fbpx
Wikipedia

A Doll's House

A Doll's House (Danish and Bokmål: Et dukkehjem; also translated as A Doll House) is a three-act play written by Norwegian playwright Henrik Ibsen. It premiered at the Royal Theatre in Copenhagen, Denmark, on 21 December 1879, having been published earlier that month.[1] The play is set in a Norwegian town circa 1879.

A Doll's House
Original manuscript cover page, 1879.
Written byHenrik Ibsen
Characters
  • Nora
  • Torvald Helmer
  • Krogstad
  • Mrs. Linde
  • Dr. Rank
  • Children
  • Anne-Marie
  • Helene
Date premiered21 December 1879 (1879-12-21)
Place premieredRoyal Theatre
in Copenhagen, Denmark
Original languageNorwegian, Danish
SubjectThe awakening of a middle-class wife and mother.
GenreNaturalistic / realistic problem play
Modern tragedy
SettingThe home of the Helmer family in an unspecified Norwegian town or city, circa 1879.

The play concerns the fate of a married woman, who at the time in Norway lacked reasonable opportunities for self-fulfillment in a male-dominated world, despite the fact that Ibsen denied it was his intent to write a feminist play. It was a great sensation at the time,[2] and caused a "storm of outraged controversy" that went beyond the theatre to the world of newspapers and society.[3]

In 2006, the centennial of Ibsen's death, A Doll's House held the distinction of being the world's most performed play that year.[4] UNESCO has inscribed Ibsen's autographed manuscripts of A Doll's House on the Memory of the World Register in 2001, in recognition of their historical value.[5]

The title of the play is most commonly translated as A Doll's House, though some scholars use A Doll House. John Simon says that A Doll's House is "the British term for what [Americans] call a 'dollhouse'".[6] Egil Törnqvist says of the alternative title: "Rather than being superior to the traditional rendering, it simply sounds more idiomatic to Americans."[7]

List of characters Edit

 
Adeleide Johannessen in character as Nora, from a cigarette card of c. 1880–82
  • Nora Helmer – wife of Torvald, mother of three, is living out the ideal of the 19th-century wife.
  • Torvald Helmer – Nora's husband, a newly promoted bank manager, professes to be enamoured of his wife but their marriage stifles her.
  • Dr. Rank – a rich family friend (named "Peter Rank" in Michael Meyer's translation). He is terminally ill, and it is implied that his "tuberculosis of the spine" originates from a venereal disease contracted by his father.
  • Kristine Linde (sometimes spelled Christine in English translations) – Nora's old school friend, widowed, is seeking employment. She was in a relationship with Krogstad prior to the play's setting.
  • Nils Krogstad – an employee at Torvald's bank, a single father, he is pushed to desperation. A supposed scoundrel, he is revealed to be a long-lost lover of Kristine.
  • The Children – Nora and Torvald's children: Ivar, Bobby, and Emmy (in order of age).
  • Anne Marie – Nora's former nanny, who gave up her own daughter to "strangers" when she became, as she says, the only mother Nora knew. She now cares for Nora's children.[8]
  • Helene – the Helmers' maid.
  • The Porter – delivers a Christmas tree to the Helmer household at the beginning of the play.

Synopsis Edit

Act One Edit

 
Mrs. Linde and Nora converse (from a 2012 production)

The play opens at Christmas time as Nora Helmer enters her home carrying many packages. Nora's husband Torvald is working in his study when she arrives. He playfully rebukes her for spending so much money on Christmas gifts, calling her his "little squirrel." He teases her about how the previous year she had spent weeks making gifts and ornaments by hand because money was scarce. This year Torvald is due a promotion at the bank where he works, so Nora feels that they can let themselves go a little. The maid announces two visitors: Mrs. Kristine Linde, an old friend of Nora's, who has come seeking employment; and Dr. Rank, a close friend of the family, who is let into the study. Kristine has had a difficult few years, ever since her husband died leaving her with no money or children. Nora says that things have not been easy for them either: Torvald became sick, and they had to travel to Italy so he could recover. Kristine explains that when her mother was ill she had to take care of her brothers, but now that they are grown she feels her life is "unspeakably empty." Nora promises to talk to Torvald about finding her a job. Kristine gently tells Nora that she is like a child. Nora is offended, so she tells her that she got money from "some admirer" so they could travel to Italy to improve Torvald's health. She told Torvald that her father gave her the money, but in fact she illegally borrowed it without his knowledge (women were forbidden from conducting financial activities such as signing checks without a man's endorsement). Since then, she has been secretly working and saving up to pay off the loan.

Krogstad, a lower-level employee at Torvald's bank, arrives and goes into the study. Nora is clearly uneasy when she sees him. Dr. Rank leaves the study and mentions that he feels wretched, though like everyone he wants to go on living. In contrast to his physical illness, he says that the man in the study, Krogstad, is "morally diseased."

After the meeting with Krogstad, Torvald comes out of the study. Nora asks him if he can give Kristine a position at the bank and Torvald is very positive, saying that this is a fortunate moment, as a position has just become available. Torvald, Kristine, and Dr. Rank leave the house, leaving Nora alone. The nanny returns with the children and Nora plays with them for a while until Krogstad creeps through the ajar door into the living room and surprises her. Krogstad tells Nora that Torvald intends to fire him from the bank and asks her to intercede with Torvald to allow him to keep his job. She refuses, and Krogstad blackmails her about the loan she took out for the trip to Italy; he knows that she obtained this loan by forging her father's signature after his death. Krogstad leaves and when Torvald returns, Nora tries to convince him not to fire Krogstad. Torvald refuses to hear her pleas, explaining that Krogstad is a liar and a hypocrite and that years before he had committed a crime: he forged other people's signatures. Torvald feels physically ill in the presence of a man "poisoning his own children with lies and dissimulation."

Act Two Edit

Kristine arrives to help Nora repair a dress for a costume function that she and Torvald plan to attend the next day. Torvald returns from the bank, and Nora pleads with him to reinstate Krogstad, claiming she is worried Krogstad will publish libelous articles about Torvald and ruin his career. Torvald dismisses her fears and explains that, although Krogstad is a good worker and seems to have turned his life around, he must be fired because he is too familiar around Torvald in front of other bank personnel. Torvald then retires to his study to work.

Dr. Rank, the family friend, arrives. Nora asks him for a favor, but Rank responds by revealing that he has entered the terminal stage of his disease and that he has always been secretly in love with her. Nora tries to deny the first revelation and make light of it but is more disturbed by his declaration of love. She then clumsily attempts to tell him that she is not in love with him, but loves him dearly as a friend.

Having been fired by Torvald, Krogstad arrives at the house. Nora convinces Dr. Rank to go into Torvald's study so he will not see Krogstad. When Krogstad confronts Nora, he declares that he no longer cares about the remaining balance of Nora's loan, but that he will instead preserve the associated bond to blackmail Torvald into not only keeping him employed but also promoting him. Nora explains that she has done her best to persuade her husband, but he refuses to change his mind. Krogstad informs Nora that he has written a letter detailing her crime (forging her father's signature of surety on the bond) and put it in Torvald's mailbox, which is locked.

Nora tells Kristine of her difficult situation, gives her Krogstad's card with his address, and asks her to try to convince him to relent.

Torvald enters and tries to retrieve his mail, but Nora distracts him by begging him to help her with the dance she has been rehearsing for the costume party, feigning anxiety about performing. She dances so badly and acts so childishly that Torvald agrees to spend the whole evening coaching her. When the others go to dinner, Nora stays behind for a few minutes and contemplates killing herself.

Act Three Edit

 
Torvald addresses Nora (from a 2012 production)

Kristine tells Krogstad that she only married her husband because she had no other means to support her sick mother and young siblings and that she has returned to offer him her love again. She believes that he would not have stooped to unethical behavior if he had not been devastated by her abandonment and in dire financial straits. Krogstad changes his mind and offers to take back his letter from Torvald. However, Kristine decides that Torvald should know the truth for the sake of his and Nora's marriage.

After Torvald literally drags Nora home from the party, Rank follows them. They chat for a while, with Dr. Rank conveying obliquely to Nora that this is a final goodbye, as he has determined that his death is near. Dr. Rank leaves, and Torvald retrieves his letters. As he reads them, Nora prepares to run away for good, but Torvald confronts her with Krogstad's letter. Enraged, he declares that she is now completely in Krogstad's power; she must yield to Krogstad's demands and keep quiet about the whole affair. He berates Nora, calling her a dishonest and immoral woman and telling her that she is unfit to raise their children. He says that from now on their marriage will be only a matter of appearances.

A maid enters, delivering a letter to Nora. The letter is from Krogstad, yet Torvald demands to read the letter and takes it from Nora. Torvald exults that he is saved, as Krogstad has returned the incriminating bond, which Torvald immediately burns along with Krogstad's letters. He takes back his harsh words to his wife and tells her that he forgives her. Nora realizes that her husband is not the strong and gallant man she thought he was and that he truly loves himself more than he does Nora.

Torvald explains that when a man has forgiven his wife, it makes him love her all the more since it reminds him that she is totally dependent on him, like a child. He preserves his peace of mind by thinking of the incident as a mere mistake that she made owing to her foolishness, one of her most endearing feminine traits.

We must come to a final settlement, Torvald. During eight whole years ... we have never exchanged one serious word about serious things.

Nora, in Ibsen's A Doll's House (1879)

Nora tells Torvald that she is leaving him, and in a confrontational scene expresses her sense of betrayal and disillusionment. She says he has never loved her and they have become strangers to each other. She feels betrayed by his response to the scandal involving Krogstad, and she says she must get away to understand herself. She says that she has been treated like a doll to play with for her whole life, first by her father and then by him. Torvald insists that she fulfill her duty as a wife and mother, but Nora says that she has duties to herself that are just as important, and that she cannot be a good mother or wife without learning to be more than a plaything. She reveals that she had expected that he would want to sacrifice his reputation for hers and that she had planned to kill herself to prevent him from doing so. She now realizes that Torvald is not at all the kind of person she had believed him to be and that their marriage has been based on mutual fantasies and misunderstandings.

Nora leaves her keys and wedding ring; Torvald breaks down and begins to cry, baffled by what has happened. After Nora leaves the room, Torvald, for one second, still has a sense of hope, and exclaims to himself "The most wonderful thing of all—?", just before the door downstairs is heard closing.

Alternative ending Edit

Ibsen's German agent felt that the original ending would not play well in German theatres. In addition, copyright laws of the time would not preserve Ibsen's original work. Therefore, for it to be considered acceptable, and prevent the translator from altering his work, Ibsen was forced to write an alternative ending for the German premiere. In this ending, Nora is led to her children after having argued with Torvald. Seeing them, she collapses, and as the curtain is brought down, it is implied that she stays. Ibsen later called the ending a disgrace to the original play and referred to it as a "barbaric outrage".[9] Virtually all productions today use the original ending, as do nearly all of the film versions of the play.

Composition and publication Edit

Real-life inspiration Edit

A Doll's House was based on the life of Laura Kieler (maiden name Laura Smith Petersen), a good friend of Ibsen. Much that happened between Nora and Torvald happened to Laura and her husband, Victor. Similar to the events in the play, Laura signed an illegal loan to save her husband's life – in this case, to find a cure for his tuberculosis.[10] She wrote to Ibsen, asking for his recommendation of her work to his publisher, thinking that the sales of her book would repay her debt. At his refusal, she forged a check for the money. At this point she was found out. In real life, when Victor discovered about Laura's secret loan, he divorced her and had her committed to an asylum. Two years later, she returned to her husband and children at his urging, and she went on to become a well-known Danish author, living to the age of 83.

Ibsen wrote A Doll's House when Laura Kieler had been committed to the asylum. The fate of this friend of the family shook him deeply, perhaps also because Laura had asked him to intervene at a crucial point in the scandal, which he did not feel able or willing to do. Instead, he turned this life situation into an aesthetically shaped, successful drama. In the play, Nora leaves Torvald with head held high, though facing an uncertain future given the limitations single women faced in the society of the time.

Kieler eventually rebounded from the shame of the scandal and had her own successful writing career while remaining discontented with sole recognition as "Ibsen's Nora" years afterwards.[11][12]

Composition Edit

Ibsen started thinking about the play around May 1878, although he did not begin its first draft until a year later, having reflected on the themes and characters in the intervening period (he visualised its protagonist, Nora, for instance, as having approached him one day wearing "a blue woolen dress").[13] He outlined his conception of the play as a "modern tragedy" in a note written in Rome on 19 October 1878.[14] "A woman cannot be herself in modern society," he argues, since it is "an exclusively male society, with laws made by men and with prosecutors and judges who assess feminine conduct from a masculine standpoint!"[15]

Publication Edit

Ibsen sent a fair copy of the completed play to his publisher on 15 September 1879.[16] It was first published in Copenhagen on 4 December 1879, in an edition of 8,000 copies that sold out within a month; a second edition of 3,000 copies followed on 4 January 1880, and a third edition of 2,500 was issued on 8 March.[17]

Production history Edit

A Doll's House received its world premiere on 21 December 1879 at the Royal Theatre in Copenhagen, with Betty Hennings as Nora, Emil Poulsen as Torvald, and Peter Jerndorff as Dr. Rank.[18] Writing for the Norwegian newspaper Folkets Avis, the critic Erik Bøgh admired Ibsen's originality and technical mastery: "Not a single declamatory phrase, no high dramatics, no drop of blood, not even a tear."[19] Every performance of its run was sold out.[20] Another production opened at the Royal Theatre in Stockholm, on 8 January 1880, while productions in Christiania (with Johanne Juell as Nora and Arnoldus Reimers as Torvald) and Bergen followed shortly after.[21]

In Germany, the actress Hedwig Niemann-Raabe refused to perform the play as written, declaring, "I would never leave my children!"[20] Since the playwright's wishes were not protected by copyright, Ibsen decided to avoid the danger of being rewritten by a lesser dramatist by committing what he called a "barbaric outrage" on his play himself and giving it an alternative ending in which Nora did not leave.[22][23] A production of this version opened in Flensburg in February 1880.[24] This version was also played in Hamburg, Dresden, Hanover, and Berlin, although, in the wake of protests and a lack of success, Niemann-Raabe eventually restored the original ending.[24] Another production of the original version, some rehearsals of which Ibsen attended, opened on 3 March 1880 at the Residenz Theatre in Munich.[24]

In Great Britain, the only way in which the play was initially allowed to be given in London was in an adaptation by Henry Arthur Jones and Henry Herman called Breaking a Butterfly.[25] This adaptation was produced at the Princess Theatre, 3 March 1884. Writing in 1896 in his book The Foundations of a National Drama, Jones says: "A rough translation from the German version of A Doll's House was put into my hands, and I was told that if it could be turned into a sympathetic play, a ready opening would be found for it on the London boards. I knew nothing of Ibsen, but I knew a great deal of Robertson and H. J. Byron. From these circumstances came the adaptation called Breaking a Butterfly."[26] H.L. Mencken writes that it was A Doll's House "denaturized and dephlogisticated. … Toward the middle of the action Ibsen was thrown to the fishes, and Nora was saved from suicide, rebellion, flight and immorality by making a faithful old clerk steal her fateful promissory note from Krogstad's desk. … The curtain fell upon a happy home."[27]

Before 1899 there were two private productions of the play in London (in its original form as Ibsen wrote it). In 1886 the first production in England took place at Eleanor Marx's lodgings in London and featured her as Nora and her friend George Bernard Shaw in the role of Krogstad; both were champions of Ibsen.[8] The first public British production of the play in its regular form opened on 7 June 1889 at the Novelty Theatre, starring Janet Achurch as Nora and Charles Charrington as Torvald.[28][29][30] Achurch played Nora again for a 7-day run in 1897. Soon after its London premiere, Achurch brought the play to Australia in 1889.[31]

The play was first seen in America in 1883 in Louisville, Kentucky; Helena Modjeska acted Nora.[29] The play made its Broadway premiere at the Palmer's Theatre on 21 December 1889, starring Beatrice Cameron as Nora Helmer.[32] It was first performed in France in 1894.[21] Other productions in the United States include one in 1902 starring Minnie Maddern Fiske, a 1937 adaptation with acting script by Thornton Wilder and starring Ruth Gordon, and a 1971 production starring Claire Bloom.

A new translation by Zinnie Harris at the Donmar Warehouse, starring Gillian Anderson, Toby Stephens, Anton Lesser, Tara FitzGerald and Christopher Eccleston opened in May 2009.[33]

The play was performed by 24/6: A Jewish Theater Company in March 2011, one of their early performances following their December 2010 lower Manhattan launch.[34]

In August 2013, Young Vic,[35] London, Great Britain, produced a new adaptation[36] of A Doll's House directed by Carrie Cracknell[37] based on the English language version by Simon Stephens. In September 2014, in partnership with Brisbane Festival, La Boite located in Brisbane, Australia, hosted an adaptation of A Doll's House written by Lally Katz and directed by Stephen Mitchell Wright.[38] In June 2015, Space Arts Centre in London staged an adaptation of A Doll's House featuring the discarded alternate ending.[39] 'Manaveli' Toronto staged a Tamil version of A Doll's House (ஒரு பொம்மையின் வீடு) on 30 June 2018, translated and directed by Mr P Vikneswaran. The drama was very well received by the Tamil Community in Toronto and was staged again a few months later. The same stage play was filmed at the beginning of 2019 and screened in Toronto on 4 May 2019. The film was received with very good reviews and the artists were hailed for their performance. Arrangements were made to screen the film, ஒரு பொம்மையின் வீடு, in London, at Safari Cinema Harrow, on 7 July 2019.[39] From September 2019 to October 2019 the Lyric Hammersmith in London hosted a new adaptation of the play by Tanika Gupta who moved the setting of the play to colonial India.[40] Though the plot largely remained unchanged, the protagonists were renamed Tom and Niru Helmer and a conversation was added regarding the British oppression of the Indian public. One significant shift was the lack of a slamming door at the end of the play. They also published a pack of teaching materials which includes extracts from the adapted play script.[41]

A production of A Doll's House by The Jamie Lloyd Company starring Jessica Chastain was scheduled to play at the Playhouse Theatre in London in the summer of 2020. Due to the COVID-19 pandemic, the play was postponed to a later date.[42] In November 2022, it was announced that the production would instead premiere on Broadway at the Hudson Theatre. It began previews on February 13, 2023 and officially opened on March 9, then ran until June 10.[43] It starred Chastain, Arian Moayed, Michael Patrick Thornton, and Okieriete Onaodowan.[44]

Analysis and criticism Edit

 
Nora (played by Vera Komissarzhevskaya) dresses the Christmas tree, 1904

A Doll's House questions the traditional roles of men and women in 19th-century marriage.[22] To many 19th-century Europeans, this was scandalous. The covenant of marriage was considered holy, and to portray it as Ibsen did was controversial.[45] However, the Irish playwright George Bernard Shaw found Ibsen's willingness to examine society without prejudice exhilarating.[46]

The Swedish playwright August Strindberg criticised the play in his volume of essays and short stories Getting Married (1884).[47] Strindberg questioned Nora's walking out and leaving her children behind with a man that she herself disapproved of so much that she would not remain with him. Strindberg also considers that Nora's involvement with an illegal financial fraud that involved Nora forging a signature, all done behind her husband's back, and then Nora's lying to her husband regarding Krogstad's blackmail, are serious crimes that should raise questions at the end of the play, when Nora is moralistically judging her husband. And Strindberg points out that Nora's complaint that she and Torvald "have never exchanged one serious word about serious things," is contradicted by the discussions that occur in act one and two.[48]

The reasons Nora leaves her husband are complex, and various details are hinted at throughout the play. In the last scene, she tells her husband she has been "greatly wronged" by his disparaging and condescending treatment of her, and his attitude towards her in their marriage – as though she were his "doll wife" — and the children in turn have become her "dolls," leading her to doubt her own qualifications to raise her children. She is troubled by her husband's behavior in regard to the scandal of the loaned money. She does not love her husband, she feels they are strangers, she feels completely confused, and suggests that her issues are shared by many women. George Bernard Shaw suggests that she left to begin "a journey in search of self-respect and apprenticeship to life," and that her revolt is "the end of a chapter of human history."[8][49][3]

Michael Meyer argued that the play's theme is not women's rights, but rather "the need of every individual to find out the kind of person he or she really is and to strive to become that person."[50] In a speech given to the Norwegian Association for Women's Rights in 1898, Ibsen insisted that he "must disclaim the honor of having consciously worked for the women's rights movement," since he wrote "without any conscious thought of making propaganda," his task having been "the description of humanity."[51] However, the play is associated with feminism, as Miriam Schneir includes it in her anthology Feminism: The Essential Historical Writings, labelling it as one of the essential feminist works.[52]

Because of the departure from traditional behavior and theatrical convention involved in Nora's leaving home, her act of slamming the door as she leaves has come to represent the play itself.[53][54] In Iconoclasts (1905), James Huneker noted "That slammed door reverberated across the roof of the world."[55]

Adaptations Edit

Film Edit

A Doll's House has been adapted for the cinema on many occasions, including:

Television Edit

Radio Edit

Re-staging Edit

  • In 1989, film and stage director Ingmar Bergman staged and published a shortened reworking of the play, now entitled Nora, which entirely omitted the characters of the servants and the children, focusing more on the power struggle between Nora and Torvald. It was widely viewed as downplaying the feminist themes of Ibsen's original.[68] The first staging of it in New York was reviewed by the Times as heightening the play's melodramatic aspects.[69] The Los Angeles Times stated that "Nora shores up A Doll's House in some areas but weakens it in others."[70]
  • Lucas Hnath wrote A Doll's House, Part 2 as a follow-up about Nora 15 years later.
  • In 2017, performance artist Cherdonna Shinatra wrote and starred in a reworking of the play titled "Cherdonna's Doll House" under the direction of Ali Mohamed el-Gasseir. The production was staged at 12th Avenue Arts through Washington Ensemble Theatre. Brendan Kiley of The Seattle Times described it as a "triple-decker satire" in which "Cherdonna’s version of Ibsen’s play about femininity turns into a kind of memoir about Kuehner’s neither-here-nor-there career identity."[71]
  • The Citizens' Theatre in Glasgow have performed Nora: A Doll's House by Stef Smith, a radical re-working of the play, with three actors playing Nora, simultaneously taking place in 1918, 1968 and 2018.[72] The production later transferred to the Young Vic in London.[73]
  • Dottok-e-Log (Doll's House), adapted and directed by Kashif Hussain, was performed in the Balochi language at the National Academy of Performing Arts on 30 and 31 March 2019.[importance?]

Novels Edit

  • In 2019, memoirist, journalist and professor Wendy Swallow published Searching for Nora: After the Doll's House. Swallow's historical novel tells the story of Nora Helmer's life from the moment in December 1879 that Nora walks out on her husband and young children at the close of A Doll's House. Swallow draws from her research into Ibsen's play and iconic protagonist, the realities of the time, and the 19th-century Norwegian emigration to America, following Nora as she first struggles to survive in Kristiania (today's Oslo) and then travels by boat, train and wagon to a new home in the western prairie of Minnesota.

Dance Edit

Citations Edit

  1. ^ Meyer (1967, 477).
  2. ^ Krutch, Joseph Wood (1953). "Modernism" in Modern Drama, A Definition and an Estimate. Ithaca: Cornell University Press. p. 9. OCLC 176284.
  3. ^ a b Walter, McFarlane, James; Jens, Arup (1998). Four Major Plays. Oxford University Press. ISBN 0192833871. OCLC 39674082.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  4. ^ "Henrik Ibsen's psychodramas still grip the world 100 years after his death". Pravda Report. 22 May 2006. Retrieved 30 May 2017.
  5. ^ "Henrik Ibsen: A Doll's House". UNESCO. Retrieved 30 May 2017.
  6. ^ "Baptism by Fire Island". New York. 15 July 1991.
  7. ^ Törnqvist, Egil (1995). Ibsen: A Doll's House. Capilano University Press. p. 54. ISBN 9780521478663. OCLC 635006762.
  8. ^ a b c Byatt, A. S. (1 May 2009). "Blaming Nora". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 30 May 2017.
  9. ^ "The alternative ending of A Doll's House". National Library of Norway. 30 May 2005. Retrieved 30 May 2017.
  10. ^ A. S. Byatt (2 May 2009). "Blaming Nora". The Guardian. Guardian News and Media. Retrieved 20 June 2017.
  11. ^ Törnqvist, Egil (1995). Ibsen: A Doll's House. Cambridge University Press. p. 2. ISBN 9780521478663. OCLC 635006762.
  12. ^ Worthen, William B (2011). The Wadsworth anthology of drama. Wadsworth. p. 667. ISBN 9781428288157. OCLC 610205542.
  13. ^ Meyer (1967, 463–467, 472).
  14. ^ Meyer (1967, 466).
  15. ^ Ibsen, "Notes for a Modern Tragedy"; quoted by Meyer (1967, 466); see also Innes (2000, 79–81).
  16. ^ Meyer (1967, 474).
  17. ^ Meyer (1967, 475).
  18. ^ Meyer (1967, 477) and Moi (2006, 227, 230).
  19. ^ Quoted by Meyer (1967, 477).
  20. ^ a b Meyer (1967, 480).
  21. ^ a b Meyer (1967, 479).
  22. ^ a b Fisher, Jerilyn (2003). "The slammed door that still reverberates". In Fisher, Jerilyn; Silber, Ellen S (eds.). Women in literature: reading through the lens of gender. Greenwood Press. pp. 99–101. ISBN 9780313313462. OCLC 50638821.
  23. ^ Meyer (1967, 480–481).
  24. ^ a b c Meyer (1967, 481).
  25. ^ text Jones, Henry Arthur. Herman, Henry. Breaking a butterfly : a play in three acts. Printed for private use only: not published. 76 pages.
  26. ^ Jones, Henry Arthur. The Foundations of a National Drama: a collection of lectures, essays and speeches, delivered and written in the years 1896–1912. (1 January 1913). 1 January 1913. Reprinted: Wentworth Press (26 Aug 2016) ISBN 978-1362548942. Page 208.
  27. ^ Mencken, H. L. The Collected Drama of H. L. Mencken: Plays and Criticism. Scarecrow Press, 2012. ISBN 9780810883703. page 185.
  28. ^ Ibsen, Henrik (1889). A Doll's House [Illustrated with photographs]. William C. Archer translator. London: T Fisher Unwin. OCLC 29743002.
  29. ^ a b Moses, Montrose J. (1920). "Doll's House, A" . In Rines, George Edwin (ed.). Encyclopedia Americana.
  30. ^ Gilman, D. C.; Peck, H. T.; Colby, F. M., eds. (1905). "Herman, Henry" . New International Encyclopedia (1st ed.). New York: Dodd, Mead.
  31. ^ Brockett and Hildy (2003, 353).
  32. ^ "Opening Night Production Credits: A Doll's House (1889)". The Internet Broadway Database. 2008. Retrieved 18 September 2008.
  33. ^ Kate Bassett (24 May 2009). "The Donmar's new Ibsen isn't so much a clever interpretation as a bit of questionable rewriting". The Independent. London. from the original on 27 May 2009.
  34. ^ "For New Theater Company, Shabbat Takes Center Stage". The Forward. 16 December 2010.
  35. ^ "Homepage". Young Vic.
  36. ^ . Young Vic. 7 June 2013. Archived from the original on 7 June 2013.
  37. ^ Soloski, Alexis (6 February 2014). "Carrie Cracknell Adds a 21st-Century Flavor to Ibsen". The New York Times. Archived from the original on 1 January 2022.
  38. ^ . La Boite Theatre Company. 2014. Archived from the original on 2 November 2014. Retrieved 2 November 2014.
  39. ^ a b .. Archived from the original on 2 April 2015. Retrieved 1 April 2015.
  40. ^ "A Doll's House". Lyric.
  41. ^ "A Doll's House: Education Pack for English A-Level and Drama GSCE Students" (PDF). Lyric. Archived (PDF) from the original on 9 October 2022. Retrieved 24 May 2022.
  42. ^ ."The Jamie Lloyd Company announces the postponement of THE SEAGULL and A DOLL'S HOUSE". bestoftheatre.co.uk. Retrieved 28 May 2020.
  43. ^ Evans, Greg (16 November 2022). "Jessica Chastain Returning To Broadway This Spring In Amy Herzog Adaptation Of Ibsen's 'A Doll's House'". Deadline. Retrieved 16 January 2023.
  44. ^ Hipes, Patrick (3 January 2023). "'Succession's Arian Moayed, Okieriete Onaodowan Help Round Out Cast Of Jessica Chastain-Starring 'A Doll's House' Revival On Broadway". Deadline. Retrieved 16 January 2023.
  45. ^ McFarlane, James (1994). Cambridge Companion to Ibsen. Cambridge University Press. p. 167. ISBN 9780521423212. OCLC 869601716.
  46. ^ Griffith, Gareth (21 December 1995). Superior Brains: Political Thought of Bernard Shaw. Routledge. pp. 164–165. ISBN 9780415124737. OCLC 528524661.
  47. ^ Meyer (1967, 476).
  48. ^ Sandbach, Mary, trans. Strindberg, August, author. 1972. Getting Married Parts I and II. London: Victor Gollancz. (1972) ISBN 0-575-00629-3
  49. ^ Shaw, Bernard. "A Doll's House Again". Dramatic Opinions and Essays. Volume II. Brentanos (1916) p. 258
  50. ^ Meyer (1967, 478).
  51. ^ Ibsen, "Speech at the Festival of the Norwegian Women's Rights League, Christiana", 26 May 1898; in Dukore (1974, 563); see also Moi (2006, 229–230).
  52. ^ Schneir, Miriam (1972). Feminism: The Essential Historical Writings. Vintage Books.
  53. ^ Hornby, Richard (1995). Script into performance: a structuralist approach. Hal Leonard Corporation. p. 157. ISBN 978-1-55783-237-5.
  54. ^ Törnqvist, Egil (1995). Ibsen: A Doll's House. Cambridge University Press. p. 150. ISBN 9780521478663. OCLC 635006762.
  55. ^ Cunningham, Lawrence S.; Reich, John J. (2009). Culture & Values, Volume II: A Survey of the Humanities with Readings. Cengage Learning. p. 492. ISBN 978-0-495-56926-8.
  56. ^ Progressive Silent Film List: A Doll's House at silentera.com
  57. ^ Hale, Alan (28 February 1922). "A Doll's House" – via memory.loc.gov.
  58. ^ Holledge, Julie. Bollen, Jonathan. Helland, Frode. Tompkins, Joanne. A Global Doll's House: Ibsen and Distant Visions. Springer, 2016. ISBN 9781137438997. Page 217.
  59. ^ Plazaolapage, Luis Trelles. South American Cinema/ Cine De America Del Sur: Dictionary of Film Makers/ Diccionario De Los Productores De Peliculas. Publisher: La Editorial, UPR (1989). ISBN 9780847720118. Page 10.
  60. ^ Kvittengen, Ida (12 February 2020). "How the Germans used Ibsen to spread Nazi ideology". Science Norway. Retrieved 10 October 2022.
  61. ^ "Review: A Doll's House". Variety. 31 December 1972.
  62. ^ Canby, Vincent (23 May 1973). "Claire Bloom's 'Doll's House on Film: The Cast". The New York Times.
  63. ^ Sloan, Jane. Reel Women: An International Directory of Contemporary Feature Films about Women. Scarecrow Press, 2007. ISBN 9781461670827. Page 125.
  64. ^ "Nora: a short film responding to Ibsen's A Doll's House". The Guardian. 18 October 2012. Retrieved 12 January 2017.
  65. ^ Wharton, David (2 November 2011). "Ben Kingsley, Julian Sands, And Jena Malone Sign On for a Doll's House". Cinema Blend. Retrieved 12 January 2017.
  66. ^ Mottram, James (9 June 2016). "Sir Ben Kingsley interview". Independent. from the original on 10 June 2016. Retrieved 12 January 2017.
  67. ^ "BBC Radio 3 – Drama on 3, A Doll's House". BBC.
  68. ^ "A Doll's House". Ingmar Bergman. Retrieved 3 April 2017.
  69. ^ Goodman, Walter (24 February 1988). "Stage: Bergman Version Of Ibsen's 'Doll's House'". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 3 April 2017.
  70. ^ Shirley, Don (26 May 1998). "Bergman Adaptation Restructures 'A Doll's House'". Los Angeles Times. ISSN 0458-3035. Retrieved 3 April 2017.
  71. ^ Kiley, Brendan (5 May 2017). "'Cherdonna's Doll's House' is an absurd and poignant satire of femininity". The Seattle Times. The Seattle Times. Retrieved 4 January 2021.
  72. ^ McMillan, Joyce (12 March 2019). "Stef Smith on reimagining A Doll's House: "I couldn't just wrench the play out of Ibsen's hands"". The Scotsman. Retrieved 31 March 2019.
  73. ^ McMillan, Joyce (7 January 2020). "Anna Russell-Martin on starring in Stef Smith's Nora - A Doll's House: "I still cry, whenever I read it"". The Scotsman. Retrieved 10 January 2020.
  74. ^ Winship, Lyndsey (5 April 2019). "English National Ballet: She Persisted review – odes to Frida, Pina and Nora". The Guardian.

General and cited sources Edit

  • Brockett, Oscra G; Hildy, Franklin J (2002). History of the theatre. Boston: Allyn & Bacon. ISBN 9780205410507. OCLC 228061773.
  • Dukore, Bernard F., ed. 1974. Dramatic Theory and Criticism: Greeks to Grotowski. Florence, KY: Heinle & Heinle. ISBN 978-0-03-091152-1.
  • Innes, Christopher (2000). A sourcebook of naturalist theatre. London: Routledge. ISBN 0415152291. OCLC 896687433.
  • Meyer, Michael (1974). Ibsen: a biography. Penguin. ISBN 9780140217728. OCLC 223316018.
  • Moi, Toril (2006). Henrik Ibsen and the Birth of Modernism: Art, Theater, Philosophy. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0199295875.

Further reading Edit

  • Ibsen, Henrick (trans. McLeish). A Doll's House, Nick Hern Books, London, 1994
  • Merriam, Eve. After Nora Slammed the Door: From Doll's House to Paper Doll Lives? Merriam Looks at the "Women's Revolution" in America. World Publishing Company, Cleveland, 1964.
  • Unwin, Stephen. Ibsen's A Doll's House (Page to Stage Study Guide). Nick Hern Books, London, 1997
  • William L. Urban. "Parallels in A Doll's House". Festschrift in Honor of Charles Speel. Ed. by Thomas J. Sienkewicz and James E. Betts. Monmouth College, Monmouth, Illinois, 1997.

External links Edit

doll, house, rank, redirects, here, austrian, psychoanalyst, otto, rank, other, uses, disambiguation, danish, bokmål, dukkehjem, also, translated, doll, house, three, play, written, norwegian, playwright, henrik, ibsen, premiered, royal, theatre, copenhagen, d. Dr Rank redirects here For the Austrian psychoanalyst see Otto Rank For other uses see A Doll s House disambiguation A Doll s House Danish and Bokmal Et dukkehjem also translated as A Doll House is a three act play written by Norwegian playwright Henrik Ibsen It premiered at the Royal Theatre in Copenhagen Denmark on 21 December 1879 having been published earlier that month 1 The play is set in a Norwegian town circa 1879 A Doll s HouseOriginal manuscript cover page 1879 Written byHenrik IbsenCharactersNora Torvald Helmer Krogstad Mrs Linde Dr Rank Children Anne Marie HeleneDate premiered21 December 1879 1879 12 21 Place premieredRoyal Theatrein Copenhagen DenmarkOriginal languageNorwegian DanishSubjectThe awakening of a middle class wife and mother GenreNaturalistic realistic problem playModern tragedySettingThe home of the Helmer family in an unspecified Norwegian town or city circa 1879 The play concerns the fate of a married woman who at the time in Norway lacked reasonable opportunities for self fulfillment in a male dominated world despite the fact that Ibsen denied it was his intent to write a feminist play It was a great sensation at the time 2 and caused a storm of outraged controversy that went beyond the theatre to the world of newspapers and society 3 In 2006 the centennial of Ibsen s death A Doll s House held the distinction of being the world s most performed play that year 4 UNESCO has inscribed Ibsen s autographed manuscripts of A Doll s House on the Memory of the World Register in 2001 in recognition of their historical value 5 The title of the play is most commonly translated as A Doll s House though some scholars use A Doll House John Simon says that A Doll s House is the British term for what Americans call a dollhouse 6 Egil Tornqvist says of the alternative title Rather than being superior to the traditional rendering it simply sounds more idiomatic to Americans 7 Contents 1 List of characters 2 Synopsis 2 1 Act One 2 2 Act Two 2 3 Act Three 2 4 Alternative ending 3 Composition and publication 3 1 Real life inspiration 3 2 Composition 3 3 Publication 4 Production history 5 Analysis and criticism 6 Adaptations 6 1 Film 6 2 Television 6 3 Radio 6 4 Re staging 6 5 Novels 6 6 Dance 7 Citations 8 General and cited sources 9 Further reading 10 External linksList of characters Edit Adeleide Johannessen in character as Nora from a cigarette card of c 1880 82Nora Helmer wife of Torvald mother of three is living out the ideal of the 19th century wife Torvald Helmer Nora s husband a newly promoted bank manager professes to be enamoured of his wife but their marriage stifles her Dr Rank a rich family friend named Peter Rank in Michael Meyer s translation He is terminally ill and it is implied that his tuberculosis of the spine originates from a venereal disease contracted by his father Kristine Linde sometimes spelled Christine in English translations Nora s old school friend widowed is seeking employment She was in a relationship with Krogstad prior to the play s setting Nils Krogstad an employee at Torvald s bank a single father he is pushed to desperation A supposed scoundrel he is revealed to be a long lost lover of Kristine The Children Nora and Torvald s children Ivar Bobby and Emmy in order of age Anne Marie Nora s former nanny who gave up her own daughter to strangers when she became as she says the only mother Nora knew She now cares for Nora s children 8 Helene the Helmers maid The Porter delivers a Christmas tree to the Helmer household at the beginning of the play Synopsis EditAct One Edit Mrs Linde and Nora converse from a 2012 production The play opens at Christmas time as Nora Helmer enters her home carrying many packages Nora s husband Torvald is working in his study when she arrives He playfully rebukes her for spending so much money on Christmas gifts calling her his little squirrel He teases her about how the previous year she had spent weeks making gifts and ornaments by hand because money was scarce This year Torvald is due a promotion at the bank where he works so Nora feels that they can let themselves go a little The maid announces two visitors Mrs Kristine Linde an old friend of Nora s who has come seeking employment and Dr Rank a close friend of the family who is let into the study Kristine has had a difficult few years ever since her husband died leaving her with no money or children Nora says that things have not been easy for them either Torvald became sick and they had to travel to Italy so he could recover Kristine explains that when her mother was ill she had to take care of her brothers but now that they are grown she feels her life is unspeakably empty Nora promises to talk to Torvald about finding her a job Kristine gently tells Nora that she is like a child Nora is offended so she tells her that she got money from some admirer so they could travel to Italy to improve Torvald s health She told Torvald that her father gave her the money but in fact she illegally borrowed it without his knowledge women were forbidden from conducting financial activities such as signing checks without a man s endorsement Since then she has been secretly working and saving up to pay off the loan Krogstad a lower level employee at Torvald s bank arrives and goes into the study Nora is clearly uneasy when she sees him Dr Rank leaves the study and mentions that he feels wretched though like everyone he wants to go on living In contrast to his physical illness he says that the man in the study Krogstad is morally diseased After the meeting with Krogstad Torvald comes out of the study Nora asks him if he can give Kristine a position at the bank and Torvald is very positive saying that this is a fortunate moment as a position has just become available Torvald Kristine and Dr Rank leave the house leaving Nora alone The nanny returns with the children and Nora plays with them for a while until Krogstad creeps through the ajar door into the living room and surprises her Krogstad tells Nora that Torvald intends to fire him from the bank and asks her to intercede with Torvald to allow him to keep his job She refuses and Krogstad blackmails her about the loan she took out for the trip to Italy he knows that she obtained this loan by forging her father s signature after his death Krogstad leaves and when Torvald returns Nora tries to convince him not to fire Krogstad Torvald refuses to hear her pleas explaining that Krogstad is a liar and a hypocrite and that years before he had committed a crime he forged other people s signatures Torvald feels physically ill in the presence of a man poisoning his own children with lies and dissimulation Act Two Edit Kristine arrives to help Nora repair a dress for a costume function that she and Torvald plan to attend the next day Torvald returns from the bank and Nora pleads with him to reinstate Krogstad claiming she is worried Krogstad will publish libelous articles about Torvald and ruin his career Torvald dismisses her fears and explains that although Krogstad is a good worker and seems to have turned his life around he must be fired because he is too familiar around Torvald in front of other bank personnel Torvald then retires to his study to work Dr Rank the family friend arrives Nora asks him for a favor but Rank responds by revealing that he has entered the terminal stage of his disease and that he has always been secretly in love with her Nora tries to deny the first revelation and make light of it but is more disturbed by his declaration of love She then clumsily attempts to tell him that she is not in love with him but loves him dearly as a friend Having been fired by Torvald Krogstad arrives at the house Nora convinces Dr Rank to go into Torvald s study so he will not see Krogstad When Krogstad confronts Nora he declares that he no longer cares about the remaining balance of Nora s loan but that he will instead preserve the associated bond to blackmail Torvald into not only keeping him employed but also promoting him Nora explains that she has done her best to persuade her husband but he refuses to change his mind Krogstad informs Nora that he has written a letter detailing her crime forging her father s signature of surety on the bond and put it in Torvald s mailbox which is locked Nora tells Kristine of her difficult situation gives her Krogstad s card with his address and asks her to try to convince him to relent Torvald enters and tries to retrieve his mail but Nora distracts him by begging him to help her with the dance she has been rehearsing for the costume party feigning anxiety about performing She dances so badly and acts so childishly that Torvald agrees to spend the whole evening coaching her When the others go to dinner Nora stays behind for a few minutes and contemplates killing herself Act Three Edit Torvald addresses Nora from a 2012 production Kristine tells Krogstad that she only married her husband because she had no other means to support her sick mother and young siblings and that she has returned to offer him her love again She believes that he would not have stooped to unethical behavior if he had not been devastated by her abandonment and in dire financial straits Krogstad changes his mind and offers to take back his letter from Torvald However Kristine decides that Torvald should know the truth for the sake of his and Nora s marriage After Torvald literally drags Nora home from the party Rank follows them They chat for a while with Dr Rank conveying obliquely to Nora that this is a final goodbye as he has determined that his death is near Dr Rank leaves and Torvald retrieves his letters As he reads them Nora prepares to run away for good but Torvald confronts her with Krogstad s letter Enraged he declares that she is now completely in Krogstad s power she must yield to Krogstad s demands and keep quiet about the whole affair He berates Nora calling her a dishonest and immoral woman and telling her that she is unfit to raise their children He says that from now on their marriage will be only a matter of appearances A maid enters delivering a letter to Nora The letter is from Krogstad yet Torvald demands to read the letter and takes it from Nora Torvald exults that he is saved as Krogstad has returned the incriminating bond which Torvald immediately burns along with Krogstad s letters He takes back his harsh words to his wife and tells her that he forgives her Nora realizes that her husband is not the strong and gallant man she thought he was and that he truly loves himself more than he does Nora Torvald explains that when a man has forgiven his wife it makes him love her all the more since it reminds him that she is totally dependent on him like a child He preserves his peace of mind by thinking of the incident as a mere mistake that she made owing to her foolishness one of her most endearing feminine traits We must come to a final settlement Torvald During eight whole years we have never exchanged one serious word about serious things Nora in Ibsen s A Doll s House 1879 Nora tells Torvald that she is leaving him and in a confrontational scene expresses her sense of betrayal and disillusionment She says he has never loved her and they have become strangers to each other She feels betrayed by his response to the scandal involving Krogstad and she says she must get away to understand herself She says that she has been treated like a doll to play with for her whole life first by her father and then by him Torvald insists that she fulfill her duty as a wife and mother but Nora says that she has duties to herself that are just as important and that she cannot be a good mother or wife without learning to be more than a plaything She reveals that she had expected that he would want to sacrifice his reputation for hers and that she had planned to kill herself to prevent him from doing so She now realizes that Torvald is not at all the kind of person she had believed him to be and that their marriage has been based on mutual fantasies and misunderstandings Nora leaves her keys and wedding ring Torvald breaks down and begins to cry baffled by what has happened After Nora leaves the room Torvald for one second still has a sense of hope and exclaims to himself The most wonderful thing of all just before the door downstairs is heard closing Alternative ending Edit Ibsen s German agent felt that the original ending would not play well in German theatres In addition copyright laws of the time would not preserve Ibsen s original work Therefore for it to be considered acceptable and prevent the translator from altering his work Ibsen was forced to write an alternative ending for the German premiere In this ending Nora is led to her children after having argued with Torvald Seeing them she collapses and as the curtain is brought down it is implied that she stays Ibsen later called the ending a disgrace to the original play and referred to it as a barbaric outrage 9 Virtually all productions today use the original ending as do nearly all of the film versions of the play Composition and publication EditReal life inspiration Edit A Doll s House was based on the life of Laura Kieler maiden name Laura Smith Petersen a good friend of Ibsen Much that happened between Nora and Torvald happened to Laura and her husband Victor Similar to the events in the play Laura signed an illegal loan to save her husband s life in this case to find a cure for his tuberculosis 10 She wrote to Ibsen asking for his recommendation of her work to his publisher thinking that the sales of her book would repay her debt At his refusal she forged a check for the money At this point she was found out In real life when Victor discovered about Laura s secret loan he divorced her and had her committed to an asylum Two years later she returned to her husband and children at his urging and she went on to become a well known Danish author living to the age of 83 Ibsen wrote A Doll s House when Laura Kieler had been committed to the asylum The fate of this friend of the family shook him deeply perhaps also because Laura had asked him to intervene at a crucial point in the scandal which he did not feel able or willing to do Instead he turned this life situation into an aesthetically shaped successful drama In the play Nora leaves Torvald with head held high though facing an uncertain future given the limitations single women faced in the society of the time Kieler eventually rebounded from the shame of the scandal and had her own successful writing career while remaining discontented with sole recognition as Ibsen s Nora years afterwards 11 12 Composition Edit Ibsen started thinking about the play around May 1878 although he did not begin its first draft until a year later having reflected on the themes and characters in the intervening period he visualised its protagonist Nora for instance as having approached him one day wearing a blue woolen dress 13 He outlined his conception of the play as a modern tragedy in a note written in Rome on 19 October 1878 14 A woman cannot be herself in modern society he argues since it is an exclusively male society with laws made by men and with prosecutors and judges who assess feminine conduct from a masculine standpoint 15 Publication Edit Ibsen sent a fair copy of the completed play to his publisher on 15 September 1879 16 It was first published in Copenhagen on 4 December 1879 in an edition of 8 000 copies that sold out within a month a second edition of 3 000 copies followed on 4 January 1880 and a third edition of 2 500 was issued on 8 March 17 Production history EditA Doll s House received its world premiere on 21 December 1879 at the Royal Theatre in Copenhagen with Betty Hennings as Nora Emil Poulsen as Torvald and Peter Jerndorff as Dr Rank 18 Writing for the Norwegian newspaper Folkets Avis the critic Erik Bogh admired Ibsen s originality and technical mastery Not a single declamatory phrase no high dramatics no drop of blood not even a tear 19 Every performance of its run was sold out 20 Another production opened at the Royal Theatre in Stockholm on 8 January 1880 while productions in Christiania with Johanne Juell as Nora and Arnoldus Reimers as Torvald and Bergen followed shortly after 21 In Germany the actress Hedwig Niemann Raabe refused to perform the play as written declaring I would never leave my children 20 Since the playwright s wishes were not protected by copyright Ibsen decided to avoid the danger of being rewritten by a lesser dramatist by committing what he called a barbaric outrage on his play himself and giving it an alternative ending in which Nora did not leave 22 23 A production of this version opened in Flensburg in February 1880 24 This version was also played in Hamburg Dresden Hanover and Berlin although in the wake of protests and a lack of success Niemann Raabe eventually restored the original ending 24 Another production of the original version some rehearsals of which Ibsen attended opened on 3 March 1880 at the Residenz Theatre in Munich 24 In Great Britain the only way in which the play was initially allowed to be given in London was in an adaptation by Henry Arthur Jones and Henry Herman called Breaking a Butterfly 25 This adaptation was produced at the Princess Theatre 3 March 1884 Writing in 1896 in his book The Foundations of a National Drama Jones says A rough translation from the German version of A Doll s House was put into my hands and I was told that if it could be turned into a sympathetic play a ready opening would be found for it on the London boards I knew nothing of Ibsen but I knew a great deal of Robertson and H J Byron From these circumstances came the adaptation called Breaking a Butterfly 26 H L Mencken writes that it was A Doll s House denaturized and dephlogisticated Toward the middle of the action Ibsen was thrown to the fishes and Nora was saved from suicide rebellion flight and immorality by making a faithful old clerk steal her fateful promissory note from Krogstad s desk The curtain fell upon a happy home 27 Before 1899 there were two private productions of the play in London in its original form as Ibsen wrote it In 1886 the first production in England took place at Eleanor Marx s lodgings in London and featured her as Nora and her friend George Bernard Shaw in the role of Krogstad both were champions of Ibsen 8 The first public British production of the play in its regular form opened on 7 June 1889 at the Novelty Theatre starring Janet Achurch as Nora and Charles Charrington as Torvald 28 29 30 Achurch played Nora again for a 7 day run in 1897 Soon after its London premiere Achurch brought the play to Australia in 1889 31 The play was first seen in America in 1883 in Louisville Kentucky Helena Modjeska acted Nora 29 The play made its Broadway premiere at the Palmer s Theatre on 21 December 1889 starring Beatrice Cameron as Nora Helmer 32 It was first performed in France in 1894 21 Other productions in the United States include one in 1902 starring Minnie Maddern Fiske a 1937 adaptation with acting script by Thornton Wilder and starring Ruth Gordon and a 1971 production starring Claire Bloom A new translation by Zinnie Harris at the Donmar Warehouse starring Gillian Anderson Toby Stephens Anton Lesser Tara FitzGerald and Christopher Eccleston opened in May 2009 33 The play was performed by 24 6 A Jewish Theater Company in March 2011 one of their early performances following their December 2010 lower Manhattan launch 34 In August 2013 Young Vic 35 London Great Britain produced a new adaptation 36 of A Doll s House directed by Carrie Cracknell 37 based on the English language version by Simon Stephens In September 2014 in partnership with Brisbane Festival La Boite located in Brisbane Australia hosted an adaptation of A Doll s House written by Lally Katz and directed by Stephen Mitchell Wright 38 In June 2015 Space Arts Centre in London staged an adaptation of A Doll s House featuring the discarded alternate ending 39 Manaveli Toronto staged a Tamil version of A Doll s House ஒர ப ம ம ய ன வ ட on 30 June 2018 translated and directed by Mr P Vikneswaran The drama was very well received by the Tamil Community in Toronto and was staged again a few months later The same stage play was filmed at the beginning of 2019 and screened in Toronto on 4 May 2019 The film was received with very good reviews and the artists were hailed for their performance Arrangements were made to screen the film ஒர ப ம ம ய ன வ ட in London at Safari Cinema Harrow on 7 July 2019 39 From September 2019 to October 2019 the Lyric Hammersmith in London hosted a new adaptation of the play by Tanika Gupta who moved the setting of the play to colonial India 40 Though the plot largely remained unchanged the protagonists were renamed Tom and Niru Helmer and a conversation was added regarding the British oppression of the Indian public One significant shift was the lack of a slamming door at the end of the play They also published a pack of teaching materials which includes extracts from the adapted play script 41 A production of A Doll s House by The Jamie Lloyd Company starring Jessica Chastain was scheduled to play at the Playhouse Theatre in London in the summer of 2020 Due to the COVID 19 pandemic the play was postponed to a later date 42 In November 2022 it was announced that the production would instead premiere on Broadway at the Hudson Theatre It began previews on February 13 2023 and officially opened on March 9 then ran until June 10 43 It starred Chastain Arian Moayed Michael Patrick Thornton and Okieriete Onaodowan 44 Analysis and criticism Edit Nora played by Vera Komissarzhevskaya dresses the Christmas tree 1904A Doll s House questions the traditional roles of men and women in 19th century marriage 22 To many 19th century Europeans this was scandalous The covenant of marriage was considered holy and to portray it as Ibsen did was controversial 45 However the Irish playwright George Bernard Shaw found Ibsen s willingness to examine society without prejudice exhilarating 46 The Swedish playwright August Strindberg criticised the play in his volume of essays and short stories Getting Married 1884 47 Strindberg questioned Nora s walking out and leaving her children behind with a man that she herself disapproved of so much that she would not remain with him Strindberg also considers that Nora s involvement with an illegal financial fraud that involved Nora forging a signature all done behind her husband s back and then Nora s lying to her husband regarding Krogstad s blackmail are serious crimes that should raise questions at the end of the play when Nora is moralistically judging her husband And Strindberg points out that Nora s complaint that she and Torvald have never exchanged one serious word about serious things is contradicted by the discussions that occur in act one and two 48 The reasons Nora leaves her husband are complex and various details are hinted at throughout the play In the last scene she tells her husband she has been greatly wronged by his disparaging and condescending treatment of her and his attitude towards her in their marriage as though she were his doll wife and the children in turn have become her dolls leading her to doubt her own qualifications to raise her children She is troubled by her husband s behavior in regard to the scandal of the loaned money She does not love her husband she feels they are strangers she feels completely confused and suggests that her issues are shared by many women George Bernard Shaw suggests that she left to begin a journey in search of self respect and apprenticeship to life and that her revolt is the end of a chapter of human history 8 49 3 Michael Meyer argued that the play s theme is not women s rights but rather the need of every individual to find out the kind of person he or she really is and to strive to become that person 50 In a speech given to the Norwegian Association for Women s Rights in 1898 Ibsen insisted that he must disclaim the honor of having consciously worked for the women s rights movement since he wrote without any conscious thought of making propaganda his task having been the description of humanity 51 However the play is associated with feminism as Miriam Schneir includes it in her anthology Feminism The Essential Historical Writings labelling it as one of the essential feminist works 52 Because of the departure from traditional behavior and theatrical convention involved in Nora s leaving home her act of slamming the door as she leaves has come to represent the play itself 53 54 In Iconoclasts 1905 James Huneker noted That slammed door reverberated across the roof of the world 55 Adaptations EditThis section needs additional citations for verification Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section Unsourced material may be challenged and removed Find sources A Doll s House news newspapers books scholar JSTOR December 2020 Learn how and when to remove this template message Film Edit A Doll s House has been adapted for the cinema on many occasions including The 1922 lost silent film A Doll s House starring Alla Nazimova as Nora 56 57 The 1923 German silent film Nora directed by Berthold Viertel Nora was played by Olga Chekhova who was born Olga Knipper and was the niece and namesake of Anton Chekhov s wife She was also Mikhail Chekhov s wife 58 The 1943 Argentine film Casa de munecas starring Delia Garces which modernizes the story and uses the alternative ending 59 The 1944 German film Nora directed by Harald Braun which retells the story in line with Nazi ideology on the place of women resolving it with Nora in the home 60 The 1954 Mexican film Casa de munecas directed by Alfredo B Crevenna and starring Marga Lopez Ernesto Alonso and Miguel Torruco sets the story in modern day Mexico adds a flashback framing device turns Dr Rank renamed Dr Eduardo Anguiano and played by Alonso who gets second billing into Nora s doomed suitor and savior changes Nora s motivation for leaving her house and adds a happy ending the following Christmas Eve Two film versions were released in 1973 A Doll s House directed by Joseph Losey starring Jane Fonda David Warner and Trevor Howard 61 and A Doll s House directed by Patrick Garland starring Claire Bloom Anthony Hopkins and Ralph Richardson 62 Dariush Mehrjui s 1992 film Sara is based on A Doll s House with the plot transferred to Iran Sara played by Niki Karimi is the Nora of Ibsen s play 63 In 2012 the Young Vic theatre in London released a short film titled Nora with Hattie Morahan portraying what a modern day Nora might look like 64 In 2016 there were plans for a modernized adaptation starring Ben Kingsley as Doctor Rank and Michele Martin as Nora 65 66 Television Edit The 1959 adaptation was a live version for American TV directed by George Schaefer This version featured Julie Harris Christopher Plummer Hume Cronyn Eileen Heckart and Jason Robards In 1973 Norwegian TV produced an adaptation of A Doll s House titled Et dukkehjem directed by Arild Brinchmann and starring Lise Fjeldstad as Nora Helmer A 1974 West German television adaptation titled Nora Helmer fr was directed by Rainer Werner Fassbinder and starred Margit Carstensen in the title role In 1992 David Thacker directed a British television adaptation with Juliet Stevenson Trevor Eve and David Calder Radio Edit A Lux Radio Theatre production on 6 June 1938 starred Joan Crawford as Nora and Basil Rathbone as Torvald A later version by the Theatre Guild on the Air on 19 January 1947 featured Rathbone again as Torvald with Dorothy McGuire as Nora In 2012 BBC Radio 3 broadcast an adaptation by Tanika Gupta transposing the setting to India in 1879 where Nora renamed Niru is an Indian woman married to Torvald renamed Tom an English man working for the British Colonial Administration in Calcutta This production starred Indira Varma as Niru and Toby Stephens as Tom 67 Re staging Edit In 1989 film and stage director Ingmar Bergman staged and published a shortened reworking of the play now entitled Nora which entirely omitted the characters of the servants and the children focusing more on the power struggle between Nora and Torvald It was widely viewed as downplaying the feminist themes of Ibsen s original 68 The first staging of it in New York was reviewed by the Times as heightening the play s melodramatic aspects 69 The Los Angeles Times stated that Nora shores up A Doll s House in some areas but weakens it in others 70 Lucas Hnath wrote A Doll s House Part 2 as a follow up about Nora 15 years later In 2017 performance artist Cherdonna Shinatra wrote and starred in a reworking of the play titled Cherdonna s Doll House under the direction of Ali Mohamed el Gasseir The production was staged at 12th Avenue Arts through Washington Ensemble Theatre Brendan Kiley of The Seattle Times described it as a triple decker satire in which Cherdonna s version of Ibsen s play about femininity turns into a kind of memoir about Kuehner s neither here nor there career identity 71 The Citizens Theatre in Glasgow have performed Nora A Doll s House by Stef Smith a radical re working of the play with three actors playing Nora simultaneously taking place in 1918 1968 and 2018 72 The production later transferred to the Young Vic in London 73 Dottok e Log Doll s House adapted and directed by Kashif Hussain was performed in the Balochi language at the National Academy of Performing Arts on 30 and 31 March 2019 importance Novels Edit In 2019 memoirist journalist and professor Wendy Swallow published Searching for Nora After the Doll s House Swallow s historical novel tells the story of Nora Helmer s life from the moment in December 1879 that Nora walks out on her husband and young children at the close of A Doll s House Swallow draws from her research into Ibsen s play and iconic protagonist the realities of the time and the 19th century Norwegian emigration to America following Nora as she first struggles to survive in Kristiania today s Oslo and then travels by boat train and wagon to a new home in the western prairie of Minnesota Dance Edit Stina Quagebeur s ballet Nora for the English National Ballet premiered in 2019 with Crystal Costa as Nora and Jeffrey Cirio as Torvald set to Philip Glass s Tirol Concerto for Piano and Orchestra 74 Citations Edit Meyer 1967 477 Krutch Joseph Wood 1953 Modernism in Modern Drama A Definition and an Estimate Ithaca Cornell University Press p 9 OCLC 176284 a b Walter McFarlane James Jens Arup 1998 Four Major Plays Oxford University Press ISBN 0192833871 OCLC 39674082 a href Template Cite book html title Template Cite book cite book a CS1 maint multiple names authors list link Henrik Ibsen s psychodramas still grip the world 100 years after his death Pravda Report 22 May 2006 Retrieved 30 May 2017 Henrik Ibsen A Doll s House UNESCO Retrieved 30 May 2017 Baptism by Fire Island New York 15 July 1991 Tornqvist Egil 1995 Ibsen A Doll s House Capilano University Press p 54 ISBN 9780521478663 OCLC 635006762 a b c Byatt A S 1 May 2009 Blaming Nora The Guardian ISSN 0261 3077 Retrieved 30 May 2017 The alternative ending of A Doll s House National Library of Norway 30 May 2005 Retrieved 30 May 2017 A S Byatt 2 May 2009 Blaming Nora The Guardian Guardian News and Media Retrieved 20 June 2017 Tornqvist Egil 1995 Ibsen A Doll s House Cambridge University Press p 2 ISBN 9780521478663 OCLC 635006762 Worthen William B 2011 The Wadsworth anthology of drama Wadsworth p 667 ISBN 9781428288157 OCLC 610205542 Meyer 1967 463 467 472 Meyer 1967 466 Ibsen Notes for a Modern Tragedy quoted by Meyer 1967 466 see also Innes 2000 79 81 Meyer 1967 474 Meyer 1967 475 Meyer 1967 477 and Moi 2006 227 230 Quoted by Meyer 1967 477 a b Meyer 1967 480 a b Meyer 1967 479 a b Fisher Jerilyn 2003 The slammed door that still reverberates In Fisher Jerilyn Silber Ellen S eds Women in literature reading through the lens of gender Greenwood Press pp 99 101 ISBN 9780313313462 OCLC 50638821 Meyer 1967 480 481 a b c Meyer 1967 481 text Jones Henry Arthur Herman Henry Breaking a butterfly a play in three acts Printed for private use only not published 76 pages Jones Henry Arthur The Foundations of a National Drama a collection of lectures essays and speeches delivered and written in the years 1896 1912 1 January 1913 1 January 1913 Reprinted Wentworth Press 26 Aug 2016 ISBN 978 1362548942 Page 208 Mencken H L The Collected Drama of H L Mencken Plays and Criticism Scarecrow Press 2012 ISBN 9780810883703 page 185 Ibsen Henrik 1889 A Doll s House Illustrated with photographs William C Archer translator London T Fisher Unwin OCLC 29743002 a b Moses Montrose J 1920 Doll s House A In Rines George Edwin ed Encyclopedia Americana Gilman D C Peck H T Colby F M eds 1905 Herman Henry New International Encyclopedia 1st ed New York Dodd Mead Brockett and Hildy 2003 353 Opening Night Production Credits A Doll s House 1889 The Internet Broadway Database 2008 Retrieved 18 September 2008 Kate Bassett 24 May 2009 The Donmar s new Ibsen isn t so much a clever interpretation as a bit of questionable rewriting The Independent London Archived from the original on 27 May 2009 For New Theater Company Shabbat Takes Center Stage The Forward 16 December 2010 Homepage Young Vic A Doll s House West End Young Vic 7 June 2013 Archived from the original on 7 June 2013 Soloski Alexis 6 February 2014 Carrie Cracknell Adds a 21st Century Flavor to Ibsen The New York Times Archived from the original on 1 January 2022 A Doll s House by Henrik Ibsen in a new version by Lally Katz La Boite Theatre Company 2014 Archived from the original on 2 November 2014 Retrieved 2 November 2014 a b A Doll s House at The Space Archived from the original on 2 April 2015 Retrieved 1 April 2015 A Doll s House Lyric A Doll s House Education Pack for English A Level and Drama GSCE Students PDF Lyric Archived PDF from the original on 9 October 2022 Retrieved 24 May 2022 The Jamie Lloyd Company announces the postponement of THE SEAGULL and A DOLL S HOUSE bestoftheatre co uk Retrieved 28 May 2020 Evans Greg 16 November 2022 Jessica Chastain Returning To Broadway This Spring In Amy Herzog Adaptation Of Ibsen s A Doll s House Deadline Retrieved 16 January 2023 Hipes Patrick 3 January 2023 Succession s Arian Moayed Okieriete Onaodowan Help Round Out Cast Of Jessica Chastain Starring A Doll s House Revival On Broadway Deadline Retrieved 16 January 2023 McFarlane James 1994 Cambridge Companion to Ibsen Cambridge University Press p 167 ISBN 9780521423212 OCLC 869601716 Griffith Gareth 21 December 1995 Superior Brains Political Thought of Bernard Shaw Routledge pp 164 165 ISBN 9780415124737 OCLC 528524661 Meyer 1967 476 Sandbach Mary trans Strindberg August author 1972 Getting Married Parts I and II London Victor Gollancz 1972 ISBN 0 575 00629 3 Shaw Bernard A Doll s House Again Dramatic Opinions and Essays Volume II Brentanos 1916 p 258 Meyer 1967 478 Ibsen Speech at the Festival of the Norwegian Women s Rights League Christiana 26 May 1898 in Dukore 1974 563 see also Moi 2006 229 230 Schneir Miriam 1972 Feminism The Essential Historical Writings Vintage Books Hornby Richard 1995 Script into performance a structuralist approach Hal Leonard Corporation p 157 ISBN 978 1 55783 237 5 Tornqvist Egil 1995 Ibsen A Doll s House Cambridge University Press p 150 ISBN 9780521478663 OCLC 635006762 Cunningham Lawrence S Reich John J 2009 Culture amp Values Volume II A Survey of the Humanities with Readings Cengage Learning p 492 ISBN 978 0 495 56926 8 Progressive Silent Film List A Doll s House at silentera com Hale Alan 28 February 1922 A Doll s House via memory loc gov Holledge Julie Bollen Jonathan Helland Frode Tompkins Joanne A Global Doll s House Ibsen and Distant Visions Springer 2016 ISBN 9781137438997 Page 217 Plazaolapage Luis Trelles South American Cinema Cine De America Del Sur Dictionary of Film Makers Diccionario De Los Productores De Peliculas Publisher La Editorial UPR 1989 ISBN 9780847720118 Page 10 Kvittengen Ida 12 February 2020 How the Germans used Ibsen to spread Nazi ideology Science Norway Retrieved 10 October 2022 Review A Doll s House Variety 31 December 1972 Canby Vincent 23 May 1973 Claire Bloom s Doll s House on Film The Cast The New York Times Sloan Jane Reel Women An International Directory of Contemporary Feature Films about Women Scarecrow Press 2007 ISBN 9781461670827 Page 125 Nora a short film responding to Ibsen s A Doll s House The Guardian 18 October 2012 Retrieved 12 January 2017 Wharton David 2 November 2011 Ben Kingsley Julian Sands And Jena Malone Sign On for a Doll s House Cinema Blend Retrieved 12 January 2017 Mottram James 9 June 2016 Sir Ben Kingsley interview Independent Archived from the original on 10 June 2016 Retrieved 12 January 2017 BBC Radio 3 Drama on 3 A Doll s House BBC A Doll s House Ingmar Bergman Retrieved 3 April 2017 Goodman Walter 24 February 1988 Stage Bergman Version Of Ibsen s Doll s House The New York Times ISSN 0362 4331 Retrieved 3 April 2017 Shirley Don 26 May 1998 Bergman Adaptation Restructures A Doll s House Los Angeles Times ISSN 0458 3035 Retrieved 3 April 2017 Kiley Brendan 5 May 2017 Cherdonna s Doll s House is an absurd and poignant satire of femininity The Seattle Times The Seattle Times Retrieved 4 January 2021 McMillan Joyce 12 March 2019 Stef Smith on reimagining A Doll s House I couldn t just wrench the play out of Ibsen s hands The Scotsman Retrieved 31 March 2019 McMillan Joyce 7 January 2020 Anna Russell Martin on starring in Stef Smith s Nora A Doll s House I still cry whenever I read it The Scotsman Retrieved 10 January 2020 Winship Lyndsey 5 April 2019 English National Ballet She Persisted review odes to Frida Pina and Nora The Guardian General and cited sources EditBrockett Oscra G Hildy Franklin J 2002 History of the theatre Boston Allyn amp Bacon ISBN 9780205410507 OCLC 228061773 Dukore Bernard F ed 1974 Dramatic Theory and Criticism Greeks to Grotowski Florence KY Heinle amp Heinle ISBN 978 0 03 091152 1 Innes Christopher 2000 A sourcebook of naturalist theatre London Routledge ISBN 0415152291 OCLC 896687433 Meyer Michael 1974 Ibsen a biography Penguin ISBN 9780140217728 OCLC 223316018 Moi Toril 2006 Henrik Ibsen and the Birth of Modernism Art Theater Philosophy Oxford Oxford University Press ISBN 0199295875 Further reading EditIbsen Henrick trans McLeish A Doll s House Nick Hern Books London 1994 Merriam Eve After Nora Slammed the Door From Doll s House to Paper Doll Lives Merriam Looks at the Women s Revolution in America World Publishing Company Cleveland 1964 Unwin Stephen Ibsen s A Doll s House Page to Stage Study Guide Nick Hern Books London 1997 William L Urban Parallels in A Doll s House Festschrift in Honor of Charles Speel Ed by Thomas J Sienkewicz and James E Betts Monmouth College Monmouth Illinois 1997 External links Edit Wikisource has original text related to this article A Doll s House Norwegian Wikisource has original text related to this article Et dukkehjem Wikimedia Commons has media related to A Doll s House Texts and other resources at the National Library of Norway A Doll s House at the Internet Broadway Database A Doll s House at the Internet Off Broadway Database A Doll s House at the Internet Movie Database A Doll s House A Study Guide Archived 30 March 2008 at the Wayback Machine A Doll s House at Standard Ebooks A Doll s House at Project Gutenberg A Doll s House at Project Gutenberg alternate edition A Doll s House public domain audiobook at LibriVox The Social Significance of the Modern Drama a book by Emma Goldman contains a chapter on A Doll s House 1946 Theatre Guild on the Air radio adaptation at Internet Archive Retrieved from https en wikipedia org w index php title A Doll 27s House amp oldid 1172347672, wikipedia, wiki, book, books, library,

article

, read, download, free, free download, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, picture, music, song, movie, book, game, games.