drama film The Last Metro, which is set in a theatre. The Cherry Orchard has a role in the comedy film Henry's Crime (2011). A portion of a stage production of Three Sisters appears in the 2014 drama film Still Alice. The 2022 Foreign Language Oscar winner, Drive My Car, is centered on a production of Uncle Vanya.

Several of Chekhov's short stories were adapted as episodes of the 1986 Indian anthology television series Katha Sagar. Another Indian television series titled Chekhov Ki Duniya aired on DD National in the 1990s, adapting different works of Chekhov.[136]

Nuri Bilge Ceylan's Palme d'Or winner Winter Sleep was adapted from the short story "The Wife" by Anton Chekhov.[137]

Publications edit

See also edit

Explanatory notes edit

  1. ^ In this name that follows Eastern Slavic naming customs, the patronymic is Pavlovich and the family name is Chekhov.
  2. ^ In Chekhov's day, his name was written Антонъ Павловичъ Чеховъ. See, for instance, Антонъ Павловичъ Чеховъ. 1898. Мужики и Моя жизнь.
  3. ^ Old Style date 17 January.
  4. ^ Old Style date 2 July.
  5. ^ "Greatest short story writer who ever lived." – Raymond Carver[4]
  6. ^ "Actors climb up Chekhov like a mountain, roped together, sharing the glory if they ever make it to the summit." – Ian McKellen[10]
  7. ^ "Chekhov's art demands a theatre of mood." – Vsevolod Meyerhold[11]
  8. ^ "He brought something new into literature." – James Joyce[14]
  9. ^ Another insight into Chekhov's childhood came in a letter to his publisher and friend Alexei Suvorin: "From my childhood I have believed in progress, and I could not help believing in it since the difference between the time when I used to be thrashed and when they gave up thrashing me was tremendous."[26]

Citations edit

  1. ^ Chekhov & Garnett 2004, TO G. I. ROSSOLIMO.YALTA, October 11, 1899.
  2. ^ Rayfield 1997, p. 595.
  3. ^ a b Hingley, Ronald Francis (25 January 2022). "Anton Chekhov – Biography, Plays, Short Stories, & Facts". Encyclopedia Britannica. Retrieved 26 April 2022.
  4. ^ Chekhov & Bartlett 2004, p. xx.
  5. ^ Boyd, William (3 July 2004). "A Chekhov lexicon". the Guardian. Retrieved 31 October 2023. Quite probably. the best short-story writer ever.
  6. ^ Steiner, George (13 May 2001). "Observer review: The Undiscovered Chekov by Anton Chekov". the Guardian. Retrieved 31 October 2023. Stories ... which are among the supreme achievements in prose narrative.
  7. ^ Bloom 2002, p. [page needed].
  8. ^ Chekhov & Garnett 2004, Letter to Alexei Suvorin, 11 September 1888.
  9. ^ Also on Wikiquote.
  10. ^ Miles 1993, p. 9.
  11. ^ Allen 2002, p. 13.
  12. ^ Styan 1981, p. 84; "A richer submerged life in the text is characteristic of a more profound drama of realism, one which depends less on the externals of presentation."
  13. ^ Malcolm 2004, p. 87; "Chekhov is said to be the father of the modern short story".
  14. ^ Power & Joyce 1974, p. 57.
  15. ^ "Tchehov's breach with the classical tradition is the most significant event in modern literature", John Middleton Murry, in Athenaeum, 8 April 1922, cited in Bartlett's introduction to About Love.
  16. ^ "You are right in demanding that an artist should take an intelligent attitude to his work, but you confuse two things: solving a problem and stating a problem correctly. It is only the second that is obligatory for the artist." Letter to Suvorin, 27 October 1888. Letters of Anton Chekhov.
  17. ^ Rayfield 1997, pp. 3–4: Egor Mikhailovich Chekhov and Efrosinia Emelianovna
  18. ^ Wood 2000, p. 78
  19. ^ "The Anton Chekhov Foundation".
  20. ^ Abdulaziz, Sanaa (19 May 2022). "The Chekhov museum in Ukraine under fire from Russian missiles". The Independent.
  21. ^ Payne 1991, p. XVII.
  22. ^ Simmons 1970, p. 18.
  23. ^ Chekhov and Taganrog, Taganrog city website.
  24. ^ a b c d e f From the biographical sketch, adapted from a memoir by Chekhov's brother Mihail, which prefaces Constance Garnett's translation of Chekhov's letters, 1920.
  25. ^ Malcolm 2004, p. 102; Letter to brother Alexander, 2 January 1889
  26. ^ Chekhov & Garnett 2004, YALTA, March 27, 1894.
  27. ^ Bartlett, pp. 4–5.[incomplete short citation]
  28. ^ Letter to I.L. Shcheglov, 9 March 1892. Letters of Anton Chekhov.
  29. ^ Rayfield 1997, p. 31.
  30. ^ Letter to cousin Mihail, 10 May 1877. Letters of Anton Chekhov.
  31. ^ Malcolm 2004, p. 25.
  32. ^ a b Payne 1991, p. XX.
  33. ^ Letter to brother Mihail, 1 July 1876. Letters of Anton Chekhov.
  34. ^ Simmons 1970, p. 26.
  35. ^ Simmons 1970, p. 33.
  36. ^ Rayfield 1997, p. 69.
  37. ^ Wood 2000, p. 79.
  38. ^ Rayfield 1997, p. 91.
  39. ^ "There is in these miniatures an arresting potion of cruelty ... The wonderfully compassionate Chekhov was yet to mature." "Vodka Miniatures, Belching and Angry Cats", George Steiner's review of The Undiscovered Chekhov in The Observer, 13 May 2001. Retrieved 16 February 2007.
  40. ^ Willis, Louis (27 January 2013). "Chekhov's Crime Stories". Literary and Genre. Knoxville: SleuthSayers.
  41. ^ Malcolm 2004, p. 26.
  42. ^ Letter to N.A.Leykin, 6 April 1886. Letters of Anton Chekhov.
  43. ^ Rayfield 1997, p. 128.
  44. ^ Rayfield 1997, pp. 448–450: They only ever fell out once, when Chekhov objected to the anti-Semitic attacks in New Times against Dreyfus and Zola in 1898.
  45. ^ In many ways, the right-wing Suvorin, whom Lenin later called "The running dog of the Tzar" (Payne, XXXV), was Chekhov's opposite; "Chekhov had to function like Suvorin's kidney, extracting the businessman's poisons."Wood 2000, p. 79
  46. ^ The Huntsman.. Retrieved 16 February 2007.
  47. ^ Malcolm 2004, pp. 32–33.
  48. ^ Payne 1991, p. XXIV.
  49. ^ Simmons 1970, p. 160.
  50. ^ "There is a scent of the steppe and one hears the birds sing. I see my old friends the ravens flying over the steppe." Letter to sister Masha, 2 April 1887. Letters of Anton Chekhov.
  51. ^ Letter to Grigorovich, 12 January 1888. Quoted by Malcolm 2004, p. 137.
  52. ^ "'The Steppe,' as Michael Finke suggests, is 'a sort of dictionary of Chekhov's poetics,' a kind of sample case of the concealed literary weapons Chekhov would deploy in his work to come." Malcolm 2004, p. 147.
  53. ^ From the biographical sketch, adapted from a memoir by Chekhov's brother Mikhail, which prefaces Constance Garnett's translation of Chekhov's letters, 1920.
  54. ^ Letter to brother Alexander, 20 November 1887. Letters of Anton Chekhov.
  55. ^ Petr Mikhaĭlovich Bit︠s︡illi (1983), Chekhov's Art: A Stylistic Analysis, Ardis, p. x
  56. ^ Daniel S. Burt (2008), The Literature 100: A Ranking of the Most Influential Novelists, Playwrights, and Poets of All Time, Infobase Publishing
  57. ^ a b Valentine T. Bill (1987), Chekhov: The Silent Voice of Freedom, Philosophical Library
  58. ^ S. Shchukin, Memoirs (1911)
  59. ^ "A Dreary Story.". Retrieved 16 February 2007.
  60. ^ Simmons 1970, pp. 186–191.
  61. ^ Malcolm 2004, p. 129.
  62. ^ Simmons 1970, p. 223.
  63. ^ Rayfield 1997, p. 224.
  64. ^ Chekhov & Garnett 2004, (TO HIS SISTER.) TOMSK, May 20 (1890).
  65. ^ Wood 2000, p. 85.
  66. ^ Rayfield 1997, p. 230.
  67. ^ Chekhov & Garnett 2004, TO A. F. KONI. PETERSBURG, January 16, 1891..
  68. ^ Malcolm 2004, p. 125.
  69. ^ Simmons 1970, p. 229: Such is the general critical view of the work, but Simmons calls it a "valuable and intensely human document."
  70. ^ "The Murder". Retrieved 16 February 2007.
  71. ^ Murakami, Haruki. 1Q84. Alfred A. Knopf: New York, 2011.
  72. ^ Heaney, Seamus. Station Island Farrar Straus Giroux: New York, 1985.
  73. ^ Gould, Rebecca Ruth (2018). "The aesthetic terrain of settler colonialism: Katherine Mansfield and Anton Chekhov's natives". Journal of Postcolonial Writing. 55: 48–65. doi:10.1080/17449855.2018.1511242. S2CID 165401623.
  74. ^ From the biographical sketch, adapted from a memoir by Chekhov's brother Mikhail, which prefaces Constance Garnett's translation of Chekhov's letters, 1920.
  75. ^ From the biographical sketch, adapted from a memoir by Chekhov's brother Mihail, which prefaces Constance Garnett's translation of Chekhov's letters, 1920.
  76. ^ Note-Book.. Retrieved 16 February 2007.
  77. ^ Rayfield 1997, pp. 394–398.
  78. ^ Benedetti, Stanislavski: An Introduction, 25.
  79. ^ Chekhov and the Art Theatre, in Stanislavski's words, were united in a common desire "to achieve artistic simplicity and truth on the stage."Allen 2002, p. 11
  80. ^ Rayfield 1997, pp. 390–391: Rayfield draws from his critical study Chekhov's "Uncle Vanya" and the "Wood Demon" (1995), which anatomised the evolution of the Wood Demon into Uncle Vanya—"one of Chekhov's most furtive achievements."
  81. ^ Tabachnikova, Olga (2010). Anton Chekhov Through the Eyes of Russian Thinkers: Vasilii Rozanov, Dmitrii Merezhkovskii and Lev Shestov. Anthem Press. p. 26. ISBN 978-1-84331-841-5. For Rozanov, Chekhov represents a concluding stage of classical Russian literature at the turn of the 19th and 20th centuries, caused by the fading of the thousand-year-old Christian tradition that had sustained much of this literature. On the one hand, Rozanov regards Chekhov's positivism and atheism as his shortcomings, naming them among the reasons for Chekhov's popularity in society.
  82. ^ Chekhov, Anton Pavlovich (1997). Karlinsky, Simon; Heim, Michael Henry (eds.). Anton Chekhov's Life and Thought: Selected Letters and Commentary. Northwestern University Press. p. 13. ISBN 978-0-8101-1460-9. While Anton did not turn into the kind of militant atheist that his older brother Alexander eventually became, there is no doubt that he was a non-believer in the last decades of his life.
  83. ^ Richard Pevear (2009). Selected Stories of Anton Chekhov. Random House Digital, Inc. pp. xxii. ISBN 978-0-307-56828-1. According to Leonid Grossman, 'In his revelation of those evangelical elements, the atheist Chekhov is unquestionably one of the most Christian poets of world literature.'
  84. ^ Letter to Suvorin, 1 April 1897. Letters of Anton Chekhov.
  85. ^ Olga Knipper, "Memoir", in Benedetti 1997, pp. 37, 270
  86. ^ Bartlett, 2.[incomplete short citation]
  87. ^ Malcolm 2004, pp. 170–171.
  88. ^ "I have a horror of weddings, the congratulations and the champagne, standing around, glass in hand with an endless grin on your face." Letter to Olga Knipper, 19 April 1901.
  89. ^ Benedetti 1997, p. 125.
  90. ^ Rayfield 1997, p. 500"Olga's relations with Vladimir Nemirovich-Danchenko were more than professional."
  91. ^ Harvey Pitcher in Chekhov's Leading Lady, quoted in Malcolm 2004, p. 59.
  92. ^ "Chekhov had the temperament of a philanderer. Sexually, he preferred brothels or swift liaisons."Wood 2000, p. 78
  93. ^ Letter to Suvorin, 23 March 1895. Letters of Anton Chekhov.
  94. ^ Rayfield 1997, pp. 556–557Rayfield also tentatively suggests, drawing on obstetric clues, that Olga suffered an ectopic pregnancy rather than a miscarriage.
  95. ^ There was certainly tension between the couple after the miscarriage, though Simmons 1970, p. 569, and Benedetti 1997, p. 241, put this down to Chekhov's mother and sister blaming the miscarriage on Olga's late-night socialising with her actor friends.
  96. ^ Benedetti 1997.
  97. ^ Chekhov, Anton. "Lady with lapdog". Short Stories.
  98. ^ Rosamund, Bartlett (2 February 2010). "The House That Chekhov Built". London Evening Standard. p. 31.
  99. ^ Greenberg, Yael. "The Presentation of the Unconscious in Chekhov's Lady With Lapdog." Modern Language Review 86.1 (1991): 126–130. Academic Search Premier. Web. 3 November 2011.
  100. ^ "Overview: 'The Lady with the Dog'." Characters in 20th-Century Literature. Laurie Lanzen Harris. Detroit: Gale Research, 1990. Literature Resource Center. Web. 3 November 2011.
  101. ^ Letter to sister Masha, 28 June 1904. Letters of Anton Chekhov.
  102. ^ "Anton Chekhov | Biography, Plays, Short Stories, & Facts | Britannica". 27 October 2023.
  103. ^ Malcolm 2004, p. 62.
  104. ^ Olga Knipper, Memoir, in Benedetti 1997, p. 284
  105. ^ "Banality revenged itself upon him by a nasty prank, for it saw that his corpse, the corpse of a poet, was put into a railway truck 'For the Conveyance of Oysters'." Maxim Gorky in Reminiscences of Anton Chekhov.. Retrieved 16 February 2007.
  106. ^ Chekhov's Funeral. M. Marcus.The Antioch Review, 1995
  107. ^ Malcolm 2004, p. 91; Alexander Kuprin in Reminiscences of Anton Chekhov. Retrieved 16 February 2007.
  108. ^ "Novodevichy Cemetery". Passport Magazine. April 2008. Retrieved 12 September 2013.
  109. ^ Payne 1991, p. XXXVI.
  110. ^ Simmons 1970, p. 595.
  111. ^ Peter Kropotkin (1 January 1905). . revoltlib.com. The Nineteenth Century. Archived from the original on 3 November 2019. Retrieved 5 November 2019.
  112. ^ Raymond Tallis (3 September 2014). In Defence of Wonder and Other Philosophical Reflections. Routledge. ISBN 9781317547402.
  113. ^ Edmund Wilson (1940). "To The Finland Station". archive.org. Doubleday. When Vladimir finished reading this story, he was seized with such a horror that he could not bear to stay in his room. He went out to find someone to talk to, but it was late: they had all gone to bed. 'I absolutely had the feeling,' he told his sister next day,'that I was shut up in Ward 6 myself!'
  114. ^ Meister, Charles W. (1953). "Chekhov's Reception in England and America". American Slavic and East European Review. 12 (1): 109–121. doi:10.2307/3004259. JSTOR 3004259.
  115. ^ William H. New (1999). Reading Mansfield and Metaphors of Reform. McGill-Queen's Press. pp. 15–17. ISBN 978-0-7735-1791-2.
  116. ^ Wood 2000, p. 77.
  117. ^ Allen 2002, p. 88.
  118. ^ "They won't allow a play which is seen to lament the lost estates of the gentry." Letter of Vladimir Nemirovich-Danchenko, quoted by Anatoly Smeliansky in "Chekhov at the Moscow Art Theatre", from The Cambridge Companion to Chekhov, 31–32.
  119. ^ "The plays lack the seamless authority of the fiction: there are great characters, wonderful scenes, tremendous passages, moments of acute melancholy and sagacity, but the parts appear greater than the whole." A Chekhov Lexicon, by William Boyd, The Guardian, 3 July 2004. Retrieved 16 February 2007.
  120. ^ Bartlett, "From Russia, with Love", The Guardian, 15 July 2004. Retrieved 17 February 2007.
  121. ^ Anna Obraztsova in "Bernard Shaw's Dialogue with Chekhov", from Miles, 43–44.
  122. ^ Letter from Ernest Hemingway to Archibald MacLeish, 1925 (from Selected Letters, p. 179), in Ernest Hemingway on Writing, Ed Larry W. Phillips, Touchstone, (1984) 1999, ISBN 978-0-684-18119-6, 101.
  123. ^ Wood 2000, p. 82.
  124. ^ Wikiquote quotes about Chekhov
  125. ^ Karlinsky, Simon (13 June 2008). "Nabokov and Chekhov: Affinities, parallels, structures". Cycno. 10 (1 NABOKOV : Autobiography, Biography and Fiction). Retrieved 10 September 2018.
  126. ^ From Vladimir Nabokov's Lectures on Russian Literature, quoted by Francine Prose in Learning from Chekhov, 231.
  127. ^ "For the first time in literature the fluidity and randomness of life was made the form of the fiction. Before Chekhov, the event-plot drove all fictions." William Boyd, referring to the novelist William Gerhardie's analysis in Anton Chekhov: A Critical Study, 1923. "A Chekhov Lexicon" by William Boyd, The Guardian, 3 July 2004. Retrieved 16 February 2007.
  128. ^ Woolf, Virginia, The Common Reader: First Series, Annotated Edition, Harvest/HBJ Book, 2002, ISBN 0-15-602778-X, 172.
  129. ^ Michael Goldman, The Actor's Freedom: Towards a Theory of Drama, p72.
  130. ^ Reynolds, Elizabeth (ed), Stanislavski's Legacy, Theatre Arts Books, 1987, ISBN 978-0-87830-127-0, 81, 83.
  131. ^ "It was Chekhov who first deliberately wrote dialogue in which the mainstream of emotional action ran underneath the surface. It was he who articulated the notion that human beings hardly ever speak in explicit terms among each other about their deepest emotions, that the great, tragic, climactic moments are often happening beneath outwardly trivial conversation." Martin Esslin, from Text and Subtext in Shavian Drama, in 1922: Shaw and the last Hundred Years, ed. Bernard. F. Dukore, Penn State Press, 1994, ISBN 978-0-271-01324-4, 200.
  132. ^ Tovstonogov, Georgii (1968). "Chekhov's "Three Sisters" at the Gorky Theatre". The Drama Review. 13 (2). JSTOR: 146–155. doi:10.2307/1144419. ISSN 0012-5962. JSTOR 1144419. Lee Strasberg became in my opinion a victim of the traditional idea of Chekhovian theatre ... [he left] no room for Chekhov's imagery.
  133. ^ Sekirin, Peter (2011). Memories of Chekhov: Accounts of the Writer from His Family, Friends and Contemporaries. Foreword by Alan Twigg. Jefferson, NC: MacFarland Publishers. p. 1. ISBN 978-0-7864-5871-4.
  134. ^ Rimer, J. (2001). Japanese Theatre and the International Stage. Leiden, The Netherlands: Koninklijke Brill NV. pp. 299–311. ISBN 978-90-04-12011-2.
  135. ^ a b Clayton, J. Douglas (2013). Adapting Chekhov: The Text and Its Mutations. Routledge. pp. 269–270. ISBN 978-0-415-50969-5.
  136. ^ "Chekhov Ki Duniya". nettv4u.
  137. ^ Diken, Bülent (1 September 2017). "Money, Religion, and Symbolic Exchange in Winter Sleep". Religion and Society. 8 (1): 94–108. doi:10.3167/arrs.2017.080106. ISSN 2150-9301.

General and cited sources edit

  • Allen, David (2002). Performing Chekhov. London: Routledge. doi:10.4324/9780203019504. ISBN 978-0-203-01950-4. OCLC 559297281 – via Internet Archive.
  • Bartlett, Rosamund, ed. (2004). Anton Chekhov: A Life in Letters. Translated by Bartlett, Rosamund; Phillips, Anthony. London: Penguin Books. ISBN 978-0-14-044922-8. OCLC 1131582937.
  • Bartlett, Rosamund (2004). Chekhov: Scenes from a Life. London: Free Press. ISBN 978-0-7432-3074-2. OCLC 632112773 – via Internet ARchive.
  • Benedetti, Jean, ed. (1997). Dear Writer, Dear Actress: The Love Letters of Olga Knipper and Anton Chekhov. Translated by Benedetti, Jean. Hopewell, N.J.: Ecco Press. ISBN 978-0-88001-550-9. OCLC 891822370 – via Internet Archive.
  • Benedetti, Jean, Stanislavski: An Introduction, Methuen Drama, 1989 edition, ISBN 978-0-413-50030-4
  • Bloom, Harold (2002). Genius: A Mosaic of One Hundred Exemplary Creative Minds. New York: Warner Books. ISBN 978-0-446-69129-1. OCLC 1285554573.
  • Borny, Geoffrey, Interpreting Chekhov, ANU Press, 2006, ISBN 1-920942-68-8, free download
  • Chekhov, Anton (2004). About Love and Other Stories. Translated by Bartlett, Rosamund. Oxford & New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-280260-6. OCLC 252643218 – via Internet Archive.
  • Chekhov, Anton, The Undiscovered Chekhov: Fifty New Stories, translated by Peter Constantine, Duck Editions, 2001, ISBN 978-0-7156-3106-5
  • Chekhov, Anton Pavlovich (2004) [1920]. Letters of Anton Chekhov. Translated by Garnett, Constance. Project Gutenberg. OCLC 746986995.   ebooks also available at OCLC 647111461, 647103583
  • Chekhov, Anton, Easter Week, translated by Michael Henry Heim, engravings by Barry Moser, Shackman Press, 2010
  • Chekhov, Anton (1991). Forty Stories. Translated by Payne, Robert. New York City: Vintage Classics. ISBN 978-0-679-73375-1.
  • Chekhov, Anton, Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends with Biographical Sketch, translated by Constance Garnett, Macmillan, 1920. Full text at Gutenberg.. Retrieved 16 February 2007.
  • Chekhov, Anton, Note-Book of Anton Chekhov, translated by S. S. Koteliansky and Leonard Woolf, B.W. Huebsch, 1921. Full text at Gutenberg.. Retrieved 16 February 2007.
  • Chekhov, Anton, The Other Chekhov, edited by Okla Elliott and Kyle Minor, with story introductions by Pinckney Benedict, Fred Chappell, Christopher Coake, Paul Crenshaw, Dorothy Gambrell, Steven Gillis, Michelle Herman, Jeff Parker, Benjamin Percy, and David R. Slavitt. New American Press, 2008 edition, ISBN 978-0-9729679-8-3
  • Chekhov, Anton, Seven Short Novels, translated by Barbara Makanowitzky, W. W. Norton & Company, 2003 edition, ISBN 978-0-393-00552-3
  • Clyman, T. W. (Ed.). A Chekhov companion. Westport, Ct: Greenwood Press, (1985). ISBN 9780313234231
  • Finke, Michael C., Chekhov's 'Steppe': A Metapoetic Journey, an essay in Anton Chekhov Rediscovered, ed Savely Senderovich and Munir Sendich, Michigan Russian Language Journal, 1988, OCLC 17003357
  • Finke, Michael C., Seeing Chekhov: Life and Art, Cornell UP, 2005, ISBN 978-0-8014-4315-2
  • Gerhardie, William, Anton Chekhov, Macdonald, (1923) 1974 edition, ISBN 978-0-356-04609-9
  • Gorky, Maksim, Alexander Kuprin, and I.A. Bunin, Reminiscences of Anton Chekhov, translated by S. S. Koteliansky and Leonard Woolf, B.W.Huebsch, 1921. Read at eldritchpress.. Retrieved 16 February 2007.
  • Gottlieb, Vera, and Paul Allain (eds), The Cambridge Companion to Chekhov, Cambridge University Press, 2000, ISBN 978-0-521-58917-8
  • Jackson, Robert Louis, Dostoevsky in Chekhov's Garden of Eden – 'Because of Little Apples', in Dialogues with Dostoevsky, Stanford University Press, 1993, ISBN 978-0-8047-2120-2
  • Klawans, Harold L., Chekhov's Lie, 1997, ISBN 1-888799-12-9. About the challenges of combining writing with the medical life.
  • Malcolm, Janet (2004) [2001]. Reading Chekhov, a Critical Journey. London: Granta Publications. ISBN 9781862076358. OCLC 224119811.
  • Miles, Patrick, ed. (1993). Chekhov on the British Stage. New York, NY: Cambridge Univ. Press. ISBN 978-0-521-38467-4. OCLC 26363574 – via Internet Archive.
  • Nabokov, Vladimir, Anton Chekhov, in Lectures on Russian Literature, Harvest/HBJ Books, [1981] 2002 edition, ISBN 978-0-15-602776-2.
  • Pitcher, Harvey, Chekhov's Leading Lady: Portrait of the Actress Olga Knipper, J Murray, 1979, ISBN 978-0-7195-3681-6
  • Power, Arthur; Joyce, James (1974). Conversations with James Joyce. London: Millington. ISBN 978-0-86000-006-8. Republished in 2012 as an ebook: OCLC 817895885
  • Prose, Francine, Learning from Chekhov, in Writers on Writing, ed. Robert Pack and Jay Parini, UPNE, 1991, ISBN 978-0-87451-560-2
  • Rayfield, Donald (1997). Anton Chekhov: A Life. London: HarperCollins. ISBN 9780805057478. OCLC 654644946, 229213309.
  • Sekirin, Peter. "Memories of Chekhov: Accounts of the Writer from His Family, Friends and Contemporaries," MacFarland Publishers, 2011, ISBN 978-0-7864-5871-4
  • Simmons, Ernest Joseph (1970) [1962]. Chekhov: A Biography. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 9780226758053. OCLC 682992.
  • Speirs, L. Tolstoy and Chekhov. Cambridge, England: University Press, (1971), ISBN 0521079500
  • Stanislavski, Constantin, My Life in Art, Methuen Drama, 1980 edition, ISBN 978-0-413-46200-8
  • Styan, John Louis (1981). Modern Drama in Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-23068-1. OCLC 752009093 – via Internet Archive.
  • Troyat, Henri, Chekhov, London: Macmillan, 1987, ISBN 978-0-33344-141-1
  • Wood, James (2000) [1999]. "What Chekhov Meant by Life". The Broken Estate: Essays in Literature and Belief. New York, NY: Modern Library. ISBN 9780804151900. OCLC 863217943.
  • Zeiger, Arthur, The Plays of Anton Chekhov, Claxton House, Inc., New York, NY, 1945.
  • Tufarulo, G, M., La Luna è morta e lo specchio infranto. Miti letterari del Novecento, vol.1 – G. Laterza, Bari, 2009– ISBN 978-88-8231-491-0.

External links edit

Listen to this article (3 minutes)
 
This audio file was created from a revision of this article dated 26 July 2012 (2012-07-26), and does not reflect subsequent edits.
Biographical
  • Petri Liukkonen. "Anton Chekhov". Books and Writers.
  • Biography at The Literature Network
  • "Chekhov's Legacy" by Cornel West at NPR, 2004
  • (in Russian)
Documentary
  • 2010: Tschechow lieben (Tschechow and Women) – Director: Marina Rumjanzewa – Language: German
Works
  • Works by Anton Chekhov in eBook form at Standard Ebooks
  • Works by Anton Pavlovich Chekhov at Project Gutenberg. All Constance Garnett's translations of the short stories and letters are available, plus the edition of the Note-book translated by S. S. Koteliansky and Leonard Woolf – see the "References" section for print publication details of all of these. Site also has translations of all the plays.
  • Works by or about Anton Chekhov at Internet Archive
  • Works by Anton Chekhov at LibriVox (public domain audiobooks)  
  • 201 Stories by Anton Chekhov, translated by Constance Garnett presented in chronological order of Russian publication with annotations.
  • Антон Павлович Чехов. Указатель Texts of Chekhov's works in the original Russian, listed in chronological order, and also alphabetically by title. Retrieved June 2013. (in Russian)
  • Антон Павлович Чехов Texts of Chekhov's works in the original Russian. Retrieved 16 February 2007. (in Russian)
  • Works by Anton Chekhov at Open Library

anton, chekhov, chekhov, redirects, here, other, uses, chekhov, disambiguation, anton, pavlovich, chekhov, russian, Антон, Павлович, Чехов, ɐnˈton, ˈpavləvʲɪtɕ, ˈtɕexəf, january, 1860, july, 1904, russian, playwright, physician, considered, greatest, writers, . Chekhov redirects here For other uses see Chekhov disambiguation Anton Pavlovich Chekhov a Russian Anton Pavlovich Chehov b IPA ɐnˈton ˈpavlevʲɪtɕ ˈtɕexef 29 January 1860 c 15 July 1904 d was a Russian playwright and physician who is considered to be one of the greatest writers of all time His career as a playwright produced four classics and his best short stories are held in high esteem by writers and critics e 5 6 Along with Henrik Ibsen and August Strindberg Chekhov is often referred to as one of the three seminal figures in the birth of early modernism in the theatre 7 Chekhov was a physician by profession Medicine is my lawful wife he once said and literature is my mistress 8 9 Anton ChekhovAnton ChehovChekhov in 1889Born 1860 01 29 29 January 1860 1 Taganrog Yekaterinoslav Governorate Russian EmpireDied15 July 1904 1904 07 15 aged 44 2 Badenweiler Grand Duchy of Baden German EmpireResting placeNovodevichy Cemetery MoscowOccupationWriter physician philanthropistLanguageRussianNationalityRussian 3 Alma materFirst Moscow State Medical UniversityGenresPlaynovellashort storyfeuilletonopinion journalismtravelogydiarycorrespondenceLiterary movementRealismYears activefrom 1870sNotable worksThe SeagullThree SistersNotable awardsPushkin PrizeSpouseOlga Knipper m 1901 wbr RelativesAlexander Chekhov brother Maria Chekhova sister Nikolai Chekhov brother Michael Chekhov nephew Lev Knipper nephew Olga Chekhova niece Ada Tschechowa great niece Marina Ried great niece Vera Tschechowa great great niece SignaturePortrait of Anton Chekhov by Isaac Levitan 1886 Chekhov renounced the theatre after the reception of The Seagull in 1896 but the play was revived to acclaim in 1898 by Konstantin Stanislavski s Moscow Art Theatre which subsequently also produced Chekhov s Uncle Vanya and premiered his last two plays Three Sisters and The Cherry Orchard These four works present a challenge to the acting ensemble f as well as to audiences because in place of conventional action Chekhov offers a theatre of mood and a submerged life in the text g 12 The plays that Chekhov wrote were not complex but easy to follow and created a somewhat haunting atmosphere for the audience 3 Chekhov at first wrote stories to earn money but as his artistic ambition grew he made formal innovations that influenced the evolution of the modern short story 13 h 15 He made no apologies for the difficulties this posed to readers insisting that the role of an artist was to ask questions not to answer them 16 Contents 1 Biography 1 1 Childhood 1 2 Early writings 1 3 Turning points 1 4 Sakhalin 1 5 Melikhovo 1 6 Yalta 1 7 Death 2 Legacy 2 1 Style 2 2 Influence on dramatic arts 3 Publications 4 See also 5 Explanatory notes 6 Citations 7 General and cited sources 8 External linksBiography editChildhood edit nbsp Birth house of Anton Chekhov in Taganrog Chekhova street Russia nbsp Young Chekhov in 1882 nbsp The Taganrog Boys Gymnasium in the late 19th century The cross on top is no longer present nbsp Portrait of young Chekhov in country clothes nbsp Young Chekhov left with brother Nikolai in 1882Anton Chekhov was born into a Russian family on the feast day of St Anthony the Great 17 January Old Style 29 January 1860 in Taganrog a port on the Sea of Azov on Politseyskaya Police street later renamed Chekhova street in southern Russia He was the third of six surviving children His father Pavel Yegorovich Chekhov the son of a former serf and his wife 17 was from the village Olkhovatka Voronezh Governorate and ran a grocery store He was a director of the parish choir a devout Orthodox Christian and a physically abusive father Pavel Chekhov has been seen by some historians as the model for his son s many portraits of hypocrisy 18 Chekhov s paternal grandmother was Ukrainian and according to Chekhov the Ukrainian language was spoken in his household 19 20 Chekhov s mother Yevgeniya Morozova was an excellent storyteller who entertained the children with tales of her travels all over Russia with her cloth merchant father 21 22 23 Our talents we got from our father Chekhov remembered but our soul from our mother 24 In adulthood Chekhov criticised his brother Alexander s treatment of his wife and children by reminding him of Pavel s tyranny Let me ask you to recall that it was despotism and lying that ruined your mother s youth Despotism and lying so mutilated our childhood that it s sickening and frightening to think about it Remember the horror and disgust we felt in those times when Father threw a tantrum at dinner over too much salt in the soup and called Mother a fool 25 i Chekhov attended the Greek School in Taganrog and the Taganrog Gymnasium since renamed the Chekhov Gymnasium where he was held back for a year at fifteen for failing an examination in Ancient Greek 27 He sang at the Greek Orthodox monastery in Taganrog and in his father s choirs In a letter of 1892 he used the word suffering to describe his childhood and recalled When my brothers and I used to stand in the middle of the church and sing the trio May my prayer be exalted or The Archangel s Voice everyone looked at us with emotion and envied our parents but we at that moment felt like little convicts 28 In 1876 Chekhov s father was declared bankrupt after overextending his finances building a new house having been cheated by a contractor named Mironov 29 To avoid debtor s prison he fled to Moscow where his two eldest sons Alexander and Nikolai were attending university The family lived in poverty in Moscow Chekhov s mother was physically and emotionally broken by the experience 30 Chekhov was left behind to sell the family s possessions and finish his education He remained in Taganrog for three more years boarding with a man by the name of Selivanov who like Lopakhin in The Cherry Orchard had bailed out the family for the price of their house 31 Chekhov had to pay for his own education which he managed by private tutoring catching and selling goldfinches and selling short sketches to the newspapers among other jobs He sent every ruble he could spare to his family in Moscow along with humorous letters to cheer them up 32 During this time he read widely and analytically including the works of Cervantes Turgenev Goncharov and Schopenhauer 33 34 and wrote a full length comic drama Fatherless which his brother Alexander dismissed as an inexcusable though innocent fabrication 35 Chekhov also experienced a series of love affairs one with the wife of a teacher 32 In 1879 Chekhov completed his schooling and joined his family in Moscow having gained admission to the medical school at I M Sechenov First Moscow State Medical University 36 Early writings edit Chekhov then assumed responsibility for the whole family 37 To support them and to pay his tuition fees he wrote daily short humorous sketches and vignettes of contemporary Russian life many under pseudonyms such as Antosha Chekhonte Antosha Chehonte and Man Without Spleen Chelovek bez selezenki His prodigious output gradually earned him a reputation as a satirical chronicler of Russian street life and by 1882 he was writing for Oskolki Fragments owned by Nikolai Leykin one of the leading publishers of the time 38 Chekhov s tone at this stage was harsher than that familiar from his mature fiction 39 40 In 1884 Chekhov qualified as a physician which he considered his principal profession though he made little money from it and treated the poor free of charge 41 In 1884 and 1885 Chekhov found himself coughing blood and in 1886 the attacks worsened but he would not admit his tuberculosis to his family or his friends 24 He confessed to Leykin I am afraid to submit myself to be sounded by my colleagues 42 He continued writing for weekly periodicals earning enough money to move the family into progressively better accommodations Early in 1886 he was invited to write for one of the most popular papers in St Petersburg Novoye Vremya New Times owned and edited by the millionaire magnate Alexey Suvorin who paid a rate per line double Leykin s and allowed Chekhov three times the space 43 Suvorin was to become a lifelong friend perhaps Chekhov s closest 44 45 Before long Chekhov was attracting literary as well as popular attention The sixty four year old Dmitry Grigorovich a celebrated Russian writer of the day wrote to Chekhov after reading his short story The Huntsman that 46 You have real talent a talent that places you in the front rank among writers in the new generation He went on to advise Chekhov to slow down write less and concentrate on literary quality Chekhov replied that the letter had struck him like a thunderbolt and confessed I have written my stories the way reporters write up their notes about fires mechanically half consciously caring nothing about either the reader or myself 47 The admission may have done Chekhov a disservice since early manuscripts reveal that he often wrote with extreme care continually revising 48 Grigorovich s advice nevertheless inspired a more serious artistic ambition in the twenty six year old In 1888 with a little string pulling by Grigorovich the short story collection At Dusk V Sumerkakh won Chekhov the coveted Pushkin Prize for the best literary production distinguished by high artistic worth 49 Turning points edit nbsp Chekhov s family and friends in 1890 top row left to right Ivan Alexander father second row Mariya Korniyeeva Lika Mizinova Masha Mother Seryozha Kiselev bottom row Misha AntonIn 1887 exhausted from overwork and ill health Chekhov took a trip to Ukraine which reawakened him to the beauty of the steppe 50 On his return he began the novella length short story The Steppe which he called something rather odd and much too original and which was eventually published in Severny Vestnik The Northern Herald 51 In a narrative that drifts with the thought processes of the characters Chekhov evokes a chaise journey across the steppe through the eyes of a young boy sent to live away from home and his companions a priest and a merchant The Steppe has been called a dictionary of Chekhov s poetics and it represented a significant advance for Chekhov exhibiting much of the quality of his mature fiction and winning him publication in a literary journal rather than a newspaper 52 In autumn 1887 a theatre manager named Korsh commissioned Chekhov to write a play the result being Ivanov written in a fortnight and produced that November 53 Though Chekhov found the experience sickening and painted a comic portrait of the chaotic production in a letter to his brother Alexander the play was a hit and was praised to Chekhov s bemusement as a work of originality 54 Although Chekhov did not fully realise it at the time Chekhov s plays such as The Seagull written in 1895 Uncle Vanya written in 1897 The Three Sisters written in 1900 and The Cherry Orchard written in 1903 served as a revolutionary backbone to what is common sense to the medium of acting to this day an effort to recreate and express the realism of how people truly act and speak with each other This realistic manifestation of the human condition may engender in audiences reflection upon what it means to be human This philosophy of approaching the art of acting has stood not only steadfast but as the cornerstone of acting for much of the 20th century to this day Mikhail Chekhov considered Ivanov a key moment in his brother s intellectual development and literary career 24 From this period comes an observation of Chekhov s that has become known as Chekhov s gun a dramatic principle that requires that every element in a narrative be necessary and irreplaceable and that everything else be removed 55 56 57 Remove everything that has no relevance to the story If you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall in the second or third chapter it absolutely must go off If it s not going to be fired it shouldn t be hanging there Anton Chekhov 57 58 The death of Chekhov s brother Nikolai from tuberculosis in 1889 influenced A Dreary Story finished that September about a man who confronts the end of a life that he realises has been without purpose 59 60 Mikhail Chekhov recorded his brother s depression and restlessness after Nikolai s death Mikhail was researching prisons at that time as part of his law studies Anton Chekhov in a search for purpose in his own life himself soon became obsessed with the issue of prison reform 24 Sakhalin edit nbsp Anton Chekhov in 1893In 1890 Chekhov undertook an arduous journey by train horse drawn carriage and river steamer to the Russian Far East and the katorga or penal colony on Sakhalin Island north of Japan He spent three months there interviewing thousands of convicts and settlers for a census The letters Chekhov wrote during the two and a half month journey to Sakhalin are considered to be among his best 61 His remarks to his sister about Tomsk were to become notorious 62 63 Tomsk is a very dull town To judge from the drunkards whose acquaintance I have made and from the intellectual people who have come to the hotel to pay their respects to me the inhabitants are very dull too 64 Chekhov witnessed much on Sakhalin that shocked and angered him including floggings embezzlement of supplies and forced prostitution of women He wrote There were times I felt that I saw before me the extreme limits of man s degradation 65 66 He was particularly moved by the plight of the children living in the penal colony with their parents For example On the Amur steamer going to Sakhalin there was a convict who had murdered his wife and wore fetters on his legs His daughter a little girl of six was with him I noticed wherever the convict moved the little girl scrambled after him holding on to his fetters At night the child slept with the convicts and soldiers all in a heap together 67 Chekhov later concluded that charity was not the answer but that the government had a duty to finance humane treatment of the convicts His findings were published in 1893 and 1894 as Ostrov Sakhalin The Island of Sakhalin a work of social science not literature 68 69 Chekhov found literary expression for the Hell of Sakhalin in his long short story The Murder 70 the last section of which is set on Sakhalin where the murderer Yakov loads coal in the night while longing for home Chekhov s writing on Sakhalin especially the traditions and habits of the Gilyak people is the subject of a sustained meditation and analysis in Haruki Murakami s novel 1Q84 71 It is also the subject of a poem by the Nobel Prize winner Seamus Heaney Chekhov on Sakhalin collected in the volume Station Island 72 Rebecca Gould has compared Chekhov s book on Sakhalin to Katherine Mansfield s Urewera Notebook 1907 73 In 2013 the Wellcome Trust funded play A Russian Doctor performed by Andrew Dawson and researched by Professor Jonathan Cole explored Chekhov s experiences on Sakhalin Island Melikhovo edit nbsp Melikhovo now a museumMikhail Chekhov a member of the household at Melikhovo described the extent of his brother s medical commitments From the first day that Chekhov moved to Melikhovo the sick began flocking to him from twenty miles around They came on foot or were brought in carts and often he was fetched to patients at a distance Sometimes from early in the morning peasant women and children were standing before his door waiting 74 Chekhov s expenditure on drugs was considerable but the greatest cost was making journeys of several hours to visit the sick which reduced his time for writing 75 However Chekhov s work as a doctor enriched his writing by bringing him into intimate contact with all sections of Russian society for example he witnessed at first hand the peasants unhealthy and cramped living conditions which he recalled in his short story Peasants Chekhov visited the upper classes as well recording in his notebook Aristocrats The same ugly bodies and physical uncleanliness the same toothless old age and disgusting death as with market women 76 In 1893 1894 he worked as a Zemstvo doctor in Zvenigorod which has numerous sanatoriums and rest homes A local hospital is named after him In 1894 Chekhov began writing his play The Seagull in a lodge he had built in the orchard at Melikhovo In the two years since he had moved to the estate he had refurbished the house taken up agriculture and horticulture tended the orchard and the pond and planted many trees which according to Mikhail he looked after as though they were his children Like Colonel Vershinin in his Three Sisters as he looked at them he dreamed of what they would be like in three or four hundred years 24 The first night of The Seagull at the Alexandrinsky Theatre in St Petersburg on 17 October 1896 was a fiasco as the play was booed by the audience stinging Chekhov into renouncing the theatre 77 But the play so impressed the theatre director Vladimir Nemirovich Danchenko that he convinced his colleague Konstantin Stanislavski to direct a new production for the innovative Moscow Art Theatre in 1898 78 Stanislavski s attention to psychological realism and ensemble playing coaxed the buried subtleties from the text and restored Chekhov s interest in playwriting 79 The Art Theatre commissioned more plays from Chekhov and the following year staged Uncle Vanya which Chekhov had completed in 1896 80 In the last decades of his life he became an atheist 81 82 83 Yalta edit In March 1897 Chekhov suffered a major haemorrhage of the lungs while on a visit to Moscow With great difficulty he was persuaded to enter a clinic where doctors diagnosed tuberculosis on the upper part of his lungs and ordered a change in his manner of life 84 nbsp Chekhov with Leo Tolstoy at Yalta 1900After his father s death in 1898 Chekhov bought a plot of land on the outskirts of Yalta and built a villa The White Dacha into which he moved with his mother and sister the following year Though he planted trees and flowers kept dogs and tame cranes and received guests such as Leo Tolstoy and Maxim Gorky Chekhov was always relieved to leave his hot Siberia for Moscow or travels abroad He vowed to move to Taganrog as soon as a water supply was installed there 85 86 In Yalta he completed two more plays for the Art Theatre composing with greater difficulty than in the days when he wrote serenely the way I eat pancakes now He took a year each over Three Sisters and The Cherry Orchard 87 On 25 May 1901 Chekhov married Olga Knipper quietly owing to his horror of weddings She was a former protegee and sometime lover of Vladimir Nemirovich Danchenko whom he had first met at rehearsals for The Seagull 88 89 90 Up to that point Chekhov known as Russia s most elusive literary bachelor 91 had preferred passing liaisons and visits to brothels over commitment 92 He had once written to Suvorin By all means I will be married if you wish it But on these conditions everything must be as it has been hitherto that is she must live in Moscow while I live in the country and I will come and see her I promise to be an excellent husband but give me a wife who like the moon won t appear in my sky every day 93 nbsp Chekhov and Olga 1901 on their honeymoonThe letter proved prophetic of Chekhov s marital arrangements with Olga he lived largely at Yalta she in Moscow pursuing her acting career In 1902 Olga suffered a miscarriage and Donald Rayfield has offered evidence based on the couple s letters that conception occurred when Chekhov and Olga were apart although other Russian scholars have rejected that claim 94 95 The literary legacy of this long distance marriage is a correspondence that preserves gems of theatre history including shared complaints about Stanislavski s directing methods and Chekhov s advice to Olga about performing in his plays 96 page needed In Yalta Chekhov wrote one of his most famous stories 97 The Lady with the Dog 98 also translated from the Russian as Lady with Lapdog 99 which depicts what at first seems a casual liaison between a cynical married man and an unhappy married woman who meet while holidaying in Yalta Neither expects anything lasting from the encounter Unexpectedly though they gradually fall deeply in love and end up risking scandal and the security of their family lives The story masterfully captures their feelings for each other the inner transformation undergone by the disillusioned male protagonist as a result of falling deeply in love and their inability to resolve the matter by either letting go of their families or of each other 100 Death edit In May 1903 Chekhov visited Moscow the prominent lawyer Vasily Maklakov visited him almost every day Maklakov signed Chekhov s will By May 1904 Chekhov was terminally ill with tuberculosis Mikhail Chekhov recalled that everyone who saw him secretly thought the end was not far off but the nearer he was to the end the less he seemed to realise it 24 On 3 June he set off with Olga for the German spa town of Badenweiler in the Black Forest in Germany from where he wrote outwardly jovial letters to his sister Masha describing the food and surroundings and assuring her and his mother that he was getting better In his last letter he complained about the way German women dressed 101 Chekhov died on 15 July 1904 at the age of 44 after a long fight with tuberculosis the same disease that killed his brother 102 Chekhov s death has become one of the great set pieces of literary history 103 retold embroidered and fictionalized many times since notably in the 1987 short story Errand by Raymond Carver In 1908 Olga wrote this account of her husband s last moments Anton sat up unusually straight and said loudly and clearly although he knew almost no German Ich sterbe I m dying The doctor calmed him took a syringe gave him an injection of camphor and ordered champagne Anton took a full glass examined it smiled at me and said It s a long time since I drank champagne He drained it and lay quietly on his left side and I just had time to run to him and lean across the bed and call to him but he had stopped breathing and was sleeping peacefully as a child 104 Chekhov s body was transported to Moscow in a refrigerated railway car meant for oysters a detail that offended Gorky 105 Some of the thousands of mourners followed the funeral procession of a General Keller by mistake to the accompaniment of a military band 106 Chekhov was buried next to his father at the Novodevichy Cemetery 107 108 Legacy edit nbsp Anton Chekhov museum in Alexandrovsk Sakhalinsky Russia It is the house where he stayed in Sakhalin during 1890 A few months before he died Chekhov told the writer Ivan Bunin that he thought people might go on reading his writings for seven years Why seven asked Bunin Well seven and a half Chekhov replied That s not bad I ve got six years to live 109 Chekhov s posthumous reputation greatly exceeded his expectations The ovations for the play The Cherry Orchard in the year of his death served to demonstrate the Russian public s acclaim for the writer which placed him second in literary celebrity only to Tolstoy who outlived him by six years Tolstoy was an early admirer of Chekhov s short stories and had a series that he deemed first quality and second quality bound into a book In the first category were Children The Chorus Girl A Play Home Misery The Runaway In Court Vanka Ladies A Malefactor The Boys Darkness Sleepy The Helpmate and The Darling in the second A Transgression Sorrow The Witch Verochka In a Strange Land The Cook s Wedding A Tedious Business An Upheaval Oh The Public The Mask A Woman s Luck Nerves The Wedding A Defenceless Creature and Peasant Wives 110 Chekhov s work also found praise from several of Russia s most influential radical political thinkers If anyone doubted the gloom and miserable poverty of Russia in the 1880s the anarchist theorist Peter Kropotkin responded read only Chekhov s novels 111 Raymond Tallis further recounts that Vladimir Lenin believed his reading of the short story Ward No 6 made him a revolutionary 112 Upon finishing the story Lenin is said to have remarked I absolutely had the feeling that I was shut up in Ward 6 myself 113 In Chekhov s lifetime British and Irish critics generally did not find his work pleasing E J Dillon thought the effect on the reader of Chekhov s tales was repulsion at the gallery of human waste represented by his fickle spineless drifting people and R E C Long said Chekhov s characters were repugnant and that Chekhov revelled in stripping the last rags of dignity from the human soul 114 After his death Chekhov was reappraised Constance Garnett s translations won him an English language readership and the admiration of writers such as James Joyce Virginia Woolf and Katherine Mansfield whose story The Child Who Was Tired is similar to Chekhov s Sleepy 115 The Russian critic D S Mirsky who lived in England explained Chekhov s popularity in that country by his unusually complete rejection of what we may call the heroic values 116 In Russia itself Chekhov s drama fell out of fashion after the revolution but it was later incorporated into the Soviet canon The character of Lopakhin for example was reinvented as a hero of the new order rising from a modest background so as eventually to possess the gentry s estates 117 118 nbsp Osip Braz Portrait of Anton Chekhov Despite Chekhov s reputation as a playwright William Boyd asserts that his short stories represent the greater achievement 119 Raymond Carver who wrote the short story Errand about Chekhov s death believed that Chekhov was the greatest of all short story writers Chekhov s stories are as wonderful and necessary now as when they first appeared It is not only the immense number of stories he wrote for few if any writers have ever done more it is the awesome frequency with which he produced masterpieces stories that shrive us as well as delight and move us that lay bare our emotions in ways only true art can accomplish 120 Style edit One of the first non Russians to praise Chekhov s plays was George Bernard Shaw who subtitled his Heartbreak House A Fantasia in the Russian Manner on English Themes and pointed out similarities between the predicament of the British landed class and that of their Russian counterparts as depicted by Chekhov the same nice people the same utter futility 121 Ernest Hemingway another writer influenced by Chekhov was more grudging Chekhov wrote about six good stories But he was an amateur writer 122 And Vladimir Nabokov criticised Chekhov s medley of dreadful prosaisms ready made epithets repetitions 123 124 But he also declared yet it is his works which I would take on a trip to another planet 125 and called The Lady with the Dog one of the greatest stories ever written in its depiction of a problematic relationship and described Chekhov as writing the way one person relates to another the most important things in his life slowly and yet without a break in a slightly subdued voice 126 For the writer William Boyd Chekhov s historical accomplishment was to abandon what William Gerhardie called the event plot for something more blurred interrupted mauled or otherwise tampered with by life 127 Virginia Woolf mused on the unique quality of a Chekhov story in The Common Reader 1925 But is it the end we ask We have rather the feeling that we have overrun our signals or it is as if a tune had stopped short without the expected chords to close it These stories are inconclusive we say and proceed to frame a criticism based upon the assumption that stories ought to conclude in a way that we recognise In so doing we raise the question of our own fitness as readers Where the tune is familiar and the end emphatic lovers united villains discomfited intrigues exposed as it is in most Victorian fiction we can scarcely go wrong but where the tune is unfamiliar and the end a note of interrogation or merely the information that they went on talking as it is in Tchekov we need a very daring and alert sense of literature to make us hear the tune and in particular those last notes which complete the harmony 128 Michael Goldman has said of the elusive quality of Chekhov s comedies Having learned that Chekhov is comic Chekhov is comic in a very special paradoxical way His plays depend as comedy does on the vitality of the actors to make pleasurable what would otherwise be painfully awkward inappropriate speeches missed connections faux pas stumbles childishness but as part of a deeper pathos the stumbles are not pratfalls but an energized graceful dissolution of purpose 129 Influence on dramatic arts edit In the United States Chekhov s reputation began its rise slightly later partly through the influence of Stanislavski s system of acting with its notion of subtext Chekhov often expressed his thought not in speeches wrote Stanislavski but in pauses or between the lines or in replies consisting of a single word the characters often feel and think things not expressed in the lines they speak 130 131 The Group Theatre in particular developed the subtextual approach to drama influencing generations of American playwrights screenwriters and actors including Clifford Odets Elia Kazan and in particular Lee Strasberg In turn Strasberg s Actors Studio and the Method acting approach influenced many actors including Marlon Brando and Robert De Niro though by then the Chekhov tradition may have been distorted by a preoccupation with realism 132 In 1981 the playwright Tennessee Williams adapted The Seagull as The Notebook of Trigorin One of Anton s nephews Michael Chekhov would also contribute heavily to modern theatre particularly through his unique acting methods which developed Stanislavski s ideas further Alan Twigg the chief editor and publisher of the Canadian book review magazine B C BookWorld wrote One can argue Anton Chekhov is the second most popular writer on the planet Only Shakespeare outranks Chekhov in terms of movie adaptations of their work according to the movie database IMDb We generally know less about Chekhov than we know about mysterious Shakespeare 133 Chekhov has also influenced the work of Japanese playwrights including Shimizu Kunio Yōji Sakate and Ai Nagai Critics have noted similarities in how Chekhov and Shimizu use a mixture of light humour as well as an intense depictions of longing 134 Sakate adapted several of Chekhov s plays and transformed them in the general style of nō 135 Nagai also adapted Chekhov s plays including Three Sisters and transformed his dramatic style into Nagai s style of satirical realism while emphasising the social issues depicted in the play 135 Chekhov s works have been adapted for the screen including Sidney Lumet s Sea Gull and Louis Malle s Vanya on 42nd Street Laurence Olivier s final effort as a film director was a 1970 adaptation of Three Sisters in which he also played a supporting role His work has also served as inspiration or been referenced in numerous films In Andrei Tarkovsky s 1975 film The Mirror characters discuss his short story Ward No 6 Woody Allen has been influenced by Chekhov and references to his works are present in many of his films including Love and Death 1975 Interiors 1978 and Hannah and Her Sisters 1986 Plays by Chekhov are also referenced in Francois Truffaut s 1980 drama film The Last Metro which is set in a theatre The Cherry Orchard has a role in the comedy film Henry s Crime 2011 A portion of a stage production of Three Sisters appears in the 2014 drama film Still Alice The 2022 Foreign Language Oscar winner Drive My Car is centered on a production of Uncle Vanya Several of Chekhov s short stories were adapted as episodes of the 1986 Indian anthology television series Katha Sagar Another Indian television series titled Chekhov Ki Duniya aired on DD National in the 1990s adapting different works of Chekhov 136 Nuri Bilge Ceylan s Palme d Or winner Winter Sleep was adapted from the short story The Wife by Anton Chekhov 137 Publications editMain article Anton Chekhov bibliographySee also edit nbsp Literature portal nbsp Biography portalChekhov Library Chekhov Monument in Rostov on Don Ann Dunnigan English language translator Jean Claude van Itallie English language translatorExplanatory notes edit In this name that follows Eastern Slavic naming customs the patronymic is Pavlovich and the family name is Chekhov In Chekhov s day his name was written Anton Pavlovich Chehov See for instance Anton Pavlovich Chehov 1898 Muzhiki i Moya zhizn Old Style date 17 January Old Style date 2 July Greatest short story writer who ever lived Raymond Carver 4 Actors climb up Chekhov like a mountain roped together sharing the glory if they ever make it to the summit Ian McKellen 10 Chekhov s art demands a theatre of mood Vsevolod Meyerhold 11 He brought something new into literature James Joyce 14 Another insight into Chekhov s childhood came in a letter to his publisher and friend Alexei Suvorin From my childhood I have believed in progress and I could not help believing in it since the difference between the time when I used to be thrashed and when they gave up thrashing me was tremendous 26 Citations edit Chekhov amp Garnett 2004 TO G I ROSSOLIMO YALTA October 11 1899 Rayfield 1997 p 595 a b Hingley Ronald Francis 25 January 2022 Anton Chekhov Biography Plays Short Stories amp Facts Encyclopedia Britannica Retrieved 26 April 2022 Chekhov amp Bartlett 2004 p xx Boyd William 3 July 2004 A Chekhov lexicon the Guardian Retrieved 31 October 2023 Quite probably the best short story writer ever Steiner George 13 May 2001 Observer review The Undiscovered Chekov by Anton Chekov the Guardian Retrieved 31 October 2023 Stories which are among the supreme achievements in prose narrative Bloom 2002 p page needed Chekhov amp Garnett 2004 Letter to Alexei Suvorin 11 September 1888 Also on Wikiquote Miles 1993 p 9 Allen 2002 p 13 Styan 1981 p 84 A richer submerged life in the text is characteristic of a more profound drama of realism one which depends less on the externals of presentation Malcolm 2004 p 87 Chekhov is said to be the father of the modern short story Power amp Joyce 1974 p 57 Tchehov s breach with the classical tradition is the most significant event in modern literature John Middleton Murry in Athenaeum 8 April 1922 cited in Bartlett s introduction to About Love You are right in demanding that an artist should take an intelligent attitude to his work but you confuse two things solving a problem and stating a problem correctly It is only the second that is obligatory for the artist Letter to Suvorin 27 October 1888 Letters of Anton Chekhov Rayfield 1997 pp 3 4 Egor Mikhailovich Chekhov and Efrosinia Emelianovna Wood 2000 p 78 The Anton Chekhov Foundation Abdulaziz Sanaa 19 May 2022 The Chekhov museum in Ukraine under fire from Russian missiles The Independent Payne 1991 p XVII Simmons 1970 p 18 Chekhov and Taganrog Taganrog city website a b c d e f From the biographical sketch adapted from a memoir by Chekhov s brother Mihail which prefaces Constance Garnett s translation of Chekhov s letters 1920 Malcolm 2004 p 102 Letter to brother Alexander 2 January 1889 Chekhov amp Garnett 2004 YALTA March 27 1894 Bartlett pp 4 5 incomplete short citation Letter to I L Shcheglov 9 March 1892 Letters of Anton Chekhov Rayfield 1997 p 31 Letter to cousin Mihail 10 May 1877 Letters of Anton Chekhov Malcolm 2004 p 25 a b Payne 1991 p XX Letter to brother Mihail 1 July 1876 Letters of Anton Chekhov Simmons 1970 p 26 Simmons 1970 p 33 Rayfield 1997 p 69 Wood 2000 p 79 Rayfield 1997 p 91 There is in these miniatures an arresting potion of cruelty The wonderfully compassionate Chekhov was yet to mature Vodka Miniatures Belching and Angry Cats George Steiner s review of The Undiscovered Chekhov in The Observer 13 May 2001 Retrieved 16 February 2007 Willis Louis 27 January 2013 Chekhov s Crime Stories Literary and Genre Knoxville SleuthSayers Malcolm 2004 p 26 Letter to N A Leykin 6 April 1886 Letters of Anton Chekhov Rayfield 1997 p 128 Rayfield 1997 pp 448 450 They only ever fell out once when Chekhov objected to the anti Semitic attacks in New Times against Dreyfus and Zola in 1898 In many ways the right wing Suvorin whom Lenin later called The running dog of the Tzar Payne XXXV was Chekhov s opposite Chekhov had to function like Suvorin s kidney extracting the businessman s poisons Wood 2000 p 79 The Huntsman Retrieved 16 February 2007 Malcolm 2004 pp 32 33 Payne 1991 p XXIV Simmons 1970 p 160 There is a scent of the steppe and one hears the birds sing I see my old friends the ravens flying over the steppe Letter to sister Masha 2 April 1887 Letters of Anton Chekhov Letter to Grigorovich 12 January 1888 Quoted by Malcolm 2004 p 137 The Steppe as Michael Finke suggests is a sort of dictionary of Chekhov s poetics a kind of sample case of the concealed literary weapons Chekhov would deploy in his work to come Malcolm 2004 p 147 From the biographical sketch adapted from a memoir by Chekhov s brother Mikhail which prefaces Constance Garnett s translation of Chekhov s letters 1920 Letter to brother Alexander 20 November 1887 Letters of Anton Chekhov Petr Mikhaĭlovich Bit s illi 1983 Chekhov s Art A Stylistic Analysis Ardis p x Daniel S Burt 2008 The Literature 100 A Ranking of the Most Influential Novelists Playwrights and Poets of All Time Infobase Publishing a b Valentine T Bill 1987 Chekhov The Silent Voice of Freedom Philosophical Library S Shchukin Memoirs 1911 A Dreary Story Retrieved 16 February 2007 Simmons 1970 pp 186 191 Malcolm 2004 p 129 Simmons 1970 p 223 Rayfield 1997 p 224 Chekhov amp Garnett 2004 TO HIS SISTER TOMSK May 20 1890 Wood 2000 p 85 Rayfield 1997 p 230 Chekhov amp Garnett 2004 TO A F KONI PETERSBURG January 16 1891 Malcolm 2004 p 125 Simmons 1970 p 229 Such is the general critical view of the work but Simmons calls it a valuable and intensely human document The Murder Retrieved 16 February 2007 Murakami Haruki 1Q84 Alfred A Knopf New York 2011 Heaney Seamus Station Island Farrar Straus Giroux New York 1985 Gould Rebecca Ruth 2018 The aesthetic terrain of settler colonialism Katherine Mansfield and Anton Chekhov s natives Journal of Postcolonial Writing 55 48 65 doi 10 1080 17449855 2018 1511242 S2CID 165401623 From the biographical sketch adapted from a memoir by Chekhov s brother Mikhail which prefaces Constance Garnett s translation of Chekhov s letters 1920 From the biographical sketch adapted from a memoir by Chekhov s brother Mihail which prefaces Constance Garnett s translation of Chekhov s letters 1920 Note Book Retrieved 16 February 2007 Rayfield 1997 pp 394 398 Benedetti Stanislavski An Introduction 25 Chekhov and the Art Theatre in Stanislavski s words were united in a common desire to achieve artistic simplicity and truth on the stage Allen 2002 p 11 Rayfield 1997 pp 390 391 Rayfield draws from his critical study Chekhov s Uncle Vanya and the Wood Demon 1995 which anatomised the evolution of the Wood Demon into Uncle Vanya one of Chekhov s most furtive achievements Tabachnikova Olga 2010 Anton Chekhov Through the Eyes of Russian Thinkers Vasilii Rozanov Dmitrii Merezhkovskii and Lev Shestov Anthem Press p 26 ISBN 978 1 84331 841 5 For Rozanov Chekhov represents a concluding stage of classical Russian literature at the turn of the 19th and 20th centuries caused by the fading of the thousand year old Christian tradition that had sustained much of this literature On the one hand Rozanov regards Chekhov s positivism and atheism as his shortcomings naming them among the reasons for Chekhov s popularity in society Chekhov Anton Pavlovich 1997 Karlinsky Simon Heim Michael Henry eds Anton Chekhov s Life and Thought Selected Letters and Commentary Northwestern University Press p 13 ISBN 978 0 8101 1460 9 While Anton did not turn into the kind of militant atheist that his older brother Alexander eventually became there is no doubt that he was a non believer in the last decades of his life Richard Pevear 2009 Selected Stories of Anton Chekhov Random House Digital Inc pp xxii ISBN 978 0 307 56828 1 According to Leonid Grossman In his revelation of those evangelical elements the atheist Chekhov is unquestionably one of the most Christian poets of world literature Letter to Suvorin 1 April 1897 Letters of Anton Chekhov Olga Knipper Memoir in Benedetti 1997 pp 37 270 Bartlett 2 incomplete short citation Malcolm 2004 pp 170 171 I have a horror of weddings the congratulations and the champagne standing around glass in hand with an endless grin on your face Letter to Olga Knipper 19 April 1901 Benedetti 1997 p 125 Rayfield 1997 p 500 Olga s relations with Vladimir Nemirovich Danchenko were more than professional Harvey Pitcher in Chekhov s Leading Lady quoted in Malcolm 2004 p 59 Chekhov had the temperament of a philanderer Sexually he preferred brothels or swift liaisons Wood 2000 p 78 Letter to Suvorin 23 March 1895 Letters of Anton Chekhov Rayfield 1997 pp 556 557Rayfield also tentatively suggests drawing on obstetric clues that Olga suffered an ectopic pregnancy rather than a miscarriage There was certainly tension between the couple after the miscarriage though Simmons 1970 p 569 and Benedetti 1997 p 241 put this down to Chekhov s mother and sister blaming the miscarriage on Olga s late night socialising with her actor friends Benedetti 1997 Chekhov Anton Lady with lapdog Short Stories Rosamund Bartlett 2 February 2010 The House That Chekhov Built London Evening Standard p 31 Greenberg Yael The Presentation of the Unconscious in Chekhov s Lady With Lapdog Modern Language Review 86 1 1991 126 130 Academic Search Premier Web 3 November 2011 Overview The Lady with the Dog Characters in 20th Century Literature Laurie Lanzen Harris Detroit Gale Research 1990 Literature Resource Center Web 3 November 2011 Letter to sister Masha 28 June 1904 Letters of Anton Chekhov Anton Chekhov Biography Plays Short Stories amp Facts Britannica 27 October 2023 Malcolm 2004 p 62 Olga Knipper Memoir in Benedetti 1997 p 284 Banality revenged itself upon him by a nasty prank for it saw that his corpse the corpse of a poet was put into a railway truck For the Conveyance of Oysters Maxim Gorky in Reminiscences of Anton Chekhov Retrieved 16 February 2007 Chekhov s Funeral M Marcus The Antioch Review 1995 Malcolm 2004 p 91 Alexander Kuprin in Reminiscences of Anton Chekhov Retrieved 16 February 2007 Novodevichy Cemetery Passport Magazine April 2008 Retrieved 12 September 2013 Payne 1991 p XXXVI Simmons 1970 p 595 Peter Kropotkin 1 January 1905 The Constitutional Movement in Russia revoltlib com The Nineteenth Century Archived from the original on 3 November 2019 Retrieved 5 November 2019 Raymond Tallis 3 September 2014 In Defence of Wonder and Other Philosophical Reflections Routledge ISBN 9781317547402 Edmund Wilson 1940 To The Finland Station archive org Doubleday When Vladimir finished reading this story he was seized with such a horror that he could not bear to stay in his room He went out to find someone to talk to but it was late they had all gone to bed I absolutely had the feeling he told his sister next day that I was shut up in Ward 6 myself Meister Charles W 1953 Chekhov s Reception in England and America American Slavic and East European Review 12 1 109 121 doi 10 2307 3004259 JSTOR 3004259 William H New 1999 Reading Mansfield and Metaphors of Reform McGill Queen s Press pp 15 17 ISBN 978 0 7735 1791 2 Wood 2000 p 77 Allen 2002 p 88 They won t allow a play which is seen to lament the lost estates of the gentry Letter of Vladimir Nemirovich Danchenko quoted by Anatoly Smeliansky in Chekhov at the Moscow Art Theatre from The Cambridge Companion to Chekhov 31 32 The plays lack the seamless authority of the fiction there are great characters wonderful scenes tremendous passages moments of acute melancholy and sagacity but the parts appear greater than the whole A Chekhov Lexicon by William Boyd The Guardian 3 July 2004 Retrieved 16 February 2007 Bartlett From Russia with Love The Guardian 15 July 2004 Retrieved 17 February 2007 Anna Obraztsova in Bernard Shaw s Dialogue with Chekhov from Miles 43 44 Letter from Ernest Hemingway to Archibald MacLeish 1925 from Selected Letters p 179 in Ernest Hemingway on Writing Ed Larry W Phillips Touchstone 1984 1999 ISBN 978 0 684 18119 6 101 Wood 2000 p 82 Wikiquote quotes about Chekhov Karlinsky Simon 13 June 2008 Nabokov and Chekhov Affinities parallels structures Cycno 10 1 NABOKOV Autobiography Biography and Fiction Retrieved 10 September 2018 From Vladimir Nabokov s Lectures on Russian Literature quoted by Francine Prose in Learning from Chekhov 231 For the first time in literature the fluidity and randomness of life was made the form of the fiction Before Chekhov the event plot drove all fictions William Boyd referring to the novelist William Gerhardie s analysis in Anton Chekhov A Critical Study 1923 A Chekhov Lexicon by William Boyd The Guardian 3 July 2004 Retrieved 16 February 2007 Woolf Virginia The Common Reader First Series Annotated Edition Harvest HBJ Book 2002 ISBN 0 15 602778 X 172 Michael Goldman The Actor s Freedom Towards a Theory of Drama p72 Reynolds Elizabeth ed Stanislavski s Legacy Theatre Arts Books 1987 ISBN 978 0 87830 127 0 81 83 It was Chekhov who first deliberately wrote dialogue in which the mainstream of emotional action ran underneath the surface It was he who articulated the notion that human beings hardly ever speak in explicit terms among each other about their deepest emotions that the great tragic climactic moments are often happening beneath outwardly trivial conversation Martin Esslin from Text and Subtext in Shavian Drama in 1922 Shaw and the last Hundred Years ed Bernard F Dukore Penn State Press 1994 ISBN 978 0 271 01324 4 200 Tovstonogov Georgii 1968 Chekhov s Three Sisters at the Gorky Theatre The Drama Review 13 2 JSTOR 146 155 doi 10 2307 1144419 ISSN 0012 5962 JSTOR 1144419 Lee Strasberg became in my opinion a victim of the traditional idea of Chekhovian theatre he left no room for Chekhov s imagery Sekirin Peter 2011 Memories of Chekhov Accounts of the Writer from His Family Friends and Contemporaries Foreword by Alan Twigg Jefferson NC MacFarland Publishers p 1 ISBN 978 0 7864 5871 4 Rimer J 2001 Japanese Theatre and the International Stage Leiden The Netherlands Koninklijke Brill NV pp 299 311 ISBN 978 90 04 12011 2 a b Clayton J Douglas 2013 Adapting Chekhov The Text and Its Mutations Routledge pp 269 270 ISBN 978 0 415 50969 5 Chekhov Ki Duniya nettv4u Diken Bulent 1 September 2017 Money Religion and Symbolic Exchange in Winter Sleep Religion and Society 8 1 94 108 doi 10 3167 arrs 2017 080106 ISSN 2150 9301 General and cited sources editAllen David 2002 Performing Chekhov London Routledge doi 10 4324 9780203019504 ISBN 978 0 203 01950 4 OCLC 559297281 via Internet Archive Bartlett Rosamund ed 2004 Anton Chekhov A Life in Letters Translated by Bartlett Rosamund Phillips Anthony London Penguin Books ISBN 978 0 14 044922 8 OCLC 1131582937 Bartlett Rosamund 2004 Chekhov Scenes from a Life London Free Press ISBN 978 0 7432 3074 2 OCLC 632112773 via Internet ARchive Benedetti Jean ed 1997 Dear Writer Dear Actress The Love Letters of Olga Knipper and Anton Chekhov Translated by Benedetti Jean Hopewell N J Ecco Press ISBN 978 0 88001 550 9 OCLC 891822370 via Internet Archive Benedetti Jean Stanislavski An Introduction Methuen Drama 1989 edition ISBN 978 0 413 50030 4 Bloom Harold 2002 Genius A Mosaic of One Hundred Exemplary Creative Minds New York Warner Books ISBN 978 0 446 69129 1 OCLC 1285554573 Borny Geoffrey Interpreting Chekhov ANU Press 2006 ISBN 1 920942 68 8 free download Chekhov Anton 2004 About Love and Other Stories Translated by Bartlett Rosamund Oxford amp New York Oxford University Press ISBN 978 0 19 280260 6 OCLC 252643218 via Internet Archive Chekhov Anton The Undiscovered Chekhov Fifty New Stories translated by Peter Constantine Duck Editions 2001 ISBN 978 0 7156 3106 5 Chekhov Anton Pavlovich 2004 1920 Letters of Anton Chekhov Translated by Garnett Constance Project Gutenberg OCLC 746986995 nbsp ebooks also available at OCLC 647111461 647103583 Chekhov Anton Easter Week translated by Michael Henry Heim engravings by Barry Moser Shackman Press 2010 Chekhov Anton 1991 Forty Stories Translated by Payne Robert New York City Vintage Classics ISBN 978 0 679 73375 1 Chekhov Anton Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends with Biographical Sketch translated by Constance Garnett Macmillan 1920 Full text at Gutenberg Retrieved 16 February 2007 Chekhov Anton Note Book of Anton Chekhov translated by S S Koteliansky and Leonard Woolf B W Huebsch 1921 Full text at Gutenberg Retrieved 16 February 2007 Chekhov Anton The Other Chekhov edited by Okla Elliott and Kyle Minor with story introductions by Pinckney Benedict Fred Chappell Christopher Coake Paul Crenshaw Dorothy Gambrell Steven Gillis Michelle Herman Jeff Parker Benjamin Percy and David R Slavitt New American Press 2008 edition ISBN 978 0 9729679 8 3 Chekhov Anton Seven Short Novels translated by Barbara Makanowitzky W W Norton amp Company 2003 edition ISBN 978 0 393 00552 3 Clyman T W Ed A Chekhov companion Westport Ct Greenwood Press 1985 ISBN 9780313234231 Finke Michael C Chekhov s Steppe A Metapoetic Journey an essay in Anton Chekhov Rediscovered ed Savely Senderovich and Munir Sendich Michigan Russian Language Journal 1988 OCLC 17003357 Finke Michael C Seeing Chekhov Life and Art Cornell UP 2005 ISBN 978 0 8014 4315 2 Gerhardie William Anton Chekhov Macdonald 1923 1974 edition ISBN 978 0 356 04609 9 Gorky Maksim Alexander Kuprin and I A Bunin Reminiscences of Anton Chekhov translated by S S Koteliansky and Leonard Woolf B W Huebsch 1921 Read at eldritchpress Retrieved 16 February 2007 Gottlieb Vera and Paul Allain eds The Cambridge Companion to Chekhov Cambridge University Press 2000 ISBN 978 0 521 58917 8 Jackson Robert Louis Dostoevsky in Chekhov s Garden of Eden Because of Little Apples in Dialogues with Dostoevsky Stanford University Press 1993 ISBN 978 0 8047 2120 2 Klawans Harold L Chekhov s Lie 1997 ISBN 1 888799 12 9 About the challenges of combining writing with the medical life Malcolm Janet 2004 2001 Reading Chekhov a Critical Journey London Granta Publications ISBN 9781862076358 OCLC 224119811 Miles Patrick ed 1993 Chekhov on the British Stage New York NY Cambridge Univ Press ISBN 978 0 521 38467 4 OCLC 26363574 via Internet Archive Nabokov Vladimir Anton Chekhov in Lectures on Russian Literature Harvest HBJ Books 1981 2002 edition ISBN 978 0 15 602776 2 Pitcher Harvey Chekhov s Leading Lady Portrait of the Actress Olga Knipper J Murray 1979 ISBN 978 0 7195 3681 6 Power Arthur Joyce James 1974 Conversations with James Joyce London Millington ISBN 978 0 86000 006 8 Republished in 2012 as an ebook OCLC 817895885 Prose Francine Learning from Chekhov in Writers on Writing ed Robert Pack and Jay Parini UPNE 1991 ISBN 978 0 87451 560 2 Rayfield Donald 1997 Anton Chekhov A Life London HarperCollins ISBN 9780805057478 OCLC 654644946 229213309 Sekirin Peter Memories of Chekhov Accounts of the Writer from His Family Friends and Contemporaries MacFarland Publishers 2011 ISBN 978 0 7864 5871 4 Simmons Ernest Joseph 1970 1962 Chekhov A Biography Chicago University of Chicago Press ISBN 9780226758053 OCLC 682992 Speirs L Tolstoy and Chekhov Cambridge England University Press 1971 ISBN 0521079500 Stanislavski Constantin My Life in Art Methuen Drama 1980 edition ISBN 978 0 413 46200 8 Styan John Louis 1981 Modern Drama in Theory and Practice Cambridge Cambridge University Press ISBN 978 0 521 23068 1 OCLC 752009093 via Internet Archive Troyat Henri Chekhov London Macmillan 1987 ISBN 978 0 33344 141 1 Wood James 2000 1999 What Chekhov Meant by Life The Broken Estate Essays in Literature and Belief New York NY Modern Library ISBN 9780804151900 OCLC 863217943 Zeiger Arthur The Plays of Anton Chekhov Claxton House Inc New York NY 1945 Tufarulo G M La Luna e morta e lo specchio infranto Miti letterari del Novecento vol 1 G Laterza Bari 2009 ISBN 978 88 8231 491 0 External links editAnton Chekhov at Wikipedia s sister projects nbsp Media from Commons nbsp Quotations from Wikiquote nbsp Texts from Wikisource Listen to this article 3 minutes source source nbsp This audio file was created from a revision of this article dated 26 July 2012 2012 07 26 and does not reflect subsequent edits Audio help More spoken articles BiographicalPetri Liukkonen Anton Chekhov Books and Writers Biography at The Literature Network Chekhov s Legacy by Cornel West at NPR 2004 The International competition of philological culture and film studies works dedicated to Anton Chekhov s life and creative work in Russian Documentary2010 Tschechow lieben Tschechow and Women Director Marina Rumjanzewa Language GermanWorksWorks by Anton Chekhov in eBook form at Standard Ebooks Works by Anton Pavlovich Chekhov at Project Gutenberg All Constance Garnett s translations of the short stories and letters are available plus the edition of the Note book translated by S S Koteliansky and Leonard Woolf see the References section for print publication details of all of these Site also has translations of all the plays Works by or about Anton Chekhov at Internet Archive Works by Anton Chekhov at LibriVox public domain audiobooks nbsp 201 Stories by Anton Chekhov translated by Constance Garnett presented in chronological order of Russian publication with annotations Anton Pavlovich Chehov Ukazatel Texts of Chekhov s works in the original Russian listed in chronological order and also alphabetically by title Retrieved June 2013 in Russian Anton Pavlovich Chehov Texts of Chekhov s works in the original Russian Retrieved 16 February 2007 in Russian Works by Anton Chekhov at Open Library Retrieved from https en wikipedia org w index php title Anton Chekhov amp oldid 1217058336, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.